Перевод "the biting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the biting (зе байтин) :
ðə bˈaɪtɪŋ

зе байтин транскрипция – 26 результатов перевода

It was a cold January day
The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped
For many hours it had been snowing great white flakes
Был холодный, темный, январский день, накануне ночью дул ледяной ветер, и сейчас все кругом было пронизано январским холодом.
Снег падал без перерыва, наметая огромные сугробы.
По запорошенной дороге медленно тащилась покрытая грубой попоной лошадь, запряженная в двуколку.
Скопировать
I'm suggesting that very little about them is true.
The biting off the finger of Mary Magdalene is true.
His friendship with a swan is doubtful.
Я думаю, что лишь немногое о них - правда.
Откусывание пальца Марии Магдалины - правда.
Его дружба с лебедем сомнительна.
Скопировать
Something that doesn't involve any biting, or nipping, or running up and down my body with your little rat feet.
The biting! No!
Scampering! No!
Чтобы ты не кусал и не щипал меня, и не перебирал по мне своими крысиными лапками.
Не кусаться!
Не бегать по мне!
Скопировать
Normally, I wouldn't make such a basic error, but as you can see, this is quite a stressful situation.
Shit, I can't find the biting point.
Where's the biting point?
В обычных условиях я бы не допустил такой элементарной ошибки, но как видишь, у нас тут довольно стрессовая ситуация. Трогай, придурок!
Когда нужно отпустить сцепление?
Не могу поймать момент!
Скопировать
Move it, you arsehole! Shit, I can't find the biting point.
Where's the biting point?
Why are you indicating?
Когда нужно отпустить сцепление?
Не могу поймать момент!
Зачем ты включил поворотники?
Скопировать
We knew he'd probably die out there, if the drugs get him, we knew that.
But this thing in the newspaper, this sex stuff, the biting or whatever...
Jesus, nobody deserves that.
Мы знали, что он там и помереть может. Он мог загнуться от наркоты, мы это понимали.
Но то что пишут в газетах, изнасилование. Укусы или что там ещё.
Боже, ну разве так можно?
Скопировать
- At you, personally?
Like I told you, he said I humiliated him by writing that the biting was sexual.
At the end, he offered to come here and bite me.
Это он на тебя злился?
Я же говорил. Он сказал, я унизил его, написав про укусы на сексуальной почве.
В итоге он предложил прийти и покусать меня.
Скопировать
Steady.
Find the biting point.
Fire!
Ждите...
Цельтесь.
Огонь!
Скопировать
Now Dracula is moving towards the female lead and about to bite her
Is the biting over?
He's still biting
Дракула настигает свою жертву и пытается укусить ее.
Уже укусил?
Нет, еще кусает, еще кусает.
Скопировать
Hey, look what you did.
That's enough with the biting.
- Thanks.
Ты что учудил?
Все как взбесились.
- Спасибо.
Скопировать
- They're going well.
YEON JUNG-IN THE BITING BEAUTY Tell your feisty wife I'm a fan of her show.
"The Biting Beauty"! What a woman! "The Biting Beauty"!
Да, да. Хорошо.
Передайте Чжон Ын, она отлично справляется.
Вот уж действительно - и красавица, и язык хорошо подвешен.
Скопировать
Don't ever do that again.
The thing you did to Steen ... the biting.
Do it at the dress rehearsal, too.
Больше никогда так не делай.
То, что ты сделала со Стином... укусила его.
Сделай это и на генеральной репетиции.
Скопировать
Tell your feisty wife I'm a fan of her show. YEON JUNG-IN THE BITING BEAUTY Tell your feisty wife I'm a fan of her show. YEON JUNG-IN THE BITING BEAUTY What a woman!
"The Biting Beauty"! What a woman! "The Biting Beauty"!
What is that, sir?
Передайте Чжон Ын, она отлично справляется.
Вот уж действительно - и красавица, и язык хорошо подвешен.
Ого!
Скопировать
Yes, and this patent application for a robot dog could use a bit more tinkering.
With the biting and the chewing on my tuchus.
Oh, the laser eyes!
Да, и эту заявку на патент робопса можно доработать.
Дополнить кусанием и хватанием за зад.
О, глаза-лазеры!
Скопировать
Camilla. What are you trying to do with the clutch?
I'm trying to get the biting point!
But it's bally elusive when one's reversing out.
Камила, что ты делаешь со сцеплением?
Я пытаюсь поймать точку сцепления муфты!
Но это совершенно невозможно при заднем ходе.
Скопировать
Too much teeth?
No, the biting was dope.
I just...
С зубами переборщила?
Нет, укусы были в тему.
Просто...
Скопировать
You know, I've been huntin' since I could hold a mini rifle.
Seen darn near every bite in the book, but I couldn't tell ya what did the biting' here.
I was afraid of that.
Ты же знаешь, что я начал охотиться, как только начал ходить.
И знаю следы всех зверей, что есть в лесу, но я не могу сказать, чьи это зубы.
Этого я и боялась.
Скопировать
The things she does, Abby... the vile, awful things...
the biting...
Okay. This is harassment!
Она такие штуки вытворяет, Эбби... мерзкие, ужасные вещи...
кусается...
Это домогательство!
Скопировать
So he was high.
How, uh, how do you explain the biting?
This young lady here.
Значит, он был под кайфом.
Но как же тогда, как объяснить укусы?
Здесь у нас юная леди.
Скопировать
Right.
Feel for the balance point like you feel for the biting point of a car.
Oh, right.
Поняла.
- Прочувствуй баланс так, как момент схватывания сцепления в машине.
Хорошо.
Скопировать
I don't think this is a biting fetish or cannibalism.
I think it's a virus, and the biting is merely a means of transmission.
What kind of virus?
Не думаю, что дело в фетише или каннибализме.
Думаю, это вирус, а укусы - просто способ передачи.
Какой вирус?
Скопировать
Bit two of my men.
Hopefully the muzzle will take care of the biting situation.
Love to travel, just hate to pack.
Покусано двое моих людей
Надеюсь, намордник исправит ситуацию с укусами
Люблю путешествовать, просто ненавижу собираться
Скопировать
My earliest memories are of trying to light you on fire.
And the biting.
Oh, Susan, your father and I really did love you.
В детстве я желала тебе сгореть.
Хочу извиниться, за все свои проделки за то, что кусала тебя.
Сюзан, на самом деле мы с отцом тебя любили.
Скопировать
You get in over your head, you tap out.
And Rusty, I warned you last time about the biting.
Do it again, and I will 86 your ass.
Когда с тебя хватит, ты сдаёшься.
И Расти, предупреждаю последний раз об укусах.
Укусишь ещё раз, и я избавлюсь от твоей задницы.
Скопировать
- Hilarious. Why don't you work on your wrestling skills?
You've got the biting wit down pat.
Yeah, why don't you work on your movies instead of selling out?
Очень смешно может поработаешь над приемами?
С укусами ты уже справляешься
Может будешь снимать фильмы вместо того чтобы продаваться?
Скопировать
- Yeah.
Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat.
- Well, how'd she do that?
- Да.
Ваша стыдливая женушка только что забралась сюда, чтобы спасти кусачую дрянь.
- И как она умудрилась?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the biting (зе байтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the biting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе байтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение