Перевод "the one hotel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the one hotel (зе yон хоутэл) :
ðə wˈɒn həʊtˈɛl

зе yон хоутэл транскрипция – 32 результата перевода

It was research.
Well, you stayed in the one hotel room.
Fine.
Это было исследование.
Ну, вы останавливались в одном номере отеля.
Ладно.
Скопировать
Unbelievable.
You found the one hotel in zurich Without a working fire alarm.
they can't sit there all night.
невероятно.
Ты нашла единственный отель в Цюрихе в котором не работает пожарная сигнализация.
Они не могут просидеть там всю ночь.
Скопировать
- Whose couch?
- His or the one in your hotel room?
- What am I stupid over here?
-У тебя или у него?
- Я что, совсем тупая?
У меня.
Скопировать
No, you listen.
Next holiday we take one room in the hotel, with double bedroom, king size or queen size,
I'm tired of separated beds.
В следующий отпуск мы поедем в Эйлат.
И снимем только один номер. И попросим только одну кровать. Кинг сайз, квин сайз, всё равно.
Потому что мне надоело сдвигать кровати, понял? Хватит, больше так не хочу.
Скопировать
Thank you, have a nice day.
Our encounter in the hotel was strictly one time. You shouldn't have come here.
I was in town, on business, I thought...
Спасибо. Всего доброго. Пока.
Думаю, ты неправильно меня понял, но встреча в гостинице была единственной, тебе не стоило приходить.
Я приехал в город, у меня были дела, я решил...
Скопировать
Wow, that's gotta make one hell of a sweatshirt.
It was one of the premiere hotel schools in the world.
You two, on the other hand, are going to take a two-hour course at the Radisson.
Вау, сделай такую надпись на футболке.
Это один из лучших колледжей гостиничного бизнеса в мире.
А вы двое собираетесь на двухчасовую лекцию в "Рэдиссон".
Скопировать
Listen carefully.
In exactly one hour, go to the Hotel Marquis.
Pick up an envelope marked "Doris" at the front desk...
Слушай внимательно.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Возьмешь у портье конверт для Дорис...
Скопировать
Tarzen, remember to print some more, it's on him.
Give one to everybody in the hotel.
O.K., I'll write it down.
Тарзан, не забудь напечатать ещё несколько штук, с проставленной датой.
Расклей их по всей гостинице.
Хорошо, я записал.
Скопировать
Am I the only one paying attention?
Ten-to-one the entire hotel gets sucked into a hell dimension.
- You two, with the shutting up.
Я один обратил на это внимание?
Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
- Вы, двое - заткнитесь.
Скопировать
You still got that aeroplane ticket on you?
We'll send one across to your hotel in the morning.
Thank you.
Билет на самолет все еще при вас?
Мы пришлем его вам в отель, утром.
Спасибо.
Скопировать
Darling, let's go home.
Same as the one from the hotel.
- Thank you, miss.
Дорогой, пойдём домой.
Серия E. Такая же, как и в гостинице.
- Спасибо, мисс.
Скопировать
Quick, get back in.
Sorry gentlemen but the hotel is full. I could only get you one room with a big bed. Number 9
It's wartime, madam.
Уходите.
Досадно, но я могу предложить вам комнату только с одной кроватью.
- Что делать, война. - Да.
Скопировать
I know.
One Sunday last year, I followed her to the hotel and saw her making love to someone through the blinds
Who was the man?
Я знаю.
В одной из воскресений прошлого года я шел за ней до отеля И видел сквозь шторы, как она занималась с кем-то любовью.
Кто был этот мужчина?
Скопировать
But only for a little while, Mother.
Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk... when she has the opportunity of marrying
Oh, who cares about the Boston Yates?
Но недолго, мама.
И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.
- Кого волнуют бостонские Йетсы?
Скопировать
You like me a lot, huh?
You want us to take two rooms or one at the hotel?
I'd be ashamed of one.
Я тебе нравлюсь, да?
Хочешь, чтобы в гостинице мы взяли одну комнату или две?
Две. Я буду стесняться, если будет одна.
Скопировать
Now's the same as tonight.
I've one week paid at the hotel, and 30,000 francs.
This display of flabby flesh makes me sick anyway.
Сейчас или вечером - без разницы.
Я заплатил за отель за неделю вперёд и у меня 30.000 франков.
Меня раздражает эта публика на пляже.
Скопировать
Hurry!
One of your men must stay here, no one must leave the hotel!
You heard him, disconnect both elevators!
Поспешите!
Один из Ваших людей должен остаться здесь, никто не должен выходить из отеля!
Вы слышали его, отключите оба лифта!
Скопировать
Isn't that the damnedest thing?
I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan.
Maybe he has his suits mended by invisible weavers.
Что за чертовщина?
Я начинаю думать, что в гостинице никто никогда не видел мистера Кэплена.
Может, его костюмы чинят мастера-невидимки?
Скопировать
Besides, we were dying to have a look at the hotel after hearing all the stories, from the old folk, in the village.
He's from these parts and the hotel has one hell of a reputation.
That's the sound of water.
К тому же, ему ужасно хотелось взглянуть на дом, когда он услышал,.. ...что рассказывают о нём местные жители.
Кевин знает - его зовут Кевин, он сам из этих мест - он знает, что у дома жуткая репутация.
Это шумит вода.
Скопировать
It's all because of the thrill of that place.
In my hotel, a 26 year old one, this is the first time that 3 famous people are staying together.
3 people!
Точно сказано, что я хочу ощутить - это трепет!
Знаете, моей гостинице уже 26 лет, но впервые сразу три знаменитых человека
- поселились вместе в одной комнате. - Три?
Скопировать
All the participants knew that these problems could be hammered out into a workable solution, but perhaps their biggest problem was a public relations problem, the name of the new central bank.
That discussion took place right here in this room, one of the many conference rooms in this sprawling
Aldrich believed that the word "bank" should not even appear in the name. Warburg wanted to call the legislation the National Reserve Bill or the Federal Reserve Bill.
¬се участники совещани€ осознавали, что дл€ вышеприведенных проблем следует выработать жизнеспособные решени€. ќднако прежде следовало решить вопрос о Ђсв€з€х с общественностьюї, т.е. придумать название нового учреждени€.
ƒискуссии по этому вопросу проходили пр€мо тут - в одном из залов отел€, известного сегодн€ как Jekyll Island Club Hotel.
ќлдрич настаивал на том, что даже слова Ђбанкї в названии не должно быть. "орберг хотел назвать новый закон Ђ"аконом о Ќациональном –езервеї или Ђ"аконом о 'едеральном –езервеї.
Скопировать
Well, if nothing gets in our way, we'll be in Tucson by Tuesday night.
Get all the rooms in one hotel but on different floors.
Have Billie check in an hour later and the rest the next day.
Ну, если ничего не помешает, мы будем в Тусоне во вторник ночью.
Снимите номера в одном отеле, но на разных этажах.
Билли проверит часом позже, а остальные прибудут на следующий день.
Скопировать
The coastline of Zingara an uninterrupted stretch of golden sand, perfect for swimming, water sports and all the leisure facilities demanded by holiday makers from the industrial centres in Europe and the Americas.
The island already boasts one large hotel.
Visitors can take their ease in surroundings of luxury and sophistication.
Побережье Зингары, сплошная линия из золотого песка, идеальным образом подходит для плавания, водных видов спорта и любых рекреативных комплексов, популярных у туристов из промышленных центров Европы и Америки.
Остров уже может похвастаться большим отелем.
Туристы могут погрузиться в беззаботную атмосферу роскоши и утонченности.
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
Now, tell me what happened.
They found her at the Hotel Ritz half-naked on one of the beds, drugged.
- There were reefer stubs and a heroin fix. - No.
Скажи, что случилось?
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
На полу – окурки и шприц.
Скопировать
Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... of Fhloston Paradise!
The hotel of a thousand and one follies and lollies.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long.
Вчерашний лягушонок завтра станет Принцем... Флостон Парадайза!
Отель тысячи и одной глупости и сладости.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.
Скопировать
They also found semen in both of the closets.
The DNA is identical to one of the two stains found on each of the hotel beds.
Whoever Jack and Jill are, they're not in the system.
- Так же они нашли сперму в обоих шкафах.
ДНК совпадает с одним из двух образцов найденых на обоих постелях в обоих отелях.
- Кем бы не были эти Джек и Джилл, их нет в системе.
Скопировать
Find anything?
One of the numbers was used to book an escort. 7:00, Madison Terrace Hotel.
That's 15 minutes from now.
- Выяснил что-нибудь?
- Один из номеров был использован для заказа эсккорта. 19:00, Мэдисон Террас Отель.
- Это в 15 минутах отсюда.
Скопировать
Once they know there's no movie, they can't escape.
We need a hotel like the one in "The Shining".
Isolated.
Когда они узнают, что фильма нет, будет поздно.
Нам нужен отель как в фильме Сияние.
В пустыне...
Скопировать
It looks as if Eddie Thomas may have to change his middle name to "Peeping" after an incident at the Hyatt Resort.
This tape from hotel security cameras clearly shows Thomas in the words of one hotel security guard,
Oh, my God.
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить. .. отчество на " Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят" .
На пленке службы безопасности отеля хорошо видно, как Томас... по словам охраны, "обслуживает себя" ... возле коттеджа покинувшей его жены .
Боже ты мой.
Скопировать
That fall day a wedding was being celebrated
In one of the hotel salons.
(Here's to the band!
Тем осенним днем там играли свадьбу
В одной из комнат отеля.
(За оркестр!
Скопировать
Although my father did something then he had never done before.
He came to find me one day when my classes got out and took me to lunch at the Grand Hotel.
That fall day a wedding was being celebrated
Хотя тогда отец сделал то, Чего никогда раньше не делал.
Он нашел меня после занятий И повел меня обедать в Гранд отель.
Тем осенним днем там играли свадьбу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the one hotel (зе yон хоутэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the one hotel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yон хоутэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение