Перевод "милорд" на английский
милорд
→
milord
Произношение милорд
милорд – 30 результатов перевода
Укол? Это довольно стрaнно.
- Позвольтe мнe вмeшaтьcя, милорд?
- ? овори, Альбeр.
This is very mysterious.
- May I add a word?
- Go ahead.
Скопировать
- Отведите их в апартаменты.
- Слушаюсь, милорд Мадд.
Это, господа, усыпальница в память о моей любимой Стелле.
- Yes, my Lord Mudd.
This way, please.
That, gentlemen, is a shrine to the memory of my beloved Stella. - Who?
Скопировать
Что за женщина...?
Это последний, милорд. Прекрасно!
Добро пожаловать, мистер Скотт.
This is the last one, lord.
Splendid, splendid!
Welcome to Mudd, Mr. Scott. Harry Mudd!
Скопировать
Вы обе такие милые.
Спасибо, милорд.
- Жаль, что вы не настоящие.
- Thank you, my lord.
- Thank you, my lord. You desire something else, lord?
- What a shame you're not real. - We are real, my lord.
Скопировать
Правда?
Да, милорд.
Вас запрограммировал Гарри Мадд?
- Yes, my lord.
- Yes, my lord. Harry Mudd programmed you?
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
Скопировать
Отправишь мои чемоданы на корабль?
- Нет, милорд Мадд!
- Что? Мы больше не можем выполнять ваши приказы, Мадд.
Will you have my bags transported up to the ship?
- No, my Lord Mudd! - What? !
We can no longer take your orders, Harry Mudd.
Скопировать
Чтобы служить нам, вы должны нас слушаться.
Нет, милорд Мадд.
Алиса номер 1, слушай меня.
Now, listen, to serve us, you must obey us.
No, my Lord Mudd.
Alice Number 1. Obey me.
Скопировать
- А это что такое?
- Мои часы, милорд.
Может быть я буду любоваться ими всю ночь...
- And what is this, may I ask?
- My watch, milord.
Perhaps I want to look at it during the night.
Скопировать
! Какое землетрясение? !
Ох, я такой дурак, милорд.
Просто до меня не сразу дошло...
Who said anything about an earthquake?
Oh, I'm so stupid, milord.
I didn't realize it until later.
Скопировать
- Уи, месье?
- Уи, милорд.
Я разбужу вас, когда оно начнется, ваша светлость.
- Oui, monsieur?
- Oui, milord.
And I'll wake you up if one comes, your lordship.
Скопировать
Конечно!
Спокойной ночи, милорд, госпожа.
Спокойной ночи! И пусть эта ночь...
Yes!
Good night, my lord, my lady.
Good night, and may this night be the most, uh...
Скопировать
Я надеюсь..
Спокойной ночи, милорд, госпожа.
Я приняла супружеский обет. И поскольку между мужем и женой не должно быть тайн, я хочу признаться тебе кое в чем.
I mean, may you have, uh...
Good night, my lord and lady. Good night.
Since I've taken the vows of wife... and since there must be nothing hidden between man and wife... there is something I wish to tell you.
Скопировать
Я почти стал королем. Правда?
Вы король, милорд.
Я пришла к тебе не как королева.
I was almost a king.
Wasn't I? You are a king, my lord.
I have not come here as a queen.
Скопировать
Мавританский шелк прекрасно гармонирует с христианскими доспехами.
Того и гляди, ты сделаешь меня мусульманином, милорд.
Кто сказал, что это плохо?
Our Moorish silks suit well your Christian armor.
You'll make a Moslem of me yet, my lord.
How can anyone say this is wrong?
Скопировать
На Бургос!
Милорд Сид, подожди.
Город вот-вот падет.
To Burgos!
My Lord Cid, wait!
My lord, the city is ready to fall.
Скопировать
Мы хотим, чтобы ты правил нами!
Милорд Сид!
Мы отказываемся от своих прав.
We want you to rule us.
My Lord Cid!
We have given up everything for you.
Скопировать
Что они говорят?
Все хорошо, милорд, очень хорошо.
Народ преисполнен надежды.
What are they saying?
All is well, my lord. Very well.
The people are hopeful.
Скопировать
Это король!
Милорд, здесь король!
Прости меня, мой Сид.
It's the King!
My lord, the King!
Forgive me, my Cid.
Скопировать
Так ведь?
Вы не знаете этих мошенников, милорд.
Они готовы на все, чтобы выйти отсюда.
So?
You don't know those bandits, milord.
They would make up anything to get away.
Скопировать
Приведите его и мы выясним правду.
Что ж, милорд.
Войдите!
Let him in, we'll know the truth.
Well, milord.
Come in!
Скопировать
- Дай мне сигару!
- Конечно, милорд.
Вот, милорд.
- A cigar!
- Right away, milord.
Here, milord.
Скопировать
- Конечно, милорд.
Вот, милорд.
Как ты смеешь предлагать такую дрянь сыну лорда...
- Right away, milord.
Here, milord.
How dare you give this trash to the son of a lord...
Скопировать
На балу у графини Бэкон я предстал в костюме вора.
Милорд, будьте милосердны, произошла трагическая ошибка.
Да, ладно.
For countess Bacon's ball, I disguised myself as a thief.
Milord, be merciful, it's a tragic mistake.
All right.
Скопировать
Завтра вы вычистите мои, и мы будем в расчете.
Спасибо, милорд, спасибо.
Они их отполируют... до блеска.
Tomorrow, you'll clean up mine and we'll call it even.
Thanks, milord, thanks.
They'll be polished... Polished.
Скопировать
Я должна вернуть ему медальон.
Он принадлежит милорду.
Я отдам ему сама.
I bring this back to him.
It belongs to milord.
I'll give him myself.
Скопировать
- Куда?
Туда, где нет ни лордов, ни милордов, таких, как эти.
У кого мы тогда будем воровать?
- Where?
Where there's no lord and people like this.
What would we steal without them?
Скопировать
Мне нравится с Вами танцевать, но... тут слишком много людей.
Простите, милорд, здесь леди.
Мисс Элизабет, рад Вас видеть, и для меня большая честь, что Вы решили приехать.
I like dancing with you, but... there is too much people.
Lord Goodwin, the lady is here.
Miss Elisabeth, glad to see you and honoured that you accepted to come.
Скопировать
Мисс Элизабет, рад Вас видеть, и для меня большая честь, что Вы решили приехать.
Милорд...
Нам будет более удобно в моей гостинной.
Miss Elisabeth, glad to see you and honoured that you accepted to come.
Milord...
We'll be more comfortable in my sitting-room.
Скопировать
Я бы не верил, если бы был на Вашем месте, мисс.
Но Вы, милорд, никогда не будете на моем месте.
Отец, с твоей стороны это не тактично.
I wouldn't believe it if I were in your shoes, miss.
But you, milord, you'll never be in my shoes.
Father, it's not nice of you.
Скопировать
Вперед!
Милорд...
Мой корабль - Ваш, но Вы зря тратите время.
Let's go
Milord...
My ship is yours, but you are wasting your time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов милорд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы милорд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
