Перевод "the housekeeper" на русский
Произношение the housekeeper (зе хаускипо) :
ðə hˈaʊskiːpə
зе хаускипо транскрипция – 30 результатов перевода
Faith, 'tis a grand place you have here.
I'm the housekeeper here.
Me name's Mrs. Worth.
Невероятно, у вас отличный дом.
Я здесь домработница.
Меня зовут миссис Ворз.
Скопировать
- What? Locked, why?
- This is because of the housekeeper.
But in fact she's just a household maniac.
Ты заперт, почему?
- Это - домоправительница.
Просто какая-то домомучительница.
Скопировать
Officer Nasty, uh...
She's, uh, leaving the police force, and, uh, I'm thinking of hiring her as the housekeeper.
You see, once you marry Donny, you'll still be Dad's physical therapist of course, but we'll need someone around here to do the chores, won't we?
Офицер Негодная.
Она уходит из полиции и я думаю нанять её домработницей.
Когда ты выйдешь замуж за Донни, то всё ещё будешь физиотерапевтом папы но нам понадобится человек, чтобы выполнять работу по дому.
Скопировать
Forget the judge.
We'll talk to the housekeeper.
She ought to know if there's a diabetic in the family.
Забудьте про судью.
Мы поговорим с экономкой.
Она должна знать если в семье есть диабетик.
Скопировать
No, he didn't have a key.
The housekeeper let us in.
Did you have a warrant, sir?
Нет, он не давал мне ключ.
Экономка впустила нас.
У Вас был ордер, сэр?
Скопировать
The good part was I had Amy back.
So we went home, had the housekeeper stay over, put the kid to bed.
I calmed myself down, and we went to dinner.
- Гено. Хорошее было то, что Эми теперь у меня.
И мы поехали домой, няню осталась ночевать, уложила ребенка в постель.
Я успокаивал себя, и мы поехали на ужин.
Скопировать
Perhaps a very little.
Well, shall we apply to the housekeeper to see inside the place?
That's where Mrs Darcy used to write her letters every morning.
Чуть-чуть.
Так, попросим экономку разрешить нам войти в дом?
Здесь миссий Дарси писала свой письма каждое утро.
Скопировать
If we had known you were to be here, we should not have dreamt of invading your privacy.
The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow.
Do not make yourself uneasy.
Если бы мы знали, что вы здесь, мы не осмелились бы вторгаться в ваш дом.
Ваша экономка заверила нас, что вы будете только завтра.
Прошу вас, не беспокойтесь.
Скопировать
Yes.
She lived in Singapore, but then her husband died, and now she's the housekeeper at a hostel, a student
And it is this sister of yours who has a problem?
Да.
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
И у вашей сестры неприятности?
Скопировать
Quit staring up my gown.
Now, I'm staying at my parents' house and the housekeeper is in Barbados.
What a mess.
И брось пялиться на мой халат.
Я сейчас у родителей. Экономка уехала на месяц на Барбадос, не знала?
У меня такой бардак.
Скопировать
He locks himself in because of the cat.
- The housekeeper.
Her name is Suzette.
Он всегда закрывается из-за кошки.
- А Крэп это кто?
- Горничная. Её зовут Сюзетт.
Скопировать
Yes, the wife of Anthony.
Hill, the housekeeper.
She looked after him for years. Then Mme. Gascoigne...
- Да, ведь это жена Энтони?
А-а, Вы подумали на миссис Хилл. Она была его домоправительницей в последнее время.
Значит, мадам Гасконь...
Скопировать
Indeed. And Lorrimer had been ready for many weeks.
Hill, the housekeeper, telephoned with word of Anthony's imminent death, Lorrimer knew that all of Anthony's
But why on earth would Lorrimer masquerade as old Gascoigne on the previous Monday night?
Он готовил убийство несколько недель.
Как только миссис Хилл позвонила и сказала, что его дядя Энтони вот-вот умрёт Лорример сразу понял, что деньги покойного перейдут к Генри Гасконю поскольку его брат не оставил завещания.
Но зачем Лорример играл Генри Гасконя в предыдущий понедельник? Это была генеральная репетиция.
Скопировать
Perhaps you can tell me where Lady Pritchard is?
You mean the old bag, the housekeeper?
I gather you live in Perivale Village?
Возможно, вы сможете сказать мне, где леди Притчард?
Вы имеете в виду старую каргу, экономку?
Я так понимаю, вы живете в деревне Перивейл?
Скопировать
He puts on his jacket, grabs his. 38 revolver and leaves at 1:04.
Earlene Roberts, the housekeeper, heard two beeps on a car horn.
Two uniformed cops pulled up while Oswald was in his room.
И, в час 04 уходит.
Домохозяйка Эрлин Робертсон слышала два гудка машины.
Пока Освальд был в комнате, двое полицейских подъехало к дому. Это было какой-то сигнал.
Скопировать
- He sees a good many people.
I'm only the housekeeper.
And I am the locksmith.
Он встречается со многими хорошими людьми.
Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка.
А я слесарь.
Скопировать
He got up and a few minutes later we heard the shot.
The housekeeper, ms. Middleton, she was in the room with you, was she?
Yes, she was clearing the drinks glasses.
Тот поднялся, а через несколько минут мы услышали выстрел.
Экономка миссис Мидлтон была с вами в комнате?
Да, убирала посуду.
Скопировать
- What? !
Harrington Pace, and with the disappearance of the housekeeper, ms.
Yes?
Что?
Я должен допросить вас в связи с убийством вашего дяди, мистер Харрингтона Пейса и исчезновением экономки миссис Мидлтон.
Да?
Скопировать
And kept herself to herself.
If the mistress was at home, the housekeeper was absent.
The housekeeper was downstairs, the mistress was in her room.
А сама старалась держаться в стороне.
Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала.
А когда экономка спускалась вниз, хозяйка поднималась в свою комнату.
Скопировать
If the mistress was at home, the housekeeper was absent.
The housekeeper was downstairs, the mistress was in her room.
And that is where, in the night of the murder, after being interviewed by the police, Mme. Middleton disappeared forever from the face of the earth.
Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала.
А когда экономка спускалась вниз, хозяйка поднималась в свою комнату.
А в ночь, когда было совершено убийство, и после разговора с полицией, мадам Мидлтон навсегда исчезла с лица земли.
Скопировать
We don't get her for anything, you don't prove she knew the kid was seriously ill.
The housekeeper...
what's her name?
Мы её ни за что не посадим, если вы не докажете, что девочка была серьёзно больна.
Домохозяйка...
как её звали?
Скопировать
Two parents, joint decision.
The housekeeper, Paul, she hasn't been in court, has she?
And not talking to reporters.
Два родителя, совместное решение.
Домохозяйка, Пол, она ведь не была в суде, так?
И не общалась с журналистами.
Скопировать
Did you change your aftershave? Or did you have a visitor?
The housekeeper was here.
Balmain?
Ты сменил одеколон, или у тебя кто-то был?
Это горничная.
С такими духами?
Скопировать
Who is that lady?
She is the housekeeper of Bulmer.
She's a Philipino and has a lot of interesting stuff to say say about him.
Кто эта женщина?
Это горничная Булмера.
Она филипинка рассказывает много интересного о нем.
Скопировать
That picture is that of my grandfather.
He was the housekeeper of the Rana.
Once, he rescues Rana from one of the attacks of his enemies.
Это портрет моего деда. Доктор Радханат Гхошал.
Он был домашним лекарем Раны в Непале.
Однажды он спас Рану от весьма опасной болезни.
Скопировать
- Betty.
- The housekeeper?
Where would she have put them?
- Бетти!
- Прислуга?
- Куда она могла их сунуть? - Она могла их взять с собой.
Скопировать
WILL THAT BE ALL RIGHT WITH YOU, SIR?
THE HOUSEKEEPER WILL SLEEP
THE BETTER FOR IT, I'M CERTAIN.
Вы не возражаете против сотрудничества, сэр?
Да и ваша экономка будет спать спокойнее.
Да, конечно, так будет лучше.
Скопировать
Quick, quick, quick.
Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper.
How do you do.
Марш, марш, марш.
Фройлен Мария, я фрау Шмидт, экономка.
Добрый день.
Скопировать
-But we have dealt with that. -I don't--
The housekeeper told me that I would find you here.
The only thing she'd tell me.
Но мы разобрались.
Экономка сказала, что вы здесь.
Так и сказала.
Скопировать
Is there something the matter?
I want to read a portion of the evidence of Janet McKenzie, the housekeeper.
"Mr. Vole helped Mrs. French with her business affairs, particularly her income tax returns." Oh, yes, I did.
С ней что-то не так?
Я прочту вам выдержки из показаний Джанет Маккензи - экономки.
Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the housekeeper (зе хаускипо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the housekeeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хаускипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
