Перевод "thermal expansion" на русский
Произношение thermal expansion (сормол экспаншен) :
θˈɜːməl ɛkspˈanʃən
сормол экспаншен транскрипция – 32 результата перевода
There are many explanations for hearing marble noises from the ceiling.
Could be the pipes misbehaving or just thermal expansion and contraction of the building.
I think... you should finish listening to my story.
Этим звукам есть много объяснений.
Неисправности труб, вызванные перепадами температуры или деформация здания.
Может, вы дослушаете мой рассказ до конца?
Скопировать
What do you like inside?
Dell Yard 50s because of thermal expansion with nickel alloys.
How many fillet welds would you use in that scenario, John?
А какие для внутренних?
Делл Ярд 50 из-за термического расширения никелевых сплавов
Сколько угловых швов вы бы использовали, Джон?
Скопировать
There are many explanations for hearing marble noises from the ceiling.
Could be the pipes misbehaving or just thermal expansion and contraction of the building.
I think... you should finish listening to my story.
Этим звукам есть много объяснений.
Неисправности труб, вызванные перепадами температуры или деформация здания.
Может, вы дослушаете мой рассказ до конца?
Скопировать
What do you like inside?
Dell Yard 50s because of thermal expansion with nickel alloys.
How many fillet welds would you use in that scenario, John?
А какие для внутренних?
Делл Ярд 50 из-за термического расширения никелевых сплавов
Сколько угловых швов вы бы использовали, Джон?
Скопировать
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
Скопировать
How are you doing?
With the thermal couple to trigger it'
I think it'll work.
Как дела?
если тепловые контакты соединить здесь,
Все должно сработать
Скопировать
For others, it's a religious medium:
It's a psychedelic movement, an expansion of the mind.
One of the tribe writes;
Для других, это религиозное средство.
Психоделическое перемещение, расширение сознания.
Один из племени... пишет на асфальте:
Скопировать
Isn't there any way we can help them?
Thermal heaters were transported down.
They duplicated. They won't operate.
Можем ли мы им помочь?
Мы транспортировали обогреватели вниз.
Они раздвоились и не работают.
Скопировать
- Oil is our future now, and the government agrees with me.
They've not only given us the go-ahead for our plans, they have promised us money for future expansion
I have it here in black and white.
- Нефть - наше будущее, и правительство со мной согласно.
Они не только дали нам добро на выполнение наших планов, они еще обещали нам деньги для будущего расширения.
Вот здесь это написано черным по белому.
Скопировать
Yes.
And they used it - or-or rather us to operate a thermal switch.
Doctor look!
Да.
И они ее использовали - или, вернее нас, чтобы управлять тепловым выключателем.
Доктор, смотри!
Скопировать
I know, but ... That's incredible.
By examining the printouts, we discovered a new theory of gravitation and confirmation of theory the expansion
Science has progressed a hundred years in seconds.
я не знаю, но это неверо€тно.
–ассматрива€ распечатки, мы обнаружили новую теорию гравитации и подтверждение теории расширени€ вселенной.
"а несколько секунд, наука шагнула на сто лет вперед.
Скопировать
Well, I suggest we cut it open.
I've got men with thermal lances standing by.
I think I'm getting something.
Ну, полагаю мы ее вскроем.
Люди с термосверлами уже наготове.
Кажется, я что-то получаю!
Скопировать
Its not hard. I'll read the introduction to you.
"Challenges posed by life to spatial development have contributed to the expansion of construction work
One example is the urbanization project of Michaiéw district". It
Не так это трудно, начало у меня очень хорошее
"Задачи, которые жизнь ставит в сфере освоения жилищного пространства, внесли размах в широкие шаги строительного фронта
Примером значительного расширения может служить концепция застройки района Михалув, которая сейчас...
Скопировать
We do have to help one another, don't we?
There'll be no growth, no expansion otherwise.
Growth.
Мы должны помогать друг другу, разве не так?
В ином случае не будет роста, расширения.
Рост.
Скопировать
Growth.
Expansion.
Never thought I'd hear them words again.
Рост.
Расширение.
Никогда не думал, что снова услышу эти слова.
Скопировать
This has caused resentment.
You think only of the expansion of his world.
You don't get it yet, Mr. Perrin.
Он знает, что с момента Вашего прихода,
Вы только и думаете о разложении среды, в которую он Вас ввел.
Он не хочет Вас видеть, мсье Перрен.
Скопировать
I'm glad we know each other.
Over the past decade, the enormous expansion of Eventualism... across the continent proves the absolute
The public perception of reality before Eventualism was inadequate.
я рада, что мы познакомились.
"а дес€ть лет вли€ние ""еории случайностей" распространилось на всю территорию страны. Ёто доказывает абсолютную и главную роль этой теории в нашей жизни, будь то в метафизике, психологии, искусотве или где-то еще.
ƒо создани€ ""еории случайноотей" понимание дейотвительнооти не было адекватным.
Скопировать
The rest of the research files have been completely deleted
And keep in mind that we still do not have all the knowledge to control the energy expansion completely
Yes, sir. That's a problem
Файлы с данными эксперимента утрачены.
Мы пока не в состоянии надежно управлять энергией излучения.
- Это проблема.
Скопировать
The search for greener pastures went on.
Continued expansion diluted the talent pool, forcing owners to recruit heavily from prisons, mental institutions
Fistfighting and brawling overshadowed every athletic competition.
Все искали источники наживы.
Возрастающее количество команд привело к недостатку новых игроков, из-за чего владельцы клубов вынуждены были набирать смену в тюрьмах, психбольницах и в Техасе.
Конфликты и массовые драки бросали тень на каждое спортивное мероприятие.
Скопировать
Killer was a real pro:
used a thermal transducer in the fuel vaporizer.
Tomorrow...
Убийца - профессионал.
Он установил термический преобразователь в системе впрыска топлива.
Завтра.
Скопировать
- What is it?
It's a thermal transducer.
I found it in the wreckage of Kate's fuel vaporizer.
- Что это такое?
Термический преобразователь энергии.
Я нашел его в обломках впрыскивателя машины Кейт.
Скопировать
As long as you have your hand raised...
Last week we began a unit on westward expansion.
Perhaps you feel it's unfair to be asked a question on your first day of class.
Раз уж ты всё равно подняла руку...
На прошлой неделе мы обсуждали тему освоения запада.
Может быть ты думаешь, что несправедливо задавать вопросы в первый же день?
Скопировать
Perfect.
Thermal bandages.
I'd... like to take a few pictures... for the archives.
Совершенство.
Термический бандаж.
Я бы... хотел получить несколько фотографий... для архива, конечно.
Скопировать
The flash of light was not a U.F.O.
Gas was trapped in a thermal pocket and refracted the light from Venus.
Wait a minute.
А вспышка света - не НЛО.
Газ попал в теплые слои атмосферы и преломил свет с Венеры.
Постой.
Скопировать
That was the fatal flaw in Tim Leary's trip.
He crashed around America, selling "consciousness expansion"... without ever giving a thought to the
All those pathetically eager acid freaks... who thought they could buy peace and understanding for three bucks a hit.
Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
Он сотрясал Америку, толкая "расширение сознания"... даже не задумываясь о мрачных реалиях, которые только и ждали возможности, покрепче ухватить за яйца.. всех этих людей, воспринимавших его на полном серьёзе.
Всех этих патетично нетерпеливых кислотных фриков... которые думали, что смогут купить покой и понимание всего по три бакса за дозу.
Скопировать
Re-routing microhydraulic power distribution.
- Regulating thermal overload.
- Data, report immediately!
Переключаю микрогидравлический поток.
- Ликвидирую перегрузку терминала.
- Докладывайте непрерывно!
Скопировать
New York or Washington, you know?
We got some thermal variation.
Stamper, let's look at the couplings back on the shuttle.
В Нью-Йорке или Вашингтоне. Проверить показатели.
У нас тут колебание температур.
Стемпер, следите за стыковкой на шаттле.
Скопировать
I think I've got something.
It's hard to make out through all the interference but the thermal signature looks like a ship.
It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees.
Думаю, у меня что-то есть.
Трудно разобрать через помехи, но термическая сигнатура похожа на корабль.
Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов.
Скопировать
He broke into a weapons case.
Took a thermal grenade.
Jack?
Он взломал сейф с оружием.
Забрал термитную гранату.
Джек?
Скопировать
Watch me!
It´s a strong ´un, this thermal.
Get your bearings.
- Смотрите сюда!
Это мощный термик.
Поднимаемся.
Скопировать
Highly mystical.
Not mystical, thermal.
Thermals are rising air currents.
И это очень, очень загадочно.
Тут нет ничего загадочного. Это термик.
Термик, это восходящий поток воздуха.
Скопировать
Do you feel anything?
Yet this is where the thermal ought to be.
We´ve talked over what you said.
- Вы что-нибудь чувствуете? - Нет, пока нет.
Тем не менее, здесь должен быть термик.
Мы обсудили то, что ты говорил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thermal expansion (сормол экспаншен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermal expansion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормол экспаншен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
