Перевод "the red fox" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
redрыжий красный червонный
Произношение the red fox (зе рэд фокс) :
ðə ɹˈɛd fˈɒks

зе рэд фокс транскрипция – 31 результат перевода

they don't leave much, but the fox takes what he can get.
for the red fox, winter is a time to find a mate.
males may seek out several females.
Ручейникам не так-то просто выбраться на сушу, озеро снова и снова смывает их обратно, но до берега надо добраться любой ценой.
Насекомые спариваются между камнями, и не многим самцам удаётся выжить.
Затем самки возвращаются к воде, чтобы отложить яйца.
Скопировать
And it's Romeo Lad from Fair Wind!
Romeo Lad goes past the post, followed by Fair Wind, and Red Admiral, then Silver Fox and Happy Dancer
And eighth and last, the favourite, poor old Ocean Breeze.
Да это же Ромео.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
Ромео пересекает финиш, за ним Свежий Ветер, Тикафтер,.. Красный Адмирал, Серебряный Лис и Танцор.
Скопировать
they don't leave much, but the fox takes what he can get.
for the red fox, winter is a time to find a mate.
males may seek out several females.
Ручейникам не так-то просто выбраться на сушу, озеро снова и снова смывает их обратно, но до берега надо добраться любой ценой.
Насекомые спариваются между камнями, и не многим самцам удаётся выжить.
Затем самки возвращаются к воде, чтобы отложить яйца.
Скопировать
Guess, come on.
To go from clubs to Carson and Carson to Fox and my own show on daytime, an Emmy, and then the red carpet
Give me a number, give me a-- I don't want to guess.
- Гадай, давай.
Чтобы пройти от клубов до Карсона, Фокс, своего собственного дневного шоу, Эмми, а потом и до красной дорожки.
- Назови число, назови-- - Я не хочу угадывать.
Скопировать
Unlike many of the other mammalians, and rather remarkably, members of the vulpes genre are found on every continent, save for Antarctica.
Nor is this to say that the widespread distribution of the common red fox,
Vulpes vulpes, with its many sub-genera, is meant to suggest a commonality with the household dog,
В отличие от многих других млекопитающих, что достаточно примечательно, представители рода vulpes, лисицы, обитают на всех континентах, кроме Антарктиды.
И при этом это не говорит о том, что широкое распространение обыкновенной рыжей лисы,
Vulpes vulpes, с их многочисленными подвидами, наводит на предположение их общности с домашней собакой,
Скопировать
Attractive and terrifying.
Like the urge to pet a red tail fox.
The general offered his letter?
Влечёт и пугает одновременно.
Как хищная лиса, которую хочется погладить.
Генерал подал в отставку?
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
And her brain herniates and then she dies.
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
А тем временем ее мозг выпятится, и она умрет.
Скопировать
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company? They told me...
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Скопировать
Did you pick a cake?
I like the red one.
The red velvet?
ты выбрала торт?
мнен понравился красный
красный бархатный?
Скопировать
Tell them to get away, now! What's the matter?
Oh, the... cute little bear's eyes are starting to glow red now.
Hello there, little animals. Do you happen to know how to--
- О,.. вот глаза милого медвежонка начинают светиться красным.
Привет, зверушки.
Вы случайно не знаете, как..
Скопировать
They got onto me after a while.
I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act.
Can you make me a cappuccino?
Они меня просто достали.
Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать.
Завари мне капучино?
Скопировать
Is there much family resemblance?
She's got red on the head like a dick on a dog.
Just like old times.
Кажется, вы суровы друг к другу?
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
Точно как нос.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew
Precious was such a sweet dog and then...
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Прициус был славным псом, а потом...
Скопировать
- Don't move.
Did that come down with the flashy red light thingy?
Walkie-talkie.
-Не шевелись
Это что, свалилось с той штуковины с красным маячком?
Уоки-токи
Скопировать
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
Скопировать
Draining some reduces the chances of another stroke.
We're also starting her on a drug that suppresses the production of red cells so we don't have to keep
Good chance she'll make a full recovery.
Отток крови уменьшает шансы того, что будет еще один инсульт.
Еще мы даём ей лекарство, которое подавляет производство ККТ, и это значит, что скоро нам уже не нужно будет это делать.
Есть хорошие шансы на то, что она полностью поправится. - Она не заговорила.
Скопировать
Right.
Each of the victims had a crushed red geranium in her hand.
Like a calling card.
Ладно.
У каждой из жертв был сорванный цветок красной герани в руке.
Как визитная карточка.
Скопировать
I set the chamber to low pressure instead of high.
Thinner air builds up the extra red blood cells, creates new capillaries.
Few more days in here, I can save myself six weeks at base camp.
Барокамера стоит на низком давлении, вместо высокого.
Разряженный воздух ведёт к образованию новых эритроцитов, создает новые капилляры.
Ещё пару дней здесь, и я сэкономлю себе шесть недель спецподготовки.
Скопировать
It's the one.
Babe, should the valets at our reception wear green or red vests?
Doesn't matter.
Точно.
Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?
Не важно.
Скопировать
I don't want the...
All right, the whole van is white, and then the tabs like this, red.
No.
Так не хочу...
Хорошо, весь фургон белый, надписи красные.
Нет.
Скопировать
No.
Yeah, like the window, that, probably this is red.
Yeah, initials right here.
Нет.
Как окно, красным.
Да, а здесь инициалы.
Скопировать
It's forty minutes away. Isolated in a forest.
Most of the tenants are former Soviet government officials and high ranking red army officers.
It's secure, but at night we can get in easily. We walk in.
Он в 40 минутах езды, одиноко стоящий в лесу.
Большинство постояльцев это - бывшее советское начальство, гражданское и военное. Место особенное и охраняемое.
Но вечером туда можно просто войти пешком через ворота.
Скопировать
Real people with real problems.
This is Fox News with the latest liberal outrage.
It seems liberals want to give NASA the right to abort space missions whenever they feel like it.
Реальные люди с реальными проблемами.
Это канал Фокс новостей с последним либеральным скандалом.
Похоже что либералы хотят дать НАСА право на то чтоб прерывать космические полёты каждый раз когда они этого хотят.
Скопировать
I hate them so much.
One thing I've always wondered, how can Fox News be so conservative when the Fox network keeps airing
They don't fit together.
Как их ненавижу.
Я всегда задумывалась над вопросом как канал "новости Фокс" может быть настолько консервативным когда сеть Фокс продолжает транслировать глупые программы?
Это бессмыслица.
Скопировать
Liberals...
Fox deliberately runs shows that will earn them huge fines which are then funneled through the FCC straight
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
Либералы.
У... Фокс специально делает шоу, за которыми следуют большие штрафы которые через Федеральную коммисию связей направляются прямо к республиканской.
Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Скопировать
The secretive coasts of Polynesia.
The dessert of Arizona or the corrals of the Red Sea.
I was the king of Earth.
О потаённом побережьи Полинезии.
Об аризонской пустыне и о кораллах Красного моря.
Я был королём Земли.
Скопировать
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
How do you know that?
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
Was it too much to ask as expected? I try to visualize you Kang Woo...
The scary red path.
I'll try walking on it with you.
Не перестаралась? Кан У... что-то значили
Да.
Я сопровожу тебя по жуткой красной дорожке.
Скопировать
A film festival?
The red carpet...
I'm asking you to go see a movie with me after passing through it arm-in-arm.
Кинофестиваль?
По красной дорожке...
Я прошу пройти по ней под руку со мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the red fox (зе рэд фокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the red fox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэд фокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение