Перевод "these day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение these day (зиз дэй) :
ðiːz dˈeɪ

зиз дэй транскрипция – 14 результатов перевода

I need a silencer!
What kind of customers do we have these day?
Well, all right.
Мне нужно с глушителем!
Вот клиентура - то пошла. А!
Ну хорошо.
Скопировать
Isn't that sweet?
But she hasn't come back from one of these day trips, is that it?
No, she hasn't and we've been unable to locate her.
Я бьл близок, бьл близок к тому, чтобь перерезать сучке глотку.
- Что?
- И что я ощущал?
Скопировать
No name given.
You can see here, all these, day after day, week after week, sent from the heart of the City to addresses
But no replies.
Имя не указано.
Видите, все эти записи, день за днем, неделя за неделей. посылались из центра Сити на адреса в Вайтчепеле.
- Без ответа.
Скопировать
Hey! He's never lip synced, ever!
Hey you ignoramus, who'd lip synch these day and age?
You double 8 brain! (you're stuck in 1988)
Они ни разу так не делал!
Недоумок! Кто в наше время поет под фанеру?
С головой не дружишь!
Скопировать
Yeah, I can tell.
We could go for a swim together one of these day.
Shoot.
—О да, это так заметно. —Карина?
Мы может забраться подальше в воду и поплавать вместе.
Черт.
Скопировать
I wouldn't say... high-impact motocross good, but, you know, maybe more like Buick good.
You know, smooth, but not... not taking any sharp corners these day...
This analogy's not really working, is it?
Я бы не сказал... что жесткие, как для мотокросса, но хороши, знаете, для Бьюика.
Знаете, плавные, но не.. но не для крутых поворотов сейчас...
Эта аналогия не очень работает, да?
Скопировать
You exercise it and it gets bigger and stronger.
And one of these day you're gonna have the heart of a rhino.
Thankyou, Tye.
Ты его закаляешь, и оно становится больше и сильнее.
И однажды у тебя будет сердце, как у носорога.
Спасибо, Тай.
Скопировать
It's clear
From these day on, I don't want to see you
No Zack!
Мне все ясно!
Отныне, на глаза мне не попадайся!
Нет Зак!
Скопировать
Zack!
From these day on, I don't want to see you!
Zack!
Зак, садись!
Отныне, на глаза мне не попадайся!
Зак!
Скопировать
I'm not all about the job.
It's just Eastern Europeans and nasty porn stars these day.
I did a bit of porn.
Я не всецело посвящена работе.
Не иначе как восточно-европейцы и грязные порно звезды наших дней.
Я снималась немного в порно.
Скопировать
Did you know that Darian has had three different jobs this past year?
Yeah, well these day clubs are constantly poaching pretty girls from each other.
I'm sure Darian gets a lot of offers.
Ты знал, что Дэриен сменила три места работы за последний год?
Сейчас клубы постоянно переманивают друг у друга симпатичных девушек.
Уверен, что у неё много предложений.
Скопировать
I think violence is usually the only way to solve any problem.
But in his position, he can't get personally involved with these day-to-day dust-ups in the yard.
I know he really wants to protect all the kids from getting beatings, but sometimes it's just better to let it slide.
Я думаю, насилие обычно - единственный способ решить любую проблему.
Но учитывая его статус, он не может лично влезать в повседневные потасовки во дворе.
Я знаю, он реально хочет защитить всю детвору от люлей. Но иногда лучше, чтобы всё шло своим чередом.
Скопировать
Now, inside that truck, there's a film crew.
It's amazing what you can pick up on a long lens these day, you know.
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project.
Внутри машины находится съемочная группа.
Просто потрясающе, на что способны длиннофокусные объективы в наши дни.
И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
Скопировать
Day trippers from the city.
Now, who are these day trippers that people keep going on about?
No, it'll be normal folk who want to experience what my zoo can offer!
Зевак из города.
А кто эти зеваки, о которых столько разговоров?
Это обычные люди, которые хотят открыть для себя то, что предлагает мой зоопарк!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов these day (зиз дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы these day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиз дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение