Перевод "the kinks" на русский
Произношение the kinks (зе кинкс) :
ðə kˈɪŋks
зе кинкс транскрипция – 30 результатов перевода
My fingers are magic.
I'll work out the kinks.
Oh, yeah, that's a lovely offer, Jack.
У меня волшебные пальцы.
Я тебе расправлю узлы.
О, Джек, это стоящее предложение.
Скопировать
-Five years ago.
And Oregon hasn't worked out all the kinks.
Number of suicides among the terminally ill has gone down since they passed it.
- Пять лет назад.
И Орегон не отработал все дефекты.
Количество самоубийств среди неизлечимо больных сократилось с тех пор как они прошли его.
Скопировать
-What are you doing?
Pushups, to get the kinks out of my bones.
Get up off that floor.
- Что вы делаете?
Разминаю кости.
Вставай с пола.
Скопировать
It was a total freak accident, what happened at rehearsal.
We're confident we got all the kinks out.
You should know the doctor said Pete showed some brain activity today.
На репетиции это была просто случайность.
Мы уверены, что теперь все системы работают отлично.
Доктор сказал, что сегодня Пит показал признаки мозговой активности.
Скопировать
What?
My back hurts, so I'm working out the kinks...
You really scared us, you fool.
А что?
Спина болит, и я ее выравниваю под музыку.
Дал же ты нам прикурить!
Скопировать
Even the same shoes.
[ The Kinks ] # They seek him here # # They seek him there # - Baaa.
- Gerard?
Даже туфли у нас были одинаковые.
В этой шубе водятся блохи! Что за шикарные женщины у нас на кухне?
- Джерард?
Скопировать
-Marv, are you sure this is safe? Oh yeah.
Yep, I've worked all the kinks out.
It's solid as a rock.
Марв, ты уверен, что это надежно?
О, да. Я все предусмотрел.
Крепко, как камень.
Скопировать
I'd rather go at the end of the run.
Let them work out all the kinks.
Plus, your dad seems pretty excited about the Classic Car Pageant.
Я лучше подойду к концу прогона.
Дадим им избавиться от недочетов.
Плюс, твой папа похоже взволнован возможностью сходить на авто-шоу.
Скопировать
It's good.
Still working out the kinks of living together.
I've never even lived with a boyfriend before.
Все хорошо.
До сих пор познаю некоторые особенности совместного проживания.
Я никогда раньше не жила с парнем.
Скопировать
The sky is blue, the cows are smiling, and I've found a solution to my problem.
It's a temporary fix, but we can work out the kinks later.
One mustn't abandon hope, but we mustn't be blinded by self-delusion, either.
Небо голубое, коровки улыбаются, а я нашла решение моей проблемы.
Временное решение, но мы проработаем все недостатки позже.
Не нужно оставлять надежду, но и не стоит ослеплять себя ложными иллюзиями.
Скопировать
Oh, pretty straightforward.
I think we worked out all the kinks.
You know what?
Ничего особенного.
Думаю, все странное мы уже повидали.
Знаешь что?
Скопировать
As long as those risks are to other people's kids.
I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks.
Two lives have been ruined, okay?
Пока эти риски на детях других людей.
Я имею в виду, что вы позволили этому парню использовать других людей в качестве подопытных кроликов для устранения дефектов.
Две жизни были разрушены, понятно?
Скопировать
We gonna start a secondary market's town that are dying for a Rayna james/ Juliette Barnes concert.
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors
So wheels up would be when?
для концерта Райны Джеймс / Джульет Барнс
Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров.
Так что, на колеса когда?
Скопировать
What do you mean "soft" opening?
When you invite a few friends and family to a restaurant to work out the kinks before you go wide.
You know, what we're doing tonight. It's the industry standard.
В плане, "скромное" открытие?
Когда ты приглашаешь парочку друзей и семью в ресторан, чтобы поработать над изъянами перед тем, как двинуться дальше.
Вообще, то, что мы сегодня делаем – стандарт в кулинарной индустрии.
Скопировать
Thank you. Teddy, what's our pyro status?
Did you work out all the kinks?
And by kinks I mean almost melting Tina.
Тедди, как там с генератором?
Ты все косяки исправил?
Под косяками я подразумеваю едва не расплавленную Тину.
Скопировать
Doctor recommended it.
Helps me work out the kinks since I got stabbed in the back.
You?
Врач рекомендовал.
Помогает мне размять изломы Так как я получил удар ножом в спину.
Ты?
Скопировать
At least not well.
Sure, it'll take us a bit to work out the kinks of this whole stay-at-home dad thing.
And are we gonna make mistakes?
По-крайней мере, очень хорошо.
Конечно, нам потребуется немного времени, чтобы разобраться со всеми проблемами пап-домоседов.
И мы собираемся совершать ошибки?
Скопировать
Well, I dunno.
I prefer The Rolling Stones or The Kinks.
Ah, no, no.
Ну, не знаю.
Предпочитаю Роллинг или Кинкс
О, нет, нет.
Скопировать
You're not wrong.
We still need to iron out the kinks.
But, Ward, you can speak six languages.
Ты не ошибаешься.
Команда у нас не идеальная, есть над чем поработать
Но, Вард, ты можешь разговаривать на шести языках.
Скопировать
The engagement party next weekend is like a dress rehearsal for the actual wedding, okay?
It gives us an opportunity to iron out any of the kinks and taste free cake.
Oh, well, then sold.
Вечеринка по случаю помолвки на выходных - это типа генеральная репетиция к самой свадьбе?
Это поможет нам учесть все недочеты и попробовать бесплатный торт.
Тогда понятно.
Скопировать
That guy is this guy.
I'm just working out some of the kinks.
All right, good luck. If you need a little help, there's a new Female Fitness in the guest bathroom.
Именно такой.
Я просто немного запутался. Ладно, удачи.
Если нужна помощь, там в ванной есть новый журнал о женском фитнесе.
Скопировать
Our instincts were good. It was great.
We just got to, you know, iron out the kinks.
- You will never be my boss.
Мы все сделали правильно, и это было здорово.
Мы просто должны были все уладить.
- Ты никогда не будешь моим боссом.
Скопировать
- Uh, sorry.
Yeah, still working out the kinks.
Can you calm him down?
Э, извиняюсь.
Да, мелкие детали все ещё в процессе доработки.
Ты можешь его успокоить?
Скопировать
Roger Daltrey didn't like that!
and compare very favourably with any of the bands that I had who had bigger hits, like The Who and The
They were about as big in the north as The Kinks were in the south.
Мы играли в South Pier Blackpool вместе с The Who--
И зрители скандировали: "Мы хотим The Vickers!" Роджеру Долтри это не понравилось... Они были отличной группой.
Они были на уровне с теми группами, что мне довелось поработать:
Скопировать
They were a damn good band, and compare very favourably with any of the bands that I had who had bigger hits, like The Who and The Kinks and Manfred Mann.
They were about as big in the north as The Kinks were in the south.
We'd just tour all around the north of England, really.
И зрители скандировали: "Мы хотим The Vickers!" Роджеру Долтри это не понравилось... Они были отличной группой.
Они были на уровне с теми группами, что мне довелось поработать:
The Who, The Kinks, Manfred Mann...
Скопировать
- You have got to be more careful, man.
It's our first week together, so we're still working out the kinks.
You really shouldn't bring a dog down to the dog beach until he's trained.
- Нужно быть осторожней, приятель.
Наша первая совместная неделя, притираемся друг к другу.
Собаку можно приводить на собачий пляж только после дрессировки.
Скопировать
Come on.
Sorry, I'm just working out the kinks.
You know, it's a new car.
Ну, ты что.
Прости, я тут работаю над кое-какими усовершенствованиями.
Это новая машина.
Скопировать
I'm heartbroken, but I'm out of Deep Purple.
- What about the Kinks?
Anything like that.
Я в отчаянии, но "Дип Пёрпл" у меня нет.
А "Кинкс"?
Или что-нибудь в этом роде.
Скопировать
That's what I like to hear.
Yeah, we're working out the kinks with some new vendors.
What's wrong with the old vendors?
Я рад это слышать.
Мы налаживаем контакты с новыми поставщиками.
- А что со старыми?
Скопировать
Are you here to help or just to be sarcastic?
This is a serious piece of kit - will be when I iron out the kinks.
- Technical question.
Вы здесь, чтобы помогать или чтобы высмеивать?
Это серьезное устройство.. будет, когда я устраню неполадки.
Технический вопрос. - Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the kinks (зе кинкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the kinks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кинкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение