Перевод "the one hotel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the one hotel (зе yон хоутэл) :
ðə wˈɒn həʊtˈɛl

зе yон хоутэл транскрипция – 32 результата перевода

Unbelievable.
You found the one hotel in zurich Without a working fire alarm.
they can't sit there all night.
невероятно.
Ты нашла единственный отель в Цюрихе в котором не работает пожарная сигнализация.
Они не могут просидеть там всю ночь.
Скопировать
It was research.
Well, you stayed in the one hotel room.
Fine.
Это было исследование.
Ну, вы останавливались в одном номере отеля.
Ладно.
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
Hurry!
One of your men must stay here, no one must leave the hotel!
You heard him, disconnect both elevators!
Поспешите!
Один из Ваших людей должен остаться здесь, никто не должен выходить из отеля!
Вы слышали его, отключите оба лифта!
Скопировать
- Where is a place to have a drink?
Isn't there one in the Taft Hotel?
What is the matter?
Интересно, где поблизости можно выпить.
По-моему, в отеле "Тафт".
Что с тобой?
Скопировать
Well, if nothing gets in our way, we'll be in Tucson by Tuesday night.
Get all the rooms in one hotel but on different floors.
Have Billie check in an hour later and the rest the next day.
Ну, если ничего не помешает, мы будем в Тусоне во вторник ночью.
Снимите номера в одном отеле, но на разных этажах.
Билли проверит часом позже, а остальные прибудут на следующий день.
Скопировать
If the pigs were gathering in Vegas... I felt the drug culture should be represented as well.
And there was a certain bent appeal in the notion of running a savage burn... on one Las Vegas hotel.
Me and a thousand ranking cops from all over America.
Если уж свиньи собирались в Вегасе... я чувствовал, что и наркокультура так же должна присутствовать.
В том была определённо извращённая привлекательность, в самой этой идеи, - слинять от жестокой расправы... в одном отеле Лас-Вегаса... затем, просто покрутиться по городу и вписаться в другой.
Я и ещё тысяча высокопоставленных копов со всей Америки.
Скопировать
Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... of Fhloston Paradise!
The hotel of a thousand and one follies and lollies.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long.
Вчерашний лягушонок завтра станет Принцем... Флостон Парадайза!
Отель тысячи и одной глупости и сладости.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.
Скопировать
All the participants knew that these problems could be hammered out into a workable solution, but perhaps their biggest problem was a public relations problem, the name of the new central bank.
That discussion took place right here in this room, one of the many conference rooms in this sprawling
Aldrich believed that the word "bank" should not even appear in the name. Warburg wanted to call the legislation the National Reserve Bill or the Federal Reserve Bill.
¬се участники совещани€ осознавали, что дл€ вышеприведенных проблем следует выработать жизнеспособные решени€. ќднако прежде следовало решить вопрос о Ђсв€з€х с общественностьюї, т.е. придумать название нового учреждени€.
ƒискуссии по этому вопросу проходили пр€мо тут - в одном из залов отел€, известного сегодн€ как Jekyll Island Club Hotel.
ќлдрич настаивал на том, что даже слова Ђбанкї в названии не должно быть. "орберг хотел назвать новый закон Ђ"аконом о Ќациональном –езервеї или Ђ"аконом о 'едеральном –езервеї.
Скопировать
Exhibition Road. London.
Naylor took the such one does it order with him while leaving the hotel?
- Yes.
Эксибишн Роуд, Лондон.
Месье Нейлор забрал этот сверток и сразу же покинул отель?
Да.
Скопировать
Listen carefully.
In exactly one hour, go to the Hotel Marquis.
Pick up an envelope marked "Doris" at the front desk...
Слушай внимательно.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Возьмешь у портье конверт для Дорис...
Скопировать
I stayed at the squat most of the time.
I was a couple of nights at my Auntie Annie's, and one night at the hotel after I robbed the money.
Male.
Большую часть времени я провел в коммуне.
Пару раз заночевал у тёти Энни, и один раз - в отеле, когда украл деньги.
Мужчина.
Скопировать
You first.
One morning, a hotel at the seaside.
Everything is blue, the sky, the mood, the bed.
.. Начинай.
Это было однажды утром в гостинице у моря...
Всё вокруг голубое - небо, кровать. Настроение прекрасное,..
Скопировать
Besides, we were dying to have a look at the hotel after hearing all the stories, from the old folk, in the village.
He's from these parts and the hotel has one hell of a reputation.
That's the sound of water.
К тому же, ему ужасно хотелось взглянуть на дом, когда он услышал,.. ...что рассказывают о нём местные жители.
Кевин знает - его зовут Кевин, он сам из этих мест - он знает, что у дома жуткая репутация.
Это шумит вода.
Скопировать
- Yes.
Day one - today - we will arrive at the hotel at 5PM.
After a freshen-up period, we will have a formal dinner at 6.
- Да.
День первый - сегодня – мы приедем в отель в 17.00
После отдыха, в 18.00, нас будет ждать официальный ужин.
Скопировать
It's all because of the thrill of that place.
In my hotel, a 26 year old one, this is the first time that 3 famous people are staying together.
3 people!
Точно сказано, что я хочу ощутить - это трепет!
Знаете, моей гостинице уже 26 лет, но впервые сразу три знаменитых человека
- поселились вместе в одной комнате. - Три?
Скопировать
Isn't that the damnedest thing?
I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan.
Maybe he has his suits mended by invisible weavers.
Что за чертовщина?
Я начинаю думать, что в гостинице никто никогда не видел мистера Кэплена.
Может, его костюмы чинят мастера-невидимки?
Скопировать
Now's the same as tonight.
I've one week paid at the hotel, and 30,000 francs.
This display of flabby flesh makes me sick anyway.
Сейчас или вечером - без разницы.
Я заплатил за отель за неделю вперёд и у меня 30.000 франков.
Меня раздражает эта публика на пляже.
Скопировать
I know.
One Sunday last year, I followed her to the hotel and saw her making love to someone through the blinds
Who was the man?
Я знаю.
В одной из воскресений прошлого года я шел за ней до отеля И видел сквозь шторы, как она занималась с кем-то любовью.
Кто был этот мужчина?
Скопировать
You like me a lot, huh?
You want us to take two rooms or one at the hotel?
I'd be ashamed of one.
Я тебе нравлюсь, да?
Хочешь, чтобы в гостинице мы взяли одну комнату или две?
Две. Я буду стесняться, если будет одна.
Скопировать
Now, tell me what happened.
They found her at the Hotel Ritz half-naked on one of the beds, drugged.
- There were reefer stubs and a heroin fix. - No.
Скажи, что случилось?
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
На полу – окурки и шприц.
Скопировать
Quick, get back in.
Sorry gentlemen but the hotel is full. I could only get you one room with a big bed. Number 9
It's wartime, madam.
Уходите.
Досадно, но я могу предложить вам комнату только с одной кроватью.
- Что делать, война. - Да.
Скопировать
Darling, let's go home.
Same as the one from the hotel.
- Thank you, miss.
Дорогой, пойдём домой.
Серия E. Такая же, как и в гостинице.
- Спасибо, мисс.
Скопировать
I practically designed it myself.
Wait till you see the one I've got at the hotel for tonight.
I've got to see it right away.
Оно сшито специально для меня.
Подожди, пока не увидишь, что я привезла.
- О, мама. Я должна посмотреть прямо сейчас Это из Нью Йорка?
Скопировать
But only for a little while, Mother.
Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk... when she has the opportunity of marrying
Oh, who cares about the Boston Yates?
Но недолго, мама.
И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.
- Кого волнуют бостонские Йетсы?
Скопировать
You still got that aeroplane ticket on you?
We'll send one across to your hotel in the morning.
Thank you.
Билет на самолет все еще при вас?
Мы пришлем его вам в отель, утром.
Спасибо.
Скопировать
Although my father did something then he had never done before.
He came to find me one day when my classes got out and took me to lunch at the Grand Hotel.
That fall day a wedding was being celebrated
Хотя тогда отец сделал то, Чего никогда раньше не делал.
Он нашел меня после занятий И повел меня обедать в Гранд отель.
Тем осенним днем там играли свадьбу
Скопировать
That fall day a wedding was being celebrated
In one of the hotel salons.
(Here's to the band!
Тем осенним днем там играли свадьбу
В одной из комнат отеля.
(За оркестр!
Скопировать
Go away, you.
In the open one sleeps better than in a hotel.
Are you still tired?
Заткнись. Заткнись.
Вот видите, спать на свежем воздухе в тишине и покое намного лучше, чем в гостинице.
Вы не выспались?
Скопировать
Then I was lying in a beautiful garden... ... stretchedoutnaked in the sunlight... ... anda manwalkedout ofthewoods .
He was the man from the hotel, the one I told you about.
The naval officer.
Я лежала в прекрасном саду, обнаженная нежась в солнечном свете и тут из леса вышел человек.
Это был тот мужчина из отеля, о котором я тебе говорила.
Морской офицер.
Скопировать
At the breakfast meeting.
The one for the sponsors here at the hotel tomorrow.
You just said you were going, right?
На деловом завтраке.
Со спонсорами, здесь же в гостинице.
Ты ведь только что сказал, что идешь?
Скопировать
Find anything?
One of the numbers was used to book an escort. 7:00, Madison Terrace Hotel.
That's 15 minutes from now.
- Выяснил что-нибудь?
- Один из номеров был использован для заказа эсккорта. 19:00, Мэдисон Террас Отель.
- Это в 15 минутах отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the one hotel (зе yон хоутэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the one hotel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yон хоутэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение