Перевод "the serial killer killers" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
serialсерийный многосерийный
killerубийца
Произношение the serial killer killers (зе сиэриол кило килоз) :
ðə sˈiəɹiəl kˈɪlə kˈɪləz

зе сиэриол кило килоз транскрипция – 31 результат перевода

Yeah...
The black chick from the serial killer killers.
She fought good, but she's the next to croak.
Вот...
Та чёрная девка, серийная убийца убийц.
Она сражалась храбро, но тоже кони двинула.
Скопировать
I have so much to figure out.
According to authorities, the killer... a 12-year-old honor student... is fascinated with serial killers
Now, sources close to the investigation tell us... the boy admits to bludgeoning to death...
Мне так много всего нужно понять. Так мног всего.
Власти заявляют. Что убийцу, 12-летнего школьника отличника вдохновили серийные убийцы.
Вот как же быть?
Скопировать
Yeah...
The black chick from the serial killer killers.
She fought good, but she's the next to croak.
Вот...
Та чёрная девка, серийная убийца убийц.
Она сражалась храбро, но тоже кони двинула.
Скопировать
Well, it's a possibility, albeit a rather obvious one.
You see, the San Joaquin killer is not like other serial killers.
He doesn't kill for the same reasons.
Это возможно, но довольно банально.
Видите ли, Хоакинский убийца не похож на других серийных убийц.
Он не убивает по одной и той же причине.
Скопировать
Live from Kalahari Prison in South Africa, this Death Race Navigator Wars.
Featuring 16 of the most beautiful, ruthless and lethal convicts alive, including an IRA terrorist, a
But all eyes will be on Katrina Banks, the gorgeous copilot of the notorious Frankenstein.
В живую с Тюрьмы Калахари в Южной Африке, Это Навигаторские войны Смертельной гонки .
16 самых красивых, безжалостных, пожизненно осужденных девушек, среди них: ирландская террористка, наемная убийца, даже близняшки - серийные убийцы.
Но все будут смотреть на Катрину Бенкс, великолепного второго пилота пресловутого Франкенштейна.
Скопировать
Axeman's Jazz Fest is a big deal, Cami.
Ain't nobody gonna sit that out because some active, second-tier serial killer is on the loose, and as
Axeman is the best this city's ever had.
Джазовый фестиваль имени "Дровосека" — это большое событие, Ками.
Разве кто-то собирается сидеть, только потому, что какой-то действующий, серийный убийца не лучшего сорта находится на свободе, и сколько бы убийц не было,
Дровосек является лучшим, что имел этот город.
Скопировать
Do you remember the jokes that were flying around when he was first caught?
Serial killers were all threatening to sue on the ground that his law degree was ruining their reputation
Yeah, I remember.
Ты помнишь, как шутили, когда он был пойман?
Что серийные убийцы грозили подать в суд, потому что его научная степень в юриспруденции позорила их репутацию.
Да, помню.
Скопировать
What did they do?
The guy with the dark hair, the one who likes you... he's a serial killer.
- Are you kidding?
Что они сделали?
Парень с темными волосами, тот, которому ты нравишься... он серийный убийца.
- Ты шутишь?
Скопировать
- Wait a minute!
You've got a 747, beat to hell by turbulence... a dead flight crew... an armed serial killer loose onboard
- Have I left anything out?
- Подождите минутку!
У Вас Боинг 747, чертовски побитый турбулентностью... и мертвый летный экипаж... на борту вооруженный освободившийся серийный убийца... 8 пассажиров пропали, а стюардесса заперта в кабине пилота.
- Я что-нибудь упустил?
Скопировать
So Annie Tisman was sent the tongue of the cop... who looks to have perjured himself against her husband.
- This person's directing the killer... or killers.
- I think somebody's righting wrongs.
И Энни Тисман был послан язык копа... который выглядел виновным в клятвопреступлении против её мужа.
- Этот человек направляет убийцу... или убийц.
- Думаю, это извращенная справедливость.
Скопировать
Just you. And maybe Shorty, but that wasn't planned or anything.
But here's the genius part. We're copycatting a serial killer that already exists.
- It's the perfect crime, Cindy.
А вот Мелкого - нет, но он сам подвернулся под руку.
И самое гениальное - то, что мы подражаем убийце, который на самом деле существует.
- Это идеальное преступление.
Скопировать
Due to the recent tragedy, the sheriff and me, your principal, will be questioning all students throughout the day.
Sounds like we've got the makings of a serial killer on our hands.
Yeah, I'm not supposed to say. It's official police business.
В связи с недавней трагедией, шериф и директор школы, ваш покорный слуга...
Похоже, у вас тут завёлся маньяк-убийца?
Я не имею права разглашать это в интересах следствия.
Скопировать
- Ed Gein? Maître d' at Canal Bar?
Serial killer, Wisconsin in the '50s.
- And what did Ed say?
- Метрдотель "Канал Бара"?
- Серийный убийца из Висконсина.
- И что же он говорил?
Скопировать
... anddie,it abidethalone. But if it die... ...it bringeth forth much fruit.
The theory that everyone meets a serial killer halfway?
The wolf don't know why he's a wolf.
Но, умирая, оно рождает множество всего.
Есть теория, что каждый встречает серийного убийцу на полпути. -Это хотите сказать?
-Ну, волк не знает, что он волк.
Скопировать
Your boyfriend is normal.
He just has the same name as one of the worst serial killers in history.
Oh, Jer, I gotta go.
Твой бойфренд нормальный.
Просто у него такое же имя как у одного из самых ужасных в истории серийных убийц.
O, Джер, мне пора.
Скопировать
- By reputation.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped
Generally thought of as the best analyst in the violent crime section.
По его репутации.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
В общем, он считается лучшим аналитиком в отделе по раскрытию тяжких преступлений.
Скопировать
The northwest is where "Louie, Louie" is from.
The northwest is where... it's the serial killer capital of the world.
We have more unsolved serial killings up here... than any other place in the United States.
Северо-запад это то откуда "Луи, Луи".
Северо-запад это там где... серийный убийца правит миром.
у здесь нас большее количество нерасследованных серийных убийств... чем в любом другом месте в Соединённых Штатах.
Скопировать
One, I play a rapist that michelle pfeiffer falls in love with.
The other one, I play kind of a sexy... serial killer that shacks up with winona ryder.
That's great, man.
В одном я играю насильника, в которого влюбляется Мишель Пфайффер.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
Это здорово, мужик. 427 00:27:51,752 -- 00:27:57,030 - Да, не люблю я это говно из пирожного Твинки.
Скопировать
Here's proof.
The killer, or killers, they don't know which smashed through the back of this cabinet.
See, there's no wall there.
Вот доказательство.
Убийца, или убийцы , они точно не знают проделал ход через заднюю стенку этого шкафа.
Видишь, здесь нет стены .
Скопировать
So it was right after the mutilation murder of Itoh and 5 days before Aya and Tsuya's drawings.
I wonder if it's a serial murder case by the same killer.
From the screenwriter to the animation director to the color keys.
Получается, это произошло сразу после расчленения Ито и за 5 дней до Аи и Цуи.
Интересно, если эти убийства совершены одним человеком.
От сценариста до режиссера анимации и колористов.
Скопировать
The work continued to stagnate.
The staff members were dropping off because of the mysterious serial killer.
And, hiding something important Tamiko, my assistant, was probably keeping a watch over me.
Работа стоит.
Персонал сократился из-за таинственного убийцы.
А скрывающая что-то важное Тамико, моя помощница, похоже, следит за мной.
Скопировать
Id recognize this penmanship anywhere.
You have the handwriting of a serial killer.
I just thought Sammy wouldnt mind you reading the Bible in bed if you were wearing something inspirational.
Я всюду узнаю этот почерк.
У тебя почерк серийного убийцы.
Aннель, я думала, что Семми понравиться что ты читаешь Библию, одетая во что-то вдохновляющее.
Скопировать
It makes me feel old.
But you're okay with the serial killer analogy?
Brad, look.
Меня это угнетает.
Но ты не против аналогии с серийным убийцей?
Брэдли, послушай.
Скопировать
Let me explain what's at stake here, in plain and simple words.
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer.
That Keun!
Еще раз, простыми и понятными словами:
было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы.
А Кейн...
Скопировать
Not you too.
Arrest Marineo's killer or killers and give me the evidence to jail them for life.
That's all.
Вот и вы тоже.
Вы должны свершить правосудие, арестовать убийцу или убийц Маринео и представить мне необходимые доказательства.
Только и всего.
Скопировать
Oh, no, no, I had to fish around in the evidence room for it.
They're all preoccupied trying to hunt down this new psycho serial killer the Lopper.
All right, I'll see you.
O, нет, нет, пришлось порыться в комнате вещдоков.
Они там все озабочены поимкой нового серийного убийцы-психопата "Секатора".
Ладно, увидимся.
Скопировать
All the vics were found locked in their rooms.
We got the M.O. Of a serial killer here, Morris.
I'm telling you, Piper, the spell worked.
Все жертвы найдены в запертой квартире.
Похоже, нам достался серийный убийца, Моррис.
Говорю же, Пайпер, заклинание подействовало.
Скопировать
He knows what he did was wrong.
The man is a serial killer.
Who doesn't fit any profile that I can come up with.
- Он знал, то что он делал - было плохо.
Этот человек серийный убийца.
- Который не соответствует ни единому профилю из тех, что я составлял.
Скопировать
Last night, the Torch claimed his 11th victim.
This elusive serial killer has remained at large for over three years, preying on mothers throughout
Detective Jake Riley who has headed up the case had this to say about the Torch.
Вчера вечером была обнаружена 1 1-я жертва маньяка.
Этот неуловимый серийный убийца вот уже 3 года остается на свободе,.. ...охотясь на матерей, живущих в районе Сиэтла.
Детектив Джейк Райли возглавлял расследование по делу маньяка. Он скажет нам несколько слов об этом.
Скопировать
I love it here.
It's the only bloody place left... that doesn't make you feel like a serial killer... for having a damn
Yes, is lovely.
Здесь мило.
Единственное место, где курящего человека не считают маньяком и убийцей.
Да, здесь чудесно.
Скопировать
Kate, he's really, really crazy.
And I heard the cops were looking for this serial killer.
So, now he's a serial killer.
Кейт, он абсолютно сумасшедший.
Я слышал, полиция ищет серийного убийцу.
Теперь он уже серийный убийца?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the serial killer killers (зе сиэриол кило килоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the serial killer killers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сиэриол кило килоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение