Перевод "crap crap" на русский

English
Русский
0 / 30
crapхрень
crapхрень
Произношение crap crap (крап крап) :
kɹˈap kɹˈap

крап крап транскрипция – 30 результатов перевода

Crap.
Crap. Crap.
Ankle guy?
Дерьмо.
Вот, дерьмо!
Парень с лодыжкой?
Скопировать
Crap.
Crap, crap, crap, crap.
Right.
Дрянь.
Дрянь, дрянь, дрянь, дрянь.
Так.
Скопировать
To put it crudely, yes.
Crap, crap, crap that makes the previous two items not seem like crap.
Could you keep your crap commentaries to yourself?
Грубо говоря, да.
Хлам, хлам... хлам, после которого предыдущие два лота уже не кажутся хламом.
Можешь воздержаться от подобных комментариев?
Скопировать
- What shall we do?
- Crap. Crap.
I don't know!
- Что нам делать?
- Черт.
Черт. Не знаю!
Скопировать
the telephone number is 825... mind telling me what's going on?
The dead are leaving their tombs that's a load of crap crap or not
I'm closing my doors until tomorrow morning and I'm not opening it for anybody
В случаи необходимости позвоните на радиостанцию "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" телефонный номер 825... Может ты мне скажешь, что происходит ?
- Мертвецы оставили свои могилы. Да это говно какое-то.
Говно или нет, но я беру деньги и закрываю двери до утра и никому не открою.
Скопировать
- Oh, no.
Crap, crap, crap!
Go, go, get away, get away, get away.
- О нет.
Черт бы тебя побрал!
Отойди, отойди.
Скопировать
Crap!
Crap, crap, crap!
What?
Черт!
Черт! черт! черт!
Что?
Скопировать
- Uh...
Crap, crap, fast food, crap, bollocks. Oh, Clancy Lorimer Insurers?
Ooh. Open that one.
Хочешь, чтоб я её просмотрел?
Хрень, хрень, фастфуд, хрень, чушь.
"Страховая фирма Кленси Лоримера?"
Скопировать
No!
Crap! Crap! Aah, crap!
Crap! Aw, crap!
Нет!
- Чёрт!
- Чёрт!
Скопировать
Whoa. That's gonna make getting down a lot harder.
Oh, crap, crap, crap.
We're stuck up here.
Спускаться будет сложнее.
Вот дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Мы здесь застряли.
Скопировать
Doctors never mean to screw up.
Crap, crap, crap.
Crap!
У врачей нет права на ошибку.
Чёрт, чёрт, чёрт.
Чёрт!
Скопировать
- Are you sure you don't want me to call for...
- Crap, crap, crap. No!
There's no time.
- Вы точно не хотите, чтобы я заказала...
- Чёрт, чёрт, чёрт.
Нет! Нет времени.
Скопировать
B.P.'s dropped to 70 over 40.
Oh, crap, crap, crap, crap, crap, crap.
- Are you sure you don't want me to call for...
Давление 70/40.
Черт, черт, черт, черт, черт.
- Вы точно не хотите, чтобы я заказала...
Скопировать
Wait.
Is she -- oh, crap, crap.
Dude, take it, take it. Just take it.
Стой.
Она... черт, черт.
Чувак, возьми, возьми.Просто возьми это.
Скопировать
What the hell? !
Oh, crap, crap.
Oh, God.
- Что за фигня?
- Вот дерьмо, дерьмо.
- О, Боже.
Скопировать
Excuse me,gotta pee.
Oh,crap,crap,crap,crap, crap,crap,crap,crap.
- Here you go.
Прошу прощения, мне нужно отлить.
Вот, блин, блин, блин...
- Держи-ка.
Скопировать
An optimist.
Crap. crap. Taxidermy. okay.
You said Daggett was a hospital janitor?
Какой оптимист.
Дрянь, дерьмо.
Ты сказал, Даггет был сторожем в госпитале?
Скопировать
I'll get the trauma gowns.
Crap,crap.
Incoming!
Я возьму спец. халаты.
Дерьмо, дерьмо.
Везут больных!
Скопировать
No, he-- let's t-try to avoid jostling Shepherd's spinal decompression unless absolutely necessary.
Oh, crap. Crap.
His heart is likely to stop, soon.
Нет, надо попытаться обойти то, что делал Шепард. Пока не возникнет острой необходимости.
Херня, херня.
Его сердце останавливается.
Скопировать
Stacks of...
Crap. ...crap grow organically, in a way.
But if someone came in and disturbed the hoarder's system, then put everything back, it would look different.
Штабеля ...
- Дерьма ... дерьмо растет органически, в пути)))
Но если кто-то зайдет и нарушит систему барахольщика затем положит все на место, это будет выглядеть по-другому.
Скопировать
Good night.
Crap, crap, crap.
Marti?
Спокойной ночи.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Марти?
Скопировать
All your life, you've thought this was crap.
You can't suddenly turn around and build a whole new worldview based on crap. Crap.
You better not be faking this just to get out of a tough conversation.
Всю жизнь ты считал это дерьмом.
Нельзя внезапно измениться и создать совершенно новое мировоззрение, основанное на дерьме.
Надеюсь, ты не придуряешься, лишь бы уйти от неприятного разговора.
Скопировать
Whatever you do with her, I don't want to know about it.
Crap! - Crap!
- You dropped this.
Что бы вы с ней не сделали, я не хочу об этом знать.
Вот, дерьмо!
— Вот, дерьмо!
Скопировать
Therese sent me.
Ay, crappity crap, crap, crap.
Can you give me a hand?
Я от Тересы.
Чертовщина, черт, черт, черт.
Так ты мне поможешь?
Скопировать
Oh, my God!
- Crap! Crap!
- Come on.
О, Боже. Боже!
Черт, черт, черт!
Быстрее.
Скопировать
And a couple who've decided to separate is now going to great lengths to show that nothing has changed.
Crap, crap, crap!
Crap!
А пара, решившая развестись, сейчас идет на все, чтобы показать, что ничего не изменилось
Черт! Черт! Черт!
Черт!
Скопировать
It's a bottle stopper.
- It's crap. - Crap.
Big shit!
А, это я. Это пробка для графина.
Это дерьмо.
Какашка.
Скопировать
Now what?
Crap. Crap.
Crap.
И что теперь?
Вот дерьмо.
Чёрт.
Скопировать
Oh, crap.
Crap, crap, crap.
Damn it.
Вот дерьмо.
дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Черт возьми.
Скопировать
He didn't need to.
Crap, crap, crap.
Wait, did you really take out a loan?
Ему и не нужно было.
Черт, черт, черт.
Погоди, так ты реально взяла тот кредит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crap crap (крап крап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crap crap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крап крап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение