Перевод "million reasons" на русский
million
→
миллион
Произношение million reasons (милион ризонз) :
mˈɪliən ɹˈiːzənz
милион ризонз транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, I'll go first.
Lily, there are a million reasons why I love you.
You make me laugh and you take care of me when I'm sick.
Хорошо, я начну первым.
Лили, есть миллион причин, почему я люблю тебя.
Ты заставляешь меня смеяться, и заботишься обо мне, когда я болен.
Скопировать
They didn't count on Paula Grace going to the Feds with her trunk full of evidence.
Which gives Ragolia a couple hundred million reasons to shut her up.
Bring him in.
- Они не учли, что Пола Грейс может пойти к федералам, ... с багажником, забитым уликами.
- И это дает мистеру Раголия пару миллионов причин, что бы заткнуть её.
Везите его сюда.
Скопировать
John, do you know what first attracted me to you?
Yeah, well, I guess you had 20 million reasons, eh, Mrs. Marko?
You're the only one in the whole world who believes in me.
Джон, вы знаете почему меня сразу потянуло к вам?
Ну, у вас на это было 20 миллионов причин. не так ли миссис Марко?
Вы единственный на всем свете, кто верит в меня.
Скопировать
Why not?
For a million reasons.
-Name one.
Почему бы и нет?
Я могу представить приблизительно миллион причин почему нет.
-Назови одну.
Скопировать
It's a contract you've signed:
I have a million reasons to be ...
No more fucking questions!
Ты его подписала:
"При наличии обоснованных подозрений я имею миллион причин, чтобы..."
Никаких больше гребаных вопросов!
Скопировать
It isn't.
I have a million reasons.
First, I want to go out with you. Then... I need it.
А это так ясно!
И так понятно!
Да, я хочу, чтобы мы встречались, ходили куда-то вместе.
Скопировать
I always wanted to have kids.
You got a million reasons against the kids, I'm to young.
I wasn't to young then, now I'm to old.
Я всегда так хотела детей!
У тебя вечно были доводы против этого:.. - ..."Я слишком молода, я слишком стара..."
- Я не была слишком молода, и я не стара! - Но ты не могла.
Скопировать
He said, "No!"
You and your investors had 60 million reasons to kill him!
- You little cocksucker!
Или он просто сказал, "Нет!"?
У тебя и твоих инвесторов было шестьдесят миллионов причин убить его!
- Ты, дерьмовый гнус!
Скопировать
I know. I said to myself "Why not?" Know what I mean?
A million reasons came to mind.
I don't know what's happening to me. Not one of the reasons struck me as valid.
почему бы нет? Почему бы нет?
Конечно, я привёл себе сто доводов против.
Но почему-то ни один из них не показался мне убедительным.
Скопировать
I'll think of a way.
Oh... there are a million reasons why I should.
All of 'em dollars.
Я придумаю способ.
У меня есть миллион причин, чтобы это сделать.
И каждая - звонкая монета.
Скопировать
- I'm here because of you.
There's a million reasons to walk away, I know.
There's one that won't let me.
-Я здесь из-за тебя.
Существует миллион причин, чтобы уйти, я знаю.
И всего лишь одна, которая не дает мне это сделать.
Скопировать
What if we were able to arrange for you to go back?
- There's a million reasons we can't go.
- "Arrange it"?
А что если мы смогли бы организовать это для вас?
- Есть ещё миллион причин, почему мы не сможем.
- "Организовать"?
Скопировать
- Why would I know that? - I've been trying...
I've been thinking about it, and there's a million reasons for me to go home... but there's only one
What reason is that?
- Как я могла это знать?
У меня есть миллион причин вернуться домой, но только одна причина остаться.
Что это за причина?
Скопировать
So don't kill yourself. He's not worth it.
And you've got, you know, a million reasons to live. I bet.
Okay?
Поэтому не убивай себя, он того не стоит.
И у тебя, я знаю, есть миллион причин жить, могу поспорить.
Окей?
Скопировать
Why would you do that?
Eight million reasons.
Eight million.
Почему ты это сделал?
8 миллионов причин.
8 миллионов.
Скопировать
So it seems you have another dilemma one that questions your convictions.
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million
And why did you ask to see me?
Похоже, перед вами встала еще одна дилемма, которая ставит под сомнение ваши убеждения.
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это.
И почему же Вы хотели меня видеть?
Скопировать
Why did you break up?
A million reasons.
I don't know.
Почему вы расстались?
Божe, по миллиону причин.
Я не знаю.
Скопировать
There's nothing more to tell.
He's wrong for a million reasons.
My real problem right now is, what do I tell Lisa?
Больше нечего рассказывать.
Он не подходит мне по миллиону причин.
Меня сейчас беспокоит, что сказать Лизе.
Скопировать
I have no reason to believe she's the killer.
I got three million reasons to believe she is the killer.
Well, except there was that one time.
У меня нет причин верить в то, что она убийца.
У меня три миллиона причин верить в то, что она убийца.
Ну, за исключением того единственного случая.
Скопировать
Yeah.
- Yeah, I guess there's about a million reasons...
- Abe. Please. (Sets down cell phone)
Да.
- Да, полагаю есть миллион причин... - Эйб.
Пожалуйста.
Скопировать
For the million things that I love about Diane, her deep, deep passion for shopping is not one of them.
, the fact that you're doing this anyway, because it makes her happy, is possibly number one in the million
Really?
Из миллиона вещей, которые мне нравятся в Диане, страсть к покупкам не одна из них.
Ну а то, что ты всё равно это делаешь, потмоу что это её порадует, это возможно, одна из миллиона причин, почему я люблю тебя.
Действительно?
Скопировать
Now, you sure the Guggenheims are okay with me taking their name off?
You gave me 100 million reasons not to care.
Did they find anything on my parents?
Ты уверен, что Гуггенxаймы не обидятся, если их имя заменят на моё?
Ты дал мне сто миллионов причин не думать об этом.
Узнали что-нибудь о моих родителях?
Скопировать
And you're always gonna be my path.
And I know there's a million reasons why we shouldn't be together. I know that.
But I'm tired of them.
И всегда им будешь.
Есть миллион причин не быть вместе.
Но я от них устал.
Скопировать
I...
Don't think of a reason to say no, 'cause I've got a million reasons to say yes.
- I know it makes no sense.
-Шшш.
Не ищи причин сказать нет. потому что у меня есть миллион причин сказать да.
-Я знаю, в этом нет смысла.
Скопировать
That's yours.
Everybody had a million reasons for not getting involved.
The American Jews knew exactly what was going on.
Это твой.
У всех полно причин, чтобы не вмешиваться.
Американские евреи прекрасно знали, что происходит.
Скопировать
Well, then, as your friend... and I know you say you're not interested... but I'm totally over Jordan, so if you're thinking of kissing him again, go for it.
Thank you, but there are a million reasons why that's never gonna happen, including the fact that we
And you're sure about that?
Ну, тогда, как твой друг... и я знаю, ты скажешь что тебе неинтересно... но я целиком и полностью покончила с Джорданом, и если ты думаешь о том, чтоб опять его поцеловать, то вперед.
Спасибо, но есть миллион причин, почему это больше никогда не случится включая тот факт, что мы практически родственники
Уверена?
Скопировать
See, I told you, this is-- it's stupid.
You know, there are a million reasons why Keith Summers could have disappeared.
He probably landed in a ditch somewhere as a result of some bad crap that he got into.
Видишь, я же говорил тебе, что это глупо.
Знаешь, есть миллион причин, почему Кит Саммерс мог исчезнуть.
Скорее всего он валяется где-нибудь в канаве, из-за того дерьма, в которое он влип.
Скопировать
Makes it more of a business transaction.
You probably have a million reasons to hate your ex-husband, but this shouldn't be one of 'em.
May I have a moment with you, please?
Что делает это большим, чем просто бизнес-сделка.
У вас, вероятно, есть миллион причины ненавидеть вашего бывшего мужа, но эта не должна быть одной из них.
Можно вас на минутку, пожалуйста?
Скопировать
They are cod fritters.
Go ahead and tell me the nine million reasons why it's a bad idea.
Actually, I think it's a great idea.
Давай.
Назови мне миллион причин, по котороым это плохая идея.
Вообще то, я думаю это замечательная идея.
Скопировать
You call a lot, guero.
Yeah, well, I still got 10 million reasons for you to answer.
- What happened now?
Часто ты звонишь.
У меня всё ещё твои 10 миллионов.
- Что теперь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов million reasons (милион ризонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы million reasons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милион ризонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение