Перевод "the pot" на русский
Произношение the pot (зе пот) :
ðə pˈɒt
зе пот транскрипция – 30 результатов перевода
Old man, give me something to eat.
Take what you want from the pot.
I won't get any business with all this trouble brewing.
Старик, дай поесть.
Ешь, что хочешь.
Скоро есть будет некому.
Скопировать
Why?
Because the pot is calling the kettle black.
Georgie!
Зачем?
Потому что ругал котелок горшка.
Джорджи!
Скопировать
But, Bill the money.
You sell your equity in the house I throw a few bucks into the pot, and...you're in business.
How much money would you be lending me?
Но Билл деньги.
Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле.
Сколько денег ты мне дашь взаймы?
Скопировать
Empty pot, rinse out...
Warm the pot, always.
Rinse out.
Опустошить чайник, сполоснуть...
Согреть чайник, обязательно.
Ополоснуть.
Скопировать
Rinse out.
One for me, one for thee, one for the pot one for luck.
Boiling water, switch off, let stand for one moment.
Ополоснуть.
Теперь... одну на меня, одну на тебя, одну на чайник... одну на удачу.
Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку.
Скопировать
Keep an eye on the kid for a minute.
And the pot.
Come on, Meravi, we'll go to mom? Yes?
Посмотри за ребенком минуту.
И за едой.
Давай Мерав, мы идем к маме?
Скопировать
It's good spelling but it Wobbles.
The pot is too small. You know what, Pooh?
Just say it, in words.
- А что ещё? - Надо написать так: "Поздравляю с днём рождения!
Желаю счастья в личной жизни!"
- Здорово!
Скопировать
Or are you very busy?
The coffee's in the pot.
Something worrying you?
Ты так занята?
Да, кофе уже в кофейнике.
У тебя неприятности?
Скопировать
The other day I woke up and I saw it'd been snowing. The fire was burning in the hearth, and a pile of wood on my cart outside.
And that's not all - I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver
And today he awakens in a fur coat, I suppose?
Встаю я позавчера, вижу, снег идет, в камине пылает огонь, а на дрогах куча дров.
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
Скопировать
The country changes, but the Cardinals ... are always the same.
Look where I leave the pot, this bitch.
It appears that I did it on purpose.
Шаги иные, а кардиналы все одни и те же.
Куда ж она утку-то задевала, потаскушка? Нарочно, что ли,
Нарочно, что ли, прячет?
Скопировать
You speak shellfish.
Hey, put it in the pot.
I can't.
Он говорит по-рыбьи.
Эй, брось его в кастрюлю.
Я не могу.
Скопировать
Okay, it's in.
It's definitely in the pot.
Annie, there's a big lobster behind the refrigerator.
Ладно, все.
Они уже в кастрюле.
Энни, этот большой молюск все еще за холодильником.
Скопировать
All of them.
And put them in the pot.
This pot?
Всю.
И положи в кастрюлю.
В эту?
Скопировать
You won't get through to the frightened and suspicious if you're frightened and suspicious yourself.
When a cannibal entertains you to dinner, you don't sit by the pot and ask him who's cooking.
He might interpret that as criticism and then it gets...
Вы не достучитесь до напуганных и подозрительных, если сами напуганы и подозрительны.
Когда каннибал угощает вас ужином, вы не станете сидеть у котла и спрашивать, кто готовит.
Он может расценить это как критику, и тогда...
Скопировать
And so? There was too much oxygen.
At that temperature, the pot would have cracked.
All right.
Тут было слишком много кислорода, пламя было голубым.
При такой температуре тигель бы лопнул.
Хорошо.
Скопировать
Here's a thousand. There's 500.
I bet you the pot limit, kiddo.
Are you sure on that, Goldie?
ояисте 1000 йаи акка 500.
помтаяы ыс то ояио, лийяе.
еисаи сицоуяос;
Скопировать
This one is not good for you.
And in my club, I will splash the pot whenever the fuck I please.
Okay.
жуце, дем еимаи йако циа сема.
йаи, стг кесвг лоу, ха вакаы тис лаяйес опоте лоу цоустаяеи!
Oй.
Скопировать
I'm gonna check, Teddy.
Big daddy... bets... the pot.
That's 4,400.
ста идиа темти.
сыста... о лецакос темти... помтаяеи... осо евеи гдг г лпамйа.
дгкадг, 4400.
Скопировать
Against your average guy, I'd set a bear trap, hardly bet at all. Let him walk into it. But KGB's too smart for that.
So, what I've got to do is over-bet the pot, make it look like I'm trying to buy it.
I bet $2,000.
ам гтам аккос, ха помтаяа кица йаи ха пежте стгм пацида.
етси, пяепеи ма помтаяы покка ысте ма жамеи оти хекы ма том амацйасы ма паеи пасо.
- помтаяы 2000.
Скопировать
- Stud game.
High spade in the hole wins half the pot.
Okay, well, deal me in, I guess.
- паивмиди стамт.
то лецакутеяо лпастоуми йеядифеи та лиса.
ой, дысе лоу ваяти.
Скопировать
All right, I'll call the two grand. I'll gamble.
Don't splash the pot.
You're on a draw, Mike? Go away.
бкепы тис 2 викиадес. ха яисйаяы.
лг вакас тг стоиба.
пеяилемеис маяхеи то жукко соу;
Скопировать
That's why I had to hang up the phone.
When someone's unstable, don't stir the pot.
Know what I'm gonna do?
Вот почему я повесил трубку.
Когда разговариваешь с психом, нельзя подливать масла в огонь.
Знаешь, что я сделаю?
Скопировать
Hey£¬ are my shorts dry yet?
Listen£¬ sweetie£¬ the pot roast....
I did all I couId.
Эй, мои шорты еще не высохли?
Слушай, твое жаркое в горшке...
Я сделала все что смогла.
Скопировать
It works.
-The pot roast's ready.
-Great.
Это работает.
- Жаркое в горшочках готово.
- Здорово.
Скопировать
Something very special, like:
"The chicken is in the pot" or "The baby is singing."
But our signal is top secret.
Что-то очень необычное:
"Курица в горшке" или "ребенок поет. "
Но наш сигнал сверхсекретный.
Скопировать
You mean...
Shit or get off the pot.
You sure?
- То есть...
- Сри или убирай жопу.
Ты уверен?
Скопировать
You know what I mean.
Shit or get off the pot?
Did you really just say "shit or get off the pot"... right here in the Starlight Room?
Ну, ты понимаешь.
Сри или убирай жопу.
Ты что, правда сказал: "Сри или убирай жопу"? Здесь, в "Тысяче звёзд"?
Скопировать
Shit or get off the pot?
Did you really just say "shit or get off the pot"... right here in the Starlight Room?
What is the big deal?
Сри или убирай жопу.
Ты что, правда сказал: "Сри или убирай жопу"? Здесь, в "Тысяче звёзд"?
А что такое?
Скопировать
Why couldn't you have just said "Fish or cut bait"?
We always say "shit or get off the pot".
Everybody does.
Ты бы ещё сказал мне: "Сиди и не перди".
"Сри или убирай жопу" - это поговорка!
Все говорят: "Сри или убирай жопу"!
Скопировать
It casts this romantic spell.
But when you say "shit or get off the pot"... all that magic just suddenly disappears... and all you
Well, I'm sorry. I didn't think you'd get so upset over a figure of speech.
...произносятся романтические слова.
Но когда ты сказал: "Сри или убирай жопу",.. ...ты убил всё волшебство, всю романтику и оставил один только кишечный запор.
Прости, я не думал, что тебя так расстроит образная речь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the pot (зе пот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
