Перевод "cram down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cram down (крам даун) :
kɹˈam dˈaʊn

крам даун транскрипция – 31 результат перевода

- All right, get it in there.
- ...that they cram down the straw.
The mud's so thick and heavy, it blocks the monsters from coming up.
- Правильно.
- ...которую залили в трубку.
Это грязью тяжелая, и поэтому монстры не могут выйти.
Скопировать
I can't believe how famous I'm about to be!
Run off to the bathroom and cram a couple fingers down your throat.
Bulimia's really big with this crowd.
Не могу поверить, насколько знаменитой я скоро стану!
Беги в туалет и сунь пару пальцев в рот.
Булемия весьма важна для этого народа.
Скопировать
There was a lyric once that...
If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat!
- Why, I thought you loved my songs.
Все должно быть романтично...
Если ты не прекратишь эту лирику, я засуну ее тебе в горло!
- Я думал, тебе нравятся мои песни.
Скопировать
No, other than getting rid of my parents.
I friggin' have the responsibility... of a 20-year-old, but my parents still cram shit down my throat
Yeah.
Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей.
У меня есть ответственность... 20-летней, но мои родители все еще пихают дерьмо мне в глотку.
Да.
Скопировать
Yes.
Unless you plan to roll it up and cram it down their throats, what good is that going to do?
You just watch and see. No, Frasier.
- Да.
Если только ты не хочешь засунуть эту речь им в глотки то чем такой вариант лучше?
- Просто стой и смотри.
Скопировать
Do I get a chance to talk?
I'm just trying to give you the whole story before you cram him down our throats.
Gabby.
Я могу договорить?
Я просто пытаюсь рассказать вам всё, прежде чем вы заставите нас работать с ним.
Габби.
Скопировать
Katherine has the cure.
She's gonna want to cram it down your throat.
The last thing that you want is for that cure to be used on you, so you bring it to me.
Лекарство у Кэтрин.
Она намерена влить его тебе в глотку.
Последнее, чего ты хочешь чтобы лекарство использовали на тебе, так что принеси его мне
Скопировать
Katherine has the cure.
My guess is she's gonna want to cram it down your throat.
You help me find Katherine, I'll get the cure, I'll give it to Elena, everybody wins.
Лекарство у Кэтрин.
Я думаю, что она собирается засунуть его тебе в глотку.
Ты поможешь мне найти Кэтрин, я получу лекарство и отдам его Елене, все выигрывают.
Скопировать
Silas is immortal.
I have to cram the cure down his throat in order to kill him.
Yeah, what does it have to do with me and my friends?
Сайлас бессмертен.
Я хочу втиснуть лекарство в его горло,чтобы убить его
И какое отношение это имеет ко мне и моим друзьям?
Скопировать
Lars brought me candy
Cram it down and shut the hell up
I can't compete with that
Ларс принёс мне конфету
Ну так сожри её и закрой уже рот
Не могу поспорить с этим -
Скопировать
You know what, here's an idea.
Patient should just... pay me to take food right out of their hands, before they even have a chance to cram
- I mean, honestly...
Знаете, у меня идея.
Пациенту ведь надо платить мне, чтобы я только отбирал у него из рук еду перед тем, как он ее запихает в свои мерзкие круглые жернова, которые он называет ртом
- Я имею в виду...
Скопировать
Well, if denial is severe enough, she might actually believe that.
I know what was used to cram the picture down his throat.
Because of what I found.
Хорошо, если опровержение будет достаточно серьезно, можно будет поверить ей..
Я знаю что использовалось, чтобы засунуть фотогрфию в его горло.
Потому что я нашла это.
Скопировать
He's lost weight since he got here.
That's a symptom of trying to cram hospital food down a throat he can barely get air down.
but what if the toxins were stored and now they're being released into his bloodstream?
В больнице он похудел.
Этот симптом появляется, когда пытаешься пытаешься пропихнуть больничный паёк в горло, - которым едва дышать можешь.
- Это не симптом. Но что если токсины отложились в жировых клетках год назад? А когда он худеет, они попадают в кровь.
Скопировать
Free samples We both used it
Look, if I had tried to cram toothpaste down Melinda's throat She would have kicked me in the cubes
Hey, Ray
Бесплатные образцы. Мы оба чистили зубы ей.
Если бы я пытался залить пасту Мелинде в глотку, то сразу бы получил от неё по яйцам.
Эй, Рэй.
Скопировать
Oh, my God.
You cram this down his throat.
Then you shoot him.
О, мой Бог.
Вы заталкиваете ее ему в горло.
Потом Вы стреляете в него.
Скопировать
My inquiry is, how do I get a copy of the other 300 pages that people on here... on here... or here on the floor hadn't had a chance to read or see?
Where... where do we get that before we slam this, cram this down on the American people?
Is there somewhere physically in the House of Representatives, a copy of what we're voting on?
Мой запрос: как я могу получить копии этих 300 страниц, которые люди здесь... здесь... и здесь, в зале, не имели возможности прочитать или увидеть?
Где... где мы можем их получить, прежде чем мы обрушим это, скормим это американскому народу?
Есть ли где-то физически, в палате представителей, копия того, за что мы собираемся голосовать?
Скопировать
Remember, it was Bill Clinton who gave us NAFTA.
, the hero of the environmental movement, who was the hatchet man for the Clinton administration to cram
Now this is a good deal for our country, Larry, and let me explain why.
Помните, Билл Клинтон представил нам НАФТА.
И был Ал Гор, герой экологического движения, который был наемником администрации Клинтона, проталкивавшим НАФТА в глотки сопротивлявшегося Конгресса.
Это хорошее дело для нашей страны, Ларри, и позвольте мне объяснить, почему.
Скопировать
I am making an effort... an effort not to tear out my deformed kidney
- and cram it down her throat. - Yeah, so Beth's feeling a little lonely these days.
Why is it our responsibility to make her feel loved?
А я стараюсь.. стараюсь не выдрать мою деформированную почку и не засунуть ей в глотку.
Да, Бет слегка одиноко последнее время.
Почему именно мы ответственны за то, чтобы она почувствовала себя любимой?
Скопировать
Next time you want to stick something in me, text me.
But what if we want to say we want to cram it down your throat?
Then D.M. me.
В следующий раз, если понадобится мой зад, пришли смс.
А если мы хотим засунуть тебе чё-нибудь в глотку?
Напиши в твиттер!
Скопировать
Why am I even bothering with his huge, over-the-top extravaganza when I know the kids are dreading it?
They're... they're probably making fun of me right now for how I cram Christmas down their throats.
For 2 cents, I'd Chuck it all and... and... and... and what?
Почему я вообще волнуюсь из-за этого огромного, супер-пупер мероприятия, если я знаю, что дети его боятся?
Они... они, скорее всего, смеются надо мной сейчас, из-за того, как я закармливаю их в Рождество.
Ради чего я это все делаю, и... и... и... и что теперь?
Скопировать
- All right, get it in there.
- ...that they cram down the straw.
The mud's so thick and heavy, it blocks the monsters from coming up.
- Правильно.
- ...которую залили в трубку.
Это грязью тяжелая, и поэтому монстры не могут выйти.
Скопировать
She's just so full of feelings all the time.
Why can't she just cram them down and shut up like everybody else?
You can't expect her to be Cristina.
Она вся в своих чувствах.
Лучше бы ей пресытиться ими и замолчать, как все.
Не жди, что она будет как Кристина.
Скопировать
I got my appointment pushed up to tomorrow.
I'm gonna get my medical clearance, and then I will cram it down their throats.
That's the spirit.
Визит к врачу назначен на завтра.
Мне выдадут медицинское заключение, и потом воткну его им в глотку.
Вот это сила духа.
Скопировать
If I can't scrape the money together behind the scenes, I'll rob the bank in broad goddamn daylight.
We'll cram America Works down their throats and watch them choke.
Enough tiptoeing.
Если я не могу наскрести денег по-тихому, то ограблю банк средь бела дня, черт подери.
Мы засунем им "Америка работает" в глотку и посмотрим, как они подавятся.
Хватит ходить на цыпочках.
Скопировать
In a moment, Sonny Jim.
I will cram it down your throat.
We're on a deep-sea expedition with Scrooge McDuck!
Через минутку, малец.
Я запихну это тебе в глотку.
Мы в глубоководной экспедиции со Скруджем МакДаком!
Скопировать
You're needed in there.
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
Побудь пока там.
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Скопировать
In the camomile Sunday air
The rain pours down without a care
Who'd have thought a drop of rain
И это воскресенье, и ромашки.
Дождь беззаботно льется
Кто-то уверен, что из-за дождя,
Скопировать
- Couldn't you sort my stuff?
- I open a closet, I break down.
- So sorting things...
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
- Я открываю шкаф и вырубаюсь.
- Так что отбери там свои вещи...
Скопировать
- So sorting things...
- If only you could break down.
- Open the closets.
- Так что отбери там свои вещи...
- Ты вырубился. Как только ты вырубаешься.
- Открой шкаф пошире!
Скопировать
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
I don't love you either, so calm down.
But I need you.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Но ты мне нужен.
Скопировать
Let it
Trickle like sweet venom down my throat
The words
Позволь
Ее струйке, как сладкому яду, проникнуть в мое горло.
Слова
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cram down (крам даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cram down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крам даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение