Перевод "the sim" на русский
Произношение the sim (зе сим) :
ðə sˈɪm
зе сим транскрипция – 30 результатов перевода
- Earth.
Hey, when we get back home, we really will have to try this out in the sim.
How we doing on the fuel, Woody?
- Землю.
Эй! Когда вернёмся, введём эту ситуацию в программу подготовки.
Что с топливом?
Скопировать
- Okay.
Frank, I need the sim cold and dark.
Give me the exact same conditions they've got in there now.
- Ладно.
Френк, нужна симуляция холода и темноты.
Сделайте мне те же условия, что и у них там.
Скопировать
-It`s Buck!
-Stallion of the Sim-moron.
I`m supposed to be here in case a horse gets tired.
Это Прыг!
Полоумный жеребец.
Я должен здесь быть на случай, если лошадь устанет.
Скопировать
He could have it in his pocket.
If someone had swapped the SIM card...
We used to do it at college a lot.
Если кто-то поменял SIM-карту...
то телефон вполне мог лежать в его кармане.
Мы часто так делали в колледже.
Скопировать
- No.
If you take the SIM card out, you take the memory, the number, everything.
Someone took your SIM card out and put in a new one.
- Нет.
Если у тебя вынули SIM-карту, то вместе с ней получили доступ ко всей информации.
Кто-то забрал твою SIM-карту и заменил на новую.
Скопировать
I prefer a hands-on approach.
You just bug a duplicate phone and swap out the SI M card... so the new phone has the same number.
Your target will talk all day... certain that no one could possibly be listening.
Я предпочитаю все делать ручками.
Просто вставьте микрофон в точно такой же мобильный, а потом просто вставьте в него нужную сим-карту, так у нового телефона останется старый номер.
Ваш объект будет говорить целый день, даже не подозревая, что его прослушивают.
Скопировать
it's a prepaid model.
the sim card was destroyed by the bullet.
the technology is available to dump it.
Это модель с предоплатой.
Сим-карта была уничтожена пулей.
Существует технология изъять из нее информацию.
Скопировать
I was calling you.
- I changed the SIM card on my cell phone.
He was born Friday night.
- Я звонила тебе каждый день.
- Я сменил SIМ-карту.
Он родился в пятницу, в час ночи.
Скопировать
Damn it!
Where's the SIM card for your phone?
Where's the SIM card? !
Черт побери!
Где СИМ-карта от твоего телефона?
Где СИМ-карта?
Скопировать
Where's the SIM card for your phone?
Where's the SIM card? !
Where'd you drop it?
Где СИМ-карта от твоего телефона?
Где СИМ-карта?
Где ты её выбросил?
Скопировать
What I want to know is the name of the Russian pig inside your government that gave the order.
Where's the SIM card for your phone?
You dumb bastard, you swallowed it.
Я хочу знать имя русской свиньи из правительства, которая отдала приказ.
Где SIM карта из твоего телефона?
Ах ты, чертов ублюдок, ты проглотил её.
Скопировать
It's just, I've been thinking. What?
One number on the SIM card.
One number.
- Я тут просто подумал...
- Что? - Один номер в памяти SIM-карты.
Только один.
Скопировать
Get it--phone, warranty?
I'll have tech pull the SIM card.
Speaking of gargoyles, we found trace amounts of a substance by the chisel markings.
Понял шутку -- телефон, гарантия?
Я проверю данные с SIM карты.
Говоря о горгульях, мы нашли незначительное количество вещества в отметках от зубила.
Скопировать
[Clicks Off]
What'd you do, duplicate the SIM card on her cell?
No need.
Что ты делаешь?
Дублируешь ее сим-карту?
Нет необходимости, для этого есть специальное приложение
Скопировать
Lightbulb Len was killed with a .45.
The SIM card from his cell phone is a burner, and the text messages aren't coming from another phone.
They're coming from an Internet texting service based in the Ukraine- no I.P. Address, untraceable.
Лен Лампочка был убит 45-миллиметровым.
СИМ карта его телефона перепрограммирована, и сообщения приходят с другого телефона.
Она идут идут с сайта для оправки сообщений в Интернете, который находится где-то на Украине - никакого I.P. адреса, отследить невозможно.
Скопировать
They're coming from an Internet texting service based in the Ukraine- no I.P. Address, untraceable.
Track the SIM.
I want a printout of every text message.
Она идут идут с сайта для оправки сообщений в Интернете, который находится где-то на Украине - никакого I.P. адреса, отследить невозможно.
Отследите симку.
Я хочу распечатки всех сообщений.
Скопировать
She left this in the phone.
The SIM card.
Much of it's encrypted.
Она оставила это в телефоне.
Сим-карта.
Многие данные зашифрованы.
Скопировать
- Here.
I wanna get the SIM card and the battery out.
How do you do that?
- Возьмите.
Я хочу вынуть сим-карту и батарею.
Как это сделать?
Скопировать
What... what happened to my phone?
I took the battery and the SIM card out
So they couldn't trace you.
Что... что случилось с моим телефоном?
Я вытащила батарею и сим-карту.
Так они не смогут отследить тебя.
Скопировать
Magallanes's cell phone was in a tide pool for the last two days.
Saltwater fried the circuitry, but the SIM card is still intact.
So the rice. Yeah.
Телефон Магияниса провалялся в воде два дня.
Соленая вода поджарила микросхемы, но СИМ-ка все еще цела.
Ну а рис?
Скопировать
So the rice. Yeah.
Pulls the moisture off the SIM card.
Okay.
Ну а рис?
Он вытянет влагу из СИМ-ки.
Хорошо.
Скопировать
It's a perfect match to the blood on the apron.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card
So Mrs. Harris' mystery caller is dumping phones as he goes.
Идеальное совпадение с кровью на фартуке.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
Значит, загадочный звонящий выбрасывает телефоны после использования.
Скопировать
Starting my sweep of the room.
Cloning the SIM card from Ahmedov's phone.
SIM card is cloned.
Начинаю осмотр номера.
Копирую сим-карту с телефона Ахмедова.
СИМ-карта скопирована.
Скопировать
Call was made from a prepaid cell.
So the SIM card is no longer active, which makes it impossible to track.
And the message itself?
Звонок был сделан с предоплаченного сотового.
СИМ карта больше не активна, поэтому ее невозможно отследить.
А само сообщение?
Скопировать
Sim City.
More specifically, the Sim City I designed--
Sheldonopolis.
Sim City ( Компьютерная игра)
Конкретнее, Sim City, который я создал
Шелдонополис
Скопировать
So can you trace the phone?
Thanks to the bar code on the box, I can identify the SIM card, which I've duplicated.
You're welcome.
Так ты можешь отследить телефон?
Благодаря штрих-коду на коробке, я смогу идентифицировать сим-карту, которую я клонирую.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
Here you go.
You forgot the SIM card.
Mind out.
На тебе.
Симку забыл.
Пропустите.
Скопировать
Get your SIM cards out.
You remove the SIM card and ...
Yes?
Вытаскиваешь свою симку.
Вытаскиваешь свою симку и...
Да?
Скопировать
Just thought you should know.
You must be dead chuffed about the SIM card?
From Billy's mobile, didn't he tell you?
Подумал, тебе стоит знать.
Ты наверное без ума от радости из-за сим-карты?
Из телефона Билли. Он не сказал тебе?
Скопировать
Let's go.
The SIM card information said this guy should be a couple of blocks over.
It better be the guy who ordered the hit on you, not some pizza delivery boy. -Just shut up.
Пошли.
Ок, переданная нам Компанией информация с сим-карты позволяет сказать что этот парень находится в пределах пары кварталов от нас.
Лучше бы это был тот, кто приказал напасть на тебя, Линк а не какой-нибудь доставщик пиццы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the sim (зе сим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the sim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
