Перевод "the jump-jump" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the jump-jump (зе джампджамп) :
ðə dʒˈʌmpdʒˈʌmp

зе джампджамп транскрипция – 33 результата перевода

Kate always hated the jump-jump.
In the 5th grade, bunch of kids trapped Kate inside the jump-jump.
- She never got over it.
Кейт ненавидит надувные замки.
Когда она была в пятом классе, детишки заперли ее в замке.
- Она не может забыть об этом.
Скопировать
Where's, Kasi?
She's outside in the jump-jump with the rest of the neighbourhood kids.
There's a jump-jump?
А где Каси?
Она прыгает в надувном замке с соседскими детьми.
Тут есть надувной замок?
Скопировать
There's a jump-jump?
Kate always hated the jump-jump.
In the 5th grade, bunch of kids trapped Kate inside the jump-jump.
Тут есть надувной замок?
Кейт ненавидит надувные замки.
Когда она была в пятом классе, детишки заперли ее в замке.
Скопировать
I know exactly what we should do.
Gather around and witness the glory as Eric Cartman attempts to jump his skateborad over the homeless
Thank you, thank you. The ramp ready?
Я знаю, что ты думаешь, Кайл, и я с тобой.
Я знаю что именно мы должны делать. Собирайтесь вокруг и засвидетельствуйте славу, как Эрик Картман пробует перепрыгнуть на скейтборде через бездомного.
- Спасибо, спасибо.
Скопировать
I'll try to jump all those homeless and get to the people on that roof.
Jump them? - I jump the homeless professionally.
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people.
Я думаю, что знаю, что делать.
Я попытаюсь перепрыгнуть всех тех бездомных и добраться до людей на той крыше.
- Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально.
Скопировать
I'm... I'm not.
I'm not uslly the guy who's dumb enough to jump into a tub of cement for a girl.
Wait,not the girl you came in with?
Я не...
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Погоди, ты про девушку, которая была с тобой?
Скопировать
Where's my stuff?
We just wanted to get a jump-start on all the packing.
It's gonna be fine.
Где мои вещи?
Мы лишь хотели быстро упаковаться.
Все будет отлично.
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
sirju, it's your shot.
Jump into the fire.
Fire is too hot, let it cool down, i will jump.
Сирджу, твой выход.
Прыгай через огонь.
Огонь слишком горячий, охладите, и я прыгну.
Скопировать
Someone say "cut".
Someone jump in the fire.
Doctor can't you reduce your fee?
Кто-нибудь, скажите "снято".
Кто-нибудь, прыгните в огонь.
Доктор, вы не можете уменьшить ваш гонорар?
Скопировать
I just saw a wall of fire and behind that trapped shanti.
You know, if required, i'll jump notjust once, not ten times, not hundred times but thousand times in
In front of shanti's life, my dreams are nothing.
Я видел стену огня и Шанти в ловушке позади него.
Ты знаешь, что если потребуется, я прыгну не один раз, не десять раз, не сто раз, а тысячу раз прыгну туда, где Шанти будет в ловушке огня.
В сравнении с жизнью Шанти – мои мечты ничего не стоят!
Скопировать
Didn't think I'd have to.
Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone.
Age before cripple.
А я и не думал, что придется.
Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то.
Молодость против инвалидности.
Скопировать
You know, when we first got together, I thought that you were pretty prejudiced...
Quick to jump to the conclusion that some meteor-infected murder was behind every bad thing that happened
Jimmy...
Знаешь, когда мы впервые столкнулись, я думал, ты необъективна.
Кто бы ни погиб в Смолвиле, ты сразу кричала, что виноваты крипто-уродцы.
Джимми...
Скопировать
I think I know what to do.
I'll try to jump all those homeless and get to the people on that roof.
Jump them? - I jump the homeless professionally.
Я не хочу рисковать, но...
Я думаю, что знаю, что делать.
Я попытаюсь перепрыгнуть всех тех бездомных и добраться до людей на той крыше.
Скопировать
she was wching.
And now not only is she totally unimpressed,but now after I'm gone, she'll remember me forever as the
Hey,come on.
Она смотрела.
А теперь, я не только впечатления не произвел, но и когда меня не станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом.
Ладно тебе.
Скопировать
I searched for more things to do on the trip.
Bungee jump sounds good. You come down with the bungee.
Wind surfing looks good, too.
что еще можно включить в программу поездки.
это так: вжих!
- и вниз. Виндсерфинг тоже неплохо.
Скопировать
- No, you come on.
I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his
- Oh, my God.
- Нет, это ты перестань.
Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара.
- О, Боже мой.
Скопировать
Well
- Hey any info you have... that I can pass on to my other patients... would just be super and by-the-by
Please.
Хорошо
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом
Пожалуй. Конечно.
Скопировать
I mean, is that what you do?
Jump in at the last minute and save the Earth?
I'm not saving it.
То есть, этим ты занимаешься?
Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю?
Я не спасу её.
Скопировать
The kids love Rocky.
Usually, my mother would jump at going to the movies, because with three kids, she never had time.
As a matter of fact, here's the last movie she saw.
Дети любят Рокки.
Обычно моя начала бы прыгать из за похода в кино, потому что с тремя детьми, у неё никогда не было времени.
Более того, вот последний фильм, который она видела.
Скопировать
You've have homeless, imprisoned, condemned depressed and terminally ill people! And I'm gonna bet you anything!
In this depraved culture of ours, bet you anything with the reality-show mentality we have, on the All-Suicide
I'll fucking bet you! You can get that done in this country right this now!
" вас бездомные, заключЄнные, приговорЄнные депрессивные и смертельно больные люди. " готов поспорить на что угодно в этой нашей развращЄнной культуре, ставлю что угодно..
...с этим нашим менталитетом реалити-шоу.. на —уицид-канале вы могли бы заставить п€тьсот ...этих безнадЄжных людей вз€тьс€ за руки и прыгнуть в ¬еликий  аньон. √отов бл€ поспорить!
¬ы можете сделать это в этой стране пр€мо сейчас.
Скопировать
My father said that Carnival was the party of the devil... and every year he took the family to the countryside.
But that year Zeca had got a girlfriend... and decided to jump off the train.
My God, what a disgrace!
Мой отец считал карнавал сатанинской оргией и каждый год увозил семью на эти дни в деревню.
Но в том году Зека, заимевший уже подружку, сошёл с поезда.
Боже, он ещё просит о помощи!
Скопировать
My bad.
I'm going to just jump in the shower, okay?
Shower sounds good, Chloe.
Из-за меня.
Я в душ, хорошо?
Душ, это хорошо, Хлоя.
Скопировать
Oh, so you knew chicago would lose, didn't you?
Right from the jump, this was all just a test.
A foundation?
А-а, так ты знала, что Чикаго проиграет, не правда ли?
С самого начала, это всё было только проверкой.
Контора?
Скопировать
Repeat!
Throw the grenade and jump in the hole
So, proud Chechen shepherd can you use thing?
- Повтори!
- Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.
Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
Скопировать
Useful.
This'll make the buggers jump.
Half-past 11, where the hell is he?
- Что-то стоящее?
Теперь они у меня попляшут!
Половина двенадцатого!
Скопировать
Take the bar away!
But the crossbar measures how high you can jump.
I can't jump, it's in my way!
Уберите палку!
Но по планке понятно, как высоко ты прыгнула.
Не могу прыгать, она мне мешает!
Скопировать
Each event would take about three hours.
The high jump with people running up and going, "You've got to be kidding.
"How do you get up there?"
Каждое соревнование занимает около трех часов.
Прыжки в высоту начались и идут, "Вы наверно шутите.
"Как ты перепрыгнул это?"
Скопировать
Once in a lifetime chance.
I grab the wife jump on the plane.
We go to Minnesota.
Чем чёрт не шутит.
Это ж Принс, ёба. Надо ехать". Схватил жену, нырнул в самолёт.
Прилетаем в Миннесоту, и сразу в Пейсли-Парк.
Скопировать
- We weren't even like that.
So when Logan asks you to get his poetess friend Asha outta jail, you jump at the cha...
- We weren't designed to be chumps, Max.
- Ничего подобного.
И когда Логан просит вытащить его поэтессу Ашу из тюрьмы, ты запрыгнула на...
- Мы не были созданы идиотами, Макс.
Скопировать
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student
- He'll never make it.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс.
- Он ни за что этого не сделает.
Скопировать
Take the number I sent you.
Now, take the seven and jump it over the five.
You get three.
Возьми номер, который я послал.
Теперь, берем семерку и перепрыгиваем через пятерку.
Получаем тройку.
Скопировать
Yes, sir.
The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back
I want you to go out there and find as many survivors as you can and bring them back to this position.
Да, сэр
Хищник был разработан, чтобы совершать короткие прыжки впереди флота, отслеживать вражеские корабли, а потом возвращаться с докладом.
Я хочу, чтобы вы полетеи и нашли столько выживших, сколько сможете и привезите их сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the jump-jump (зе джампджамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the jump-jump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе джампджамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение