Перевод "the da-da-da-da-da-da-da-da-da" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the da-da-da-da-da-da-da-da-da (зе дадададададададада) :
ðə dˈɑːdˈɑːdˈɑːdˈɑːdˈɑːdˈɑːdˈɑːdˈɑːdˈɑː

зе дадададададададада транскрипция – 31 результат перевода

Okay, so, remember, the house makes a lot of weird noises, but there's no reason to get scared.
The "ca-chunk, ca-chunk" is the refrigerator, the "braaaaaaa-unk" is the heater, and the "da-da-da-da-da-da-da-da-da
If it gets too loud, just put more tape on it.
Помните, дом издаёт много странных звуков, но пугаться нечему.
"Ка-чанг, ка-чанг" - это холодильник, "брааааа-анк" - батарея, а "да-да-да-да" - крышка от стиралки.
Будет громко шуметь - сильнее замотайте её скотчем.
Скопировать
that was the District Attorney's Office.
- The DA? - They sometimes call me in as a special consultant.
It seems they have the stabber.
Это звонили из участка Атторни. - Участка Атторни?
- Да, я иногда консультирую их.
Кажется, они поймали Вонзателя.
Скопировать
This is the most splendid private and unique collection of art I've ever seen.
The majority of the works of Leonardo da Vinci, Renaissance period.
At last I've seen other humans.
Это роскошнейшая коллекция искусства из всех, что я встречал. И не имеющая себе равных:
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2.
Я видела других людей.
Скопировать
- Yeah. Actually, we have pretty good times.
Bob calls us the Three Musketeers. # Da da-da dum da-da #
He likes to do that...
Вообще-то, мы довольно хорошо проводим время.
Боб зовёт нас "три мушкетёра".
Он любит так делать...
Скопировать
- It's an exercise in futility.
What do you think of the DA?
I like him.
Повторите? Это бесполезная попытка.
Что Вы думаете о мэре?
Мне он нравится.
Скопировать
I mean a real painter.
Do you know the famous master, Caterano da Nola?
Yes, Duke Guazzone's painter!
Я имею ввиду настоящего художника.
Ты знаком со знаменитым маэстро Сантерано да Нола?
Да, художник герцога Газзоне!
Скопировать
We have to break her so she talks.
Then the DA can slap a perjury charge on her.
And little Jef Costello will be sitting in this chair.
Надо заставить её расколоться, она заговорит.
Пусть следователь обвинит её в даче ложных показаний... или в чём угодно.
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул. Если он такой тип, как вы говорите,..
Скопировать
Maybe now signor Francesco more serious.
- Errh, up here, the "camera da letto", errh?
..
Может сейчас синьор Франческо стал серьезным.
- Эээ, а тут - "camera da letto", эээ?
...
Скопировать
I merely painted one of them.
Signor da Vinci has been invited to the palace... as the artist in residence.
Leonardo da Vinci?
Я нарисовал лишь одну из них.
Синьора Да Винчи пригласили во дворец в качестве придворного художника.
Леонардо Да Винчи?
Скопировать
Make any excuse to get out of there and report to Holodeck 2.
I'm hiding in the da Vinci simulation.
I'll explain everything when you get here.
Выйдите оттуда под любым предлогом и явитесь на голопалубу 2.
Я скрываюсь в программе Да Винчи.
Я объясню все, когда вы придете сюда.
Скопировать
I complied... making that young fool of a nephew look far more heroic than nature ever intended-- an act on my part far greater than anything accomplished by Hercules or Achilles.
And what have I, the divine Leonardo da Vinci, received in payment?
The cardinal's eternal gratitude?
Я подчинился... И сделал этого глупца племянника куда более героичным, чем предопределено природой. Мой поступок во много раз превосходит все подвиги
И что же я, прославленный Леонардо да Винчи, получил в качестве платы?
Вечную благодарность кардинала?
Скопировать
We appear to be out of danger, but the entire crew is on edge and so am I.
Not even the calm of Master da Vinci's workshop is enough to ease my mind.
Am I interrupting?
Мы, кажется, вне опасности, но вся команда находится на грани, как и я.
Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться...
Помешаю?
Скопировать
Pick the right jury, and you walk.
DA picks the jury and you get the gas.
Well, how much--? How much a case like this cost?
Подберёшь подходящий состав — выиграешь.
Нет — получишь газовую камеру.
И сколько стоит такое дело?
Скопировать
A lot of tattoos, lot of teeth broken off at the gum line, the true face of America and every time you open the gates a few of the more aggressive ones are going to get through.
The crème da la crème.
The alphas.
Татуированные с ног до головы, с кучей выбитых передних зубов, Истинное лицо Америки И вот когда откроются проходы несколько самых агрессивных из них будут проскальзывать на другую сторону.
"Самые сливки".
Альфа-самцы.
Скопировать
Pick the right jury, and you'll walk.
DA picks the jury and you get the gas.
How much a case like this cost?
Подберёшь подходящий состав - выиграешь.
Нет - получишь газовую камеру.
И сколько стоит такое дело?
Скопировать
We all have families. Who wouldn't?
Don't presume the DA is insensitive.
But the people of this state entrusted this office to uphold the law.
Кто бы не понял?
Не надо думать, что у прокурора нет чувств.
Люди доверили мне соблюдать закон в Миссисипи.
Скопировать
- Sang Waterloo at our wedding.
The only person who sang at our wedding was your father - Ob-La-Di, Ob-La-Da over and over until your
Maybe it wasn't our wedding but it was somebody's wedding and we were there.
- Ты знаешь кто. Он пел Ватерлоо на нашей свадьбе.
Нет, единственный человек, который пел на нашей свадьбе был твой отец - снова и снова, пока твоя мать не заперла его в машине.
Может быть это не наша свадьба а чья-то и мы оба были там.
Скопировать
They just don't have a case yet.
"An ongoing investigation," the d. A. Said.
They always say that to make it sound good.
- Но дел еще нет.
- Прокурор сказал "Расследование продолжается".
Они всегда так говорят - типа, все круто.
Скопировать
Alexandra... you will wipe.
Avenue da lgreja west, starting at the end.
Don't forget the dead leaves on that side of the street.
Алшендра, Вардуре.
Подметать Церковный проспект, восток. Начать с конца.
Не забывайте опавшую листву под деревьями.
Скопировать
On our way !
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as
First the avenue da lgreja... one goes up Rio again, after that to Montepio.
Продолжаем дальше. Фатима. Возьмёшь мотороллер.
Начнёшь с урн для мусора на Римском, далее по Церковному и вниз до Принцессы Жоаны, как можно дальше.
Начнём с Церковного, вверх до Рио-де-Жанейро в квартал Монтепиу.
Скопировать
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as far as possible.
First the avenue da lgreja... one goes up Rio again, after that to Montepio.
- and the clinic...?
Начнёшь с урн для мусора на Римском, далее по Церковному и вниз до Принцессы Жоаны, как можно дальше.
Начнём с Церковного, вверх до Рио-де-Жанейро в квартал Монтепиу.
- А как с клиникой?
Скопировать
Sloth demons don't sacrifice adolescents.
d a Carnyss. - Not the one last night.
- It's a nice gym.
Демоны Слот не приносят в жертву подростков. Это был Карнис.
- Я не о демоне, убитом прошлой ночью...
- Это был милый спортзал.
Скопировать
- On the floor! Kill him! Kill him!
Oh, what the fuck are you doin' here, Da?
I come over to your Aunt Annie's to get you a lawyer...
Убейте!
Какого хуя ты тут делаешь, па?
Я приехал к твоей тёте Энни, чтобы найти для тебя адвоката.
Скопировать
Don't worry.
We just launch the da Vinci virus.
- Then they'll all be put away.
не волнуюйся.
Нам нужно только запустить вирус da Vinci.
- Тогда они все будут убраны.
Скопировать
- Then they'll all be put away.
- Launch the da Vinci virus?
- You can't do that.
- Тогда они все будут убраны.
-Запустить вирус da Vinci?
- Ты не можешь сделать этого.
Скопировать
The 14th is the day the worm ends it run.
Isn't the da Vinci virus what Phreak's being charged with?
Look. 'Infecting ballast programs of Ellingson tankers'.
14-е - день, когда червяк заканчивает свою работу.
Не тот ли вирус da Vinci в котором обвиняют Призрака?
Смотри. 'Инфецирование программы загрузки танкеров Ellingson.
Скопировать
It's somehow connected to that worm.
We need you to overload the Gibson so we can kill da Vinci and copy the worm.
She's rabid... but cute.
это, так или иначе связано с тем червем.
Мы нуждаемся в вас, чтобы перезагрузить Gibson так что бы мы, могли уничтожить da Vinci и скопировать червя.
Она - бешеная ..., но симпатичная.
Скопировать
What?
I created da Vinci so we could get the Secret Service to arrest the hacker and seize the equipment, which
- I don't want to go to jail for this.
, Что?
Я создал da Vinci так что бы мы могли вызвать Секретную службу , чтобы арестовать хакера и изъять оборудование, которое мы не смогли бы достать в одиночку.
- Я не хочу идти в тюрьму из-за этого.
Скопировать
She made a mistake.
She got the da mixed up.
She's really busy.
Она ошиблась.
Она перепутала день.
Она очень занята.
Скопировать
- Yes.
I'm filing with the DA.
Is a dead-bang case.
- Да.
Я уже сообщил в прокуратуру.
Мы почти у цели.
Скопировать
Your face and your voice are familiar.
You ever in the officer's club at Da Nang ?
No.
Ваше лицо и ваш голос знакомы.
Вы когда-либо бывали в клубе офицеров в Дананге?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the da-da-da-da-da-da-da-da-da (зе дадададададададада)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the da-da-da-da-da-da-da-da-da для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дадададададададада не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение