Перевод "cleaners" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleaners (клиноз) :
klˈiːnəz

клиноз транскрипция – 30 результатов перевода

They're sending them up at 4:00.
Oh, they're at the cleaners.
When did I take them off?
Ее пришлют в четыре часа.
В прачечной.
А когда я ее сняла?
Скопировать
Three witnesses have declared that the killer wore a beige raincoat and the accused has a raincoat of exactly this colour.
Which he was in a great hurry to send to the cleaners because it was splattered with mud.
Unfortunately this precaution proved useless.
Три свидетеля показали, что убийца был одет в пальто бежевого цвета.
И обвиняемому принадлежит точно такое же пальто, которое было сдано в чистку, поскольку было забрызгано грязью.
К счастью, эта мера предосторожности оказалась бесполезной.
Скопировать
How did you find the shirt after all this time?
His wife hadn't threw it away or sent it to the cleaners.
It was locked in a chest.
Как Вы узнали о рубашке, ведь прошло уже столько времени?
Его жена не стала выбрасывать ее, и почему-то не отдала в стирку.
Она была заперта в ящике бюро.
Скопировать
The spots on the girl's jacket were caused by vinpelle.
Here's the cleaners confirmation of returning the garment on Friday.
Let's try to reconstruct the day of the crime.
Пятна на куртке от пластика, из которого производят чехлы для автомобильных сидений.
Пятна свежие.
Итак, давайте попытаемся воссоздать день убийства.
Скопировать
Sandro thinks so too but he must wear that dark one at the moment.
I had to send his grey coat to the cleaners.
It was splattered with mud.
У Сандро такой же вкус, но пока он должен носить это темное.
Я отправила его бежевое пальто в чистку.
Оно было все обрызгано грязью.
Скопировать
It wasn't that bad, that jacket.
I still think it's a bit suspicious, your sending it to the cleaners.
Suspicious of what?
Дело не в этом пиджаке.
Подозрительно, что ты отдал его в чистку.
Подозрительно?
Скопировать
We have him identified as leaving the matrimonial agency at the time his ex was killed.
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
And we have the evidence of the face powder and the Salvation Army hostel.
Он выходил из агентства... сразу после убийства жены, его опознали.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
И наконец в ночлежке, где он спал, остались... следы пудры.
Скопировать
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern...
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners
Anything to do with the drilling is my concern and mine alone.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
Ваше дело - это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
Всё что касается бурения моё дело и только моё.
Скопировать
- Oh, Phyl...
It has 10,000 miles on it, but it's just back from the cleaners.
- Right. Come on. - Oh, but...
Я его ещё не надевала.
На моём 10000 пробега, но оно только что из химчистки.
Подожди, но...
Скопировать
The one with birds, to the command.
Shoe cleaners with me to the station. Undrestood?
- Understood!
Охотники, в муниципальный штаб.
Чистильщики обуви, со мной на вокзал.
Всё ясно? - Ясно!
Скопировать
Hang on.
Can you send this to the cleaners for me?
Certainly, sir.
Постой.
Можешь отдать в чистку?
- Конечно.
Скопировать
Haha, dirty, dirty, dirty!
- Gotta go to the cleaners. - My mind must be overstimulated
There is so much to see!
Грязь, грязь, грязь!
Мой мозг перегружен.
Здесь можно столько всего увидеть!
Скопировать
-Oh, stupid Leo.
He was using those oven cleaners.
He left the canister in there.
-Oх уж этот глупый Лео.
Использовал очиститель духовки.
И забыл в ней баллончик.
Скопировать
You're on that list.
I gotta go home and open up the house for the carpet cleaners.
You know, they're doing my whole place for $25?
В этом списке и ты.
Мне надо домой, встретить чистильщиков ковров.
Знаете, что они чистят комнату всего за $25?
Скопировать
Oh, no, no, no.
Not the Sunshine Carpet Cleaners?
-Yeah.
O, нет, нет, нет.
Это случаем не "Саншайн Карпет Клинерс"?
-Да.
Скопировать
George, got a minute?
George, did you call some carpet cleaners?
-Are they here?
Джордж, найдется минутка?
Джордж, ты вызывал чистильщиков ковров?
-Они здесь?
Скопировать
Excuse me.
Did you hire the Sunshine Carpet Cleaners?
Yes.
Прошу прощения.
Вы вызвали "Саншайн Карпет Клинерс"?
Да.
Скопировать
I'm on a bus to hell.
So I returned to the dry cleaners yet a third time.
I hardly need to tell you how the story ends.
Я в автобусе, который отправляется в ад.
Итак, я возвращаюсь в химчистку в третий раз
Мне действительно нужно рассказать тебе чем все закончилось.
Скопировать
I got to get to the bank.
How can you when you're taken to the cleaners all the time?
Hey, guys.
Мне нужно зайти в банк.
С чем ты пойдёшь, если тебя всё время обчищают?
Эй, ребята.
Скопировать
You become a lawyer you get interesting cases, meet interesting men.
You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger
It wasn't supposed to be like this.
Ты становишься адвокатом ты ведешь интересные дела, встречаешь интересных людей.
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...
Все не так, как должно было быть.
Скопировать
- There you go.
- All the laundry and cleaners. - Okay, good.
Boy, look at that, huh?
- Возьмите.
- И еще счета из прачечной и химчистки.
Посмотри сюда, мальчик.
Скопировать
Oh, my good God.
We'll take you to the cleaners.
20 grand, open.
О Господи.
Сейчас мы тебя обчистим!
Двадцать штук, в открытую.
Скопировать
Well, I had a job interview today- Newsweek.
So I go to the dry cleaners, and I realize I'm down to my last eight bucks.
I had to pick one outfit right then and there and leave the rest of the clothes behind.
Ну, у меня было собеседование на работу, в "Newsweek".
Я иду в прачечную, и вдруг понимаю, что у меня осталось только 8 баксов.
В общем, я бросила только один костюм, а всю остальную одежду оставила!
Скопировать
Since Darin left, I can't find anything.
He took all my clothes to some cleaners.
I'm clueless.
С тех пор, как Дарин ушёл, я ничего не могу найти.
Он отнёс всю мою одежду по каким-то химчисткам.
Я в полной растерянности.
Скопировать
Hey, this looks like what I have.
Caused by exposure to benzene a common ingredient in metal cleaners.
Well, that's weird.
Вот это похоже на то, что высыпало у меня.
Вызывается воздействием бензола который обычно встречается в средствах для очистки металла.
Вот это странно.
Скопировать
They're white, OK?
And when did the cleaners say my suit will be ready?
- Er, tomorrow.
- Звони мне в любое время.
- Спасибо.
В среду я приду за этими маленькими монстрами.
Скопировать
Mothballs!
He pulled this old jacket out of the attic without taking it to the cleaners first.
-That smell makes me sick.
Нафталиновыми шариками!
Он вытащил этот старый пиджак с чердака и надел, не почистив его сначала.
-Этот запах отравляет меня.
Скопировать
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.
while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
I'II just have cereal.
Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
Я буду просто хлопья?
Скопировать
It's me.
Send in the cleaners.
Within 15 minutes. Yes.
Ёто - €.
ѕошлите в уборщиках.
¬ течение 15 минут. ƒа.
Скопировать
I'll be in my room.
Setting aside your scheme of taking shallow showbusiness types to the cleaners, what happened that night
We are talking about your mother, aren't we?
Я буду в своей комнате.
Опуская вашу схему очистки карманов мелких представителей индустрии развлечений, что произошло той ночью между вами и вашей матерью?
Мы ведь говорим о вашей матери, не так ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleaners (клиноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение