Перевод "the checkmate" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
checkmateмат
Произношение the checkmate (зе чэкмэйт) :
ðə tʃˈɛkmeɪt

зе чэкмэйт транскрипция – 33 результата перевода

There are some practical matters that have to be resolved first.
A few pieces to arrange on the board before the checkmate.
But soon.
Сначала нужно решить пару практических задач.
Расставить фигуры на доске перед матом.
Но уже скоро.
Скопировать
- You did that on purpose. - No.
The checkmate. You saw it.
Did you do that on purpose?
-Ты это специально?
Мат.
Ттолько не говори, что ты его не заметил.
Скопировать
If this were a chess game, think four moves ahead.
It's all about the checkmate.
He's clever that way.
Если бы это были шахматы, думай на четыре хода вперед.
Главное - поставить мат.
Это то, что ему нужно.
Скопировать
- See you then.
Now the wind turns, the chessboard tips: The first attempt at checkmate.
- You're home.
До вечера.
Именно сейчас ветер сменит направление, и положение на шахматной доске радикально изменится.
Ну что?
Скопировать
- What do you see?
You will be checkmate in the next move.
That's true.
- Что ты видишь?
Я поставлю тебе мат в следующем ходу.
Это так.
Скопировать
- Yes.
The only power in Rome strong enough to checkmate Gracchus and his senate.
You are clever!
- Да.
Единственная сила в Риме, которая может противостоять Гракху.
Ты так умён!
Скопировать
Thousands of years ago, on some obscure planet, a primitive chess computer was the first inorganic mind to beat man.
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever
Save your knuckles, Water Snake.
Тысячи лет назад, на одной тёмной планете, примитивный шахматный компьютер впервые выиграл у человека.
А через несколько часов я объявлю мат в самой последнее игре человечества.
Побереги свои кулаки, Водяной змей.
Скопировать
I'm actually counting on it.
And if my calculations are correct the pawns are moving into checkmate as we speak.
"Holy Bartender." I get it.
Ненавижу!
Он, знаешь ли, не сльшит.
- Вот и понадобилась ть.
Скопировать
Well, what happens now?
The bishop - and checkmate
Checkmate
А теперь?
Теперь слоном... и мат.
Мат.
Скопировать
There are some practical matters that have to be resolved first.
A few pieces to arrange on the board before the checkmate.
But soon.
Сначала нужно решить пару практических задач.
Расставить фигуры на доске перед матом.
Но уже скоро.
Скопировать
Your secret is out.
If you're telling the truth that's checkmate.
So...
Ваш секрет раскрыт.
Если вы говорите правду... Это полное поражение.
Ну и...
Скопировать
- You did that on purpose. - No.
The checkmate. You saw it.
Did you do that on purpose?
-Ты это специально?
Мат.
Ттолько не говори, что ты его не заметил.
Скопировать
But don't let her throw you.
All we have to do is destroy the Public Security machine, and it's checkmate.
How's the domination coming?
Не подпускай её близко.
Мы должны уничтожить главный компьютер Министерства Общественной Безопасности - это будут шах и мат.
Как продвигается доминирование?
Скопировать
The subject will proceed to the old people's home.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move
- A second chess match...
Субъект проследует в дом престарелых.
Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
- Второй матч в шахматы... - Неважно, что там с шахматами.
Скопировать
I think the cavalry's going to be here in ten minutes or so.
The nerd in me really, really wants to say "Checkmate" right about now.
Never say that.
И так как я включил тревогу ЦРУ я думаю, что подкрепление прибудет в течении 10 минут.
И ботаник во мне очень хочет сказать "Шах и мат!".
Никогда не говори так.
Скопировать
You could sacrifice whoever you wanted - you got eight of them, right?
It didn't matter as long as you get Kelleher to the end of the board to checkmate Hooper.
I have no idea what you're talking about!
Вы могли пожертвовать кем захотите, у вас их восемь, верно?
Это было не важно до тех пор, пока у вас был Келлехер на ключке, чтобы поставить мат Хуперу.
Я понятия не имею о чем вы говорите!
Скопировать
And now Tess is.
Checkmate is using her to get to us, hunting us to the death.
Having been on the receiving end of their terrorist schemes... why don't you join me against our common enemy?
А теперь Тесс.
"Шахматы" используют её, чтобы подобраться к нам, чтобы уничтожить нас всех до единого.
Раз уж ты почувствовал на себе всю прелесть их методов, то почему бы тебе не присоединиться ко мне.. в борьбе с нашим общим врагом?
Скопировать
His dying word was "check."
If he meant "checkmate," these are the same people who took down the jsa.
I searched the archived security footage that was taken from the cameras across the city.
Последним его словом, когда он умирал, было "шах".
То есть "Шах и мат" это те люди, которые уничтожили О.С.А.
Я порылась в архивах записей с камер наблюдения по всему городу.
Скопировать
Looks like you got benched.
Sylvester pemberton came to warn me about checkmate the moment that he was attacked by...
Icicle.
У него словно полицейский значок.
Сильвестр Пембертон шел предупредить меня насчет "Шаха и мата".. - И на него тут же напал..
- Айсикл.
Скопировать
Don't worry your pretty little head about that.
And by "head," I mean the one that the secret government agency Checkmate is wanting to lob off.
That must really suck to be on the outs of your own walls.
Не забивай этим свою маленькую очаровательную головку.
Говоря "головка", я имею ту часть тела, которую хочет оттяпать секретное правительственное агентство "Шахматы".
Погано, поди, чувствовать себя чужой в собственных стенах.
Скопировать
How did you know that?
It's a Checkmate device -- a mechanical parasite powered by the host's biorhythms.
Well, you know what they say.
Откуда ты это знаешь?
Это сделано в "Шахе и Мате" - механический паразит, питающийся от биоритмов носителя.
Как говорится..
Скопировать
You're predictable.
You may be really good at staying one step ahead of Checkmate, but you don't know the first thing about
You say you're saving The Planet, but you really only care about yourself.
Ты предсказуема.
Может ты и хороша в том, чтобы оставаться на шаг впереди "Шахмат", но ты не знаешь обо мне главного.
Ты говоришь, что спасаешь планету, но тебя заботит лишь собственное благополучие.
Скопировать
You know who did this?
If it's the op I'm thinking of, it was a top target of Checkmate, one of the few they never got and one
I can see why. Number three on Interpol's most wanted and top five on FBI and CIA.
- Ты знаешь кто это сделал?
- Если это тот, о ком я думаю, то он был целью №1 "Шаха и мата". Один из немногих, кого они так и не достали. И один из совсем немногих, кого они боялись.
Номер 3 в списке розыска Интерпола, один из пяти в топе ФБР и ЦРУ.
Скопировать
And, between rounds, players have one minute to remove or don their gloves, 'cause, obviously, boxing gloves and chess doesn't work very well.
You win by either checkmate or knock-out.
Do you know who the Ukrainian WBC heavyweight champion is? - Wladimir Klitschko.
Между раундами у игроков есть 1 минута, чтобы снять или надеть перчатки, потому что боксерские перчатки и шахматы не совместимы.
Ты выигрываешь шахом и матом или нокаутом, или в случае отказа соперника, или превышения временного лимита на доске.
Вы знаете украинского чемпиона мира в тяжелом весе по версии Всемирного боксёрского совета?
Скопировать
If this were a chess game, think four moves ahead.
It's all about the checkmate.
He's clever that way.
Если бы это были шахматы, думай на четыре хода вперед.
Главное - поставить мат.
Это то, что ему нужно.
Скопировать
- You got nothing on me.
- The calzone? - Checkmate.
Robin.
- На меня у тебя ничего нет.
- Сырный пирог с курятиной?
- Шах и мат. Робин.
Скопировать
- Got it.
Then I pull out my tablet, show her the video, fucking checkmate.
Check-fucking-mate.
- А то.
- Потом я достаю планшет, показываю ей видео, шах и мат, сучара.
Шах тебе и мат.
Скопировать
Think I'll go for a stroll.
Checkmate, by the way.
Well done... sir.
Думаю, пойду-ка я прогуляюсь.
Кстати, тебе шах и мат.
Отлично... сэр.
Скопировать
Well, you're heavily guarded.
Though I guess the alarming detail is that you're one move from being in checkmate.
It's not a message from Stiles.
Стилински: ну, ты под усиленной охраной.
Думаю, тревожная деталь в том, что ты в одном шаге от поражения.
КРИС: Это не сообщение от Стайлза.
Скопировать
Meeting out here in the open where any police sniper could take him out.
Yeah, well, that's 'cause he's got men that could take the hostages out, check mate.
Madame Mayor.
Назначить встречу здесь, на открытом пространстве, где полицейский снайпер может легко его застрелить.
Именно поэтому у него есть люди, которые если что могут убить заложников. Шах и мат.
Мадам мэр.
Скопировать
It took my team all night to crack it.
But, using endgame tablebases of chess probabilities for the fewest moves to checkmate, we realized that
So, one move here to mate equals "A," which is the first letter of the alphabet.
Моя команда расшифровывала их всю ночь.
Используя эндшпильную базу для оценки наименьшего количества ходов для мата, мы поняли, что числа соответствуют буквам.
Один ход для мата это "А", а это первая буква алфавита.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the checkmate (зе чэкмэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the checkmate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе чэкмэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение