Перевод "the batting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the batting (зе батин) :
ðə bˈatɪŋ

зе батин транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
Give me one little peek, and we'll go to the batting cages.
No.
- Дай, взгляну.
Мы опоздаем на бейсбол.
- Нет.
Скопировать
ANYWAY, AFTER THAT, WE CAN GO TO THE DRIVING RANGE. NO, THE...
NO, THE BATTING CAGE 'CAUSE YOUR MOTHER TELLS ME YOUR SWING'S REALLY COMING ALONG.
AND THERE'S THIS ARCADE THAT I WANT TO CHECK OUT. I... I HEAR IT'S REALLY FANTASTIC.
А потом еще можно пойти на гонки.
Или нет, пойдём на бейсбольное поле, твоя мать говорит, что у тебя удар стал намного лучше, покажешь мне.
И еще есть игровой зал, я слышал, просто фантастический...
Скопировать
We, uh, go to the batting cages.
Oh, I'm sorry, and the batting cages is the "not-boring" thing?
Uh, all right.
Мы ходим играть в бейсбол.
Ах, прости, играть в бейсбол - это "нескучное" занятие?
- Эм, ладно.
Скопировать
It's a little early for batting cages, don't you think?
I'm not going to the batting cages, and you know it.
Trevor, let it go.
Рановато для бейсбола, не думаешь?
Я собираюсь не на бейсбол, и ты это знаешь.
Тревор, забудь.
Скопировать
Okay.
He's not in the emergency room or the police station or the roller rink or the batting cages or any of
You're good at other things.
Итак.
Его нет ни в травмпункте, ни в полицейском участке, ни на роллердроме, ни на бейсбольном поле, ни в одном из кафе-мороженых в зелёной зоне. Я никудышная мать.
Зато ты в другом хороша.
Скопировать
Nice to see I'm still on your speed dial, mate.
Hey, you want to meet up at the batting cages in Denver?
Actually, it's Elena Gilbert.
Рад, что я до сих пор у тебя на быстром наборе, приятель.
Эй, может, встретимся у бейсбольной площадки в Денвере?
Вообще-то, это Елена Гилберт
Скопировать
Uh... Listen, about tonight, I...
Yeah, I was hoping you could take maybe me and Dylan to the batting cages?
The batting cages?
Слушай, на счет вечера...
Да, я надеялся, что ты можешь взять нас с Диланом поиграть в бейсбол.
В бейсбол?
Скопировать
He's epically badass.
And he's really into the batting cages, so I kind of promised him you'd take us.
Uh, Jeannie?
Он эпический засранец.
И он очень любит помахать битой, так что я обещал ему, что ты нас отвезешь.
Ааа, Джинни.
Скопировать
You know, I just had a thought.
What if Jeannie took you and Dylan to the batting cages?
Shut up.
Знаешь, мне пришла в голову мысль.
Что если Джинни отведет тебя покидать мяч?
-Да ладно.
Скопировать
Yeah?
So, Morgan, you want to take this girl to the batting cages.
I'm still not sure what those are.
Да?
Итак, Морган, ты хочешь взять эту девушку на тренировочную бейсбольную площадку.
Я все еще не уверен, что это такое.
Скопировать
You got exactly what you wanted.
I wanted to take her to the batting cages.
I mean, you got the good stuff without the boring stuff.
Ты получил именно то, что хотел.
Я хотел взять ее на тренировочную бейсбольную площадку.
Я полагаю, ты получил хорошее без скучного.
Скопировать
I've had my eye on her for a while.
I'm gonna take her to the batting cages, if you know what I mean.
Well, let me know how that doesn't work out.
Я запал на неё.
Хочу взять ее на тренировочную бейсбольную площадку, если ты понимаешь, о чем я.
Дашь знать, когда это не сработает.
Скопировать
Did it again.
The batting cages is the good stuff.
I don't want to have sex with someone I care about in a mop closet.
Сделай это снова.
Тренировочная бейсбольная площадка - это хорошо.
Я не хочу иметь секс с той, кто мне нравится в чулане со швабрами.
Скопировать
They are at the warehouse. We are trying to get them, too.
Okay, but the equipment that we sent over, the batting cages, balls, bats, that's all here?
I'm happy to confirm that they all are here in India.
Их мы тоже пытаемся забрать.
Ладно, но инвентарь, который мы вам послали, -
Рад вас заверить, что всё уже здесь, в Индии.
Скопировать
All right, so we switch around.
Now, all 11 members of the fielding team take the field, but only two members of the batting team are
- You stand side by side or what?
то есть меняемся.
У полевой команды на поле находятся все одиннадцать игроков. А у бьющей на поле могут находиться только двое. Они рядом стоят?
Или в разных концах поля?
Скопировать
But I will eat here instead.
Um, I'm supposed to go to the batting cages with Connor.
Batting cages, as in baseball?
Но вместо этого я поем здесь.
Я хотел пойти на тренировочную площадку с Коннором.
Тренировочная площадка? Бейсбольная?
Скопировать
Guy with your record gets stopped with a gun... knife even... he's going away.
do as much damage in the right hands, but you get stopped with it, you just say you're on the way to the
Why don't you stay down there, Henry? How did you find
Парню с отметкой о приводе лучше не попадаться со стволом или ножом... Даже если он просто гуляет.
Но вот это, в правильных руках это может принести большой ущерб, и не подкопаешься — спросят, скажешь, что идёшь на тренировку.
Давай ты лучше полежишь, Генри?
Скопировать
No.
He suggested that they go to the batting cage after dinner, and he hit one.
Hey, good for him.
Чарльз...
Он предложил сходить после ужина на поле, и он забил.
Это здорово. Ребенок забил.
Скопировать
What about Sam's alibi?
His brother says that he and Sam were at the batting cages all last night.
And based on the security video,
А что насчет алиби Сэма?
Его брат говорит, что они с Сэмом весь прошлый вечер провели на тренировке по бейсболу.
И, на основании записей с камер,
Скопировать
But Dale's insisting that we just take a break and relax.
Of course, his idea of relaxing is taking me to the batting cages.
Batting cages?
Дэйл настаивает, чтобы мы сделали перерыв и расслабились.
В его представление расслабление означает затащить меня играть в бейсбол.
Бейсбол?
Скопировать
- Hey.
- How were the batting cages?
- Oh, uh, good, you know.
-Привет
- Как прошла тренировка?
- Э,мм-м.. хорошо.
Скопировать
Dale thinks that acting like his 10-year-old self is supposed to cheer me up somehow.
He even took me to the batting cages.
Well, got to love that husband of yours. I know.
Дэйл считает, что если он будет себя вести как 10-летний ребенок, меня это развеселит.
Он даже о бейсбольной площадке позаботился.
Да, твоего мужа нужно любить, я знаю.
Скопировать
- Oh, cool.
Let's go to the batting cages.
- No, Conor, we're not doing that.
Круто.
Пойдем на тренировочную бейсбольную площадку.
Нет, Конор, мы не пойдем на неё.
Скопировать
Yeah, I was hoping you could take maybe me and Dylan to the batting cages?
The batting cages?
You and Dylan-- who's Dylan?
Да, я надеялся, что ты можешь взять нас с Диланом поиграть в бейсбол.
В бейсбол?
Тебя с Диланом - кто это Дилан?
Скопировать
Honey, just, uh, making us sound really boring.
We, uh, go to the batting cages.
Oh, I'm sorry, and the batting cages is the "not-boring" thing?
Дорогая, просто, эм, описывает нас как-то скучно.
Мы ходим играть в бейсбол.
Ах, прости, играть в бейсбол - это "нескучное" занятие?
Скопировать
We love you, Jessie!
I think he was faced with the batting lashes and he went straight for it.
That's the problem, it's like a black hole.
♪ Вы знаете, как я себя чувствую.
♪ Ты знаешь, как я себя чувствую.
♪ Бриз, обдувающий меня
Скопировать
i've been looking forward to this moment for too long.
hey,you remember how we used to love to go to the batting cages?
you never could hit that curve ball.
Я так долго ждал этого момента.
Помнишь как мы любили играть?
Ты никогда не мог попасть.
Скопировать
They're everywhere.
Sean, I told you we'd get to the batting cage.
Batter up.
Они повсюду.
Шон, я же говорил, что мы пойдем в кабину для тренировок.
Бери биту.
Скопировать
Like if you were to intervene into someone else's death that would end it.
But others say unless the chain is broken completely then you're just changing the batting order, and
That is some spooky psychobabble shit. shut up, please.
Как если бы вмешаться во чью - то смерть то это завершит все.
Но другие говорят, что если цепочка не разрушена полностью то ты всего лишь меняешь порядок, и рано или поздно, ты следующий.
Да это какое - то псевдопсихологическое дерьмо закрой рот.
Скопировать
- So who's aaron mayer?
The batting coach.
Eric's a pitcher.
- Тогда кто такой Аарон Мейер?
Играющий тренер.
Подающего Эрика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the batting (зе батин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the batting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе батин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение