Перевод "the sim" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the sim (зе сим) :
ðə sˈɪm

зе сим транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay.
Frank, I need the sim cold and dark.
Give me the exact same conditions they've got in there now.
- Ладно.
Френк, нужна симуляция холода и темноты.
Сделайте мне те же условия, что и у них там.
Скопировать
- Earth.
Hey, when we get back home, we really will have to try this out in the sim.
How we doing on the fuel, Woody?
- Землю.
Эй! Когда вернёмся, введём эту ситуацию в программу подготовки.
Что с топливом?
Скопировать
I'm happy to look it up.
I am the Sim Reaper, Shanie.
I am the keeper of the web.
Я посмотрю сама.
Я — Сим Рипер, Шейни.
Я — хранитель сети.
Скопировать
Former establishment.
Written by the Sim Reaper.
Okay, right there is good.
Наше бывшее заведение.
Написанный Симом Рипером.
Вот так хорошо.
Скопировать
But it has to be someone who was close to Hank Laymon.
Sir, the SIM was sold in Isla Jonas, if that helps.
That just confirms what we know.
Но это должен быть кто-то близкий к Хэнку Леймону.
Сэр, симка была продана на острове Джонас, если это поможет.
Это лишь подтверждает то, что мы знаем.
Скопировать
Didn't turn up a shred of actionable intel.
I'm gonna analyze the SIM card on Wendy Chen's cell this morning.
I'm sure we'll find something. I analyzed it already myself.
В тех данных нет ничего для нас полезного.
Я собирался проверить Сим-карту с мобильного Уэнди Чен сегодня утром. Уверен, мы что-нибудь найдём.
Я уже сам её проверил.
Скопировать
All right, get it back to the station, Tater.
See what you can pull off the SIM card.
Keep it off.
Ладно, отнеси это в участок, Тейтер.
Посмотри, что можно получить из СИМ карты.
Не включай.
Скопировать
'The killer filmed Jared Cass begging for his life, 'then threw the phone away.'
But first, he removed the SIM card.
And you can't do that with gloves on.
Убийца снял на камеру Джареда Касса, молящего о пощаде, а потом выбросил телефон.
Но сначала он вынул сим-карту.
Что невозможно сделать в перчатках.
Скопировать
And if I was on the jury, looking at poor Ken Barnaby, I'd look for any excuse not to convict.
The fingerprint on the SIM card?
That's got Barnaby bang to rights.
А будь я присяжным, смотрящим на несчастного Барнаби, я бы хотела оправдать, а не осудить.
Отпечаток пальца на сим-карте?
Это все равно, что взять Барнаби с поличным.
Скопировать
No.
Take out the SIM card.
Where are we going?
Нет
Вытащи сим-карту
Куда мы едем?
Скопировать
I'll put a compress on his eyes so he can't see.
And I'll switch out the SIM card.
How much is a manicure?
Я поставлю компресс на его глаза, чтобы он не мог видеть.
Я достану сим-карту.
Сколько стоит маникюр?
Скопировать
Welcome, Prime Minister.
implant can emit some kind of counter signal... to ensure the wearer remains unaffected by the waves from the
The waves that turn everyone into a psycho killer. But what he probably didn't tell anyone... is it can also super heat their soft tissue at his command.
Добро пожаловать, премьер-министр.
Похоже, имплантат отправляет какой-то сигнал, защищающий от воздействия волн, посылаемых с SIM-карт.
Волн, которые превращают людей в безумных убийц.
Скопировать
What was all that about the CB call down at the bird race today?
I, I was just thining about the Sim.
I don't want Robbie to hit her or break her up for spare parts or something.
Что насчёт того звонка, про который ты говорил на птичьих гонках?
Я просто подумал о Сим.
Я не хочу, чтобы Робби сдал её в утиль её или разобрал на запчасти.
Скопировать
I just saved the farm.
Who'd you sell the Sim to?
Robbie, of course.
Я спас ферму.
Кому ты продал машину?
Конечно, Робби.
Скопировать
Prepaid from a stolen shipment.
Did you check the SIM card numbers from the rest of the shipment?
O'Brian's group might be using other phones from the same batch.
Телефон из украденной поставки.
Вы проверили остальные номера сим-карт из поставки?
Группа О'Брайан могла использовать телефоны из одной партии.
Скопировать
It's me.
Listen, I sent you the SIM number for a mobile phone from a stolen shipment.
No, I've told you before. I won't do this anymore.
Слушай, я выслала тебе номер сим-карты из украденной поставки.
Мне нужны номера телефонов из остальной партии.
Я же тебе уже говорил, что не буду этого больше этого делать.
Скопировать
These are your call details.
The Sim-card's registered in your name.
You think we work in 40's?
Это распечатка ваших звонков.
Сим-карта зарегистрирована на ваше имя.
Вы думаете мы работаем в 40-х?
Скопировать
Ta-ta.
So the SIM card in Deepak's pocket belongs to a phone owned by Andrew Blunt, who was robbed just off
Not the victim that reported being robbed to the fun bus at 11:50.
Пока
Симка в кармане Дипака из телефона Эндрю Бланта, которого ограбили около Йоркшир стрит двое парней в субботу вечером.
А не жертве ограбления, который заявил о нем в 11:50.
Скопировать
At the equipment room.
When you returned the SIM cloner.
I know you cloned Howard's cell.
В комнате для оборудования.
Когда ты возвращала устройство для клонирования СИМ-карт.
Я знаю, что ты клонировала сотовый Ховарда.
Скопировать
Modern technology at its finest.
Got my hands on Vanessa's cell, cloned the SIM, voilã.
We see what she sees.
Обожаю современные технологии.
Я скопировал сим карту Ванессы и вуаля.
Мы видим то, что видит она.
Скопировать
What do we have?
Tracing the SIM card from Worth's phone now.
Peter, you won't believe where that text message came from.
Что известно?
Отслеживаем SIM-карту с телефона Ворта.
Питер, ты не поверишь, откуда пришло сообщение.
Скопировать
Contacts, data, text history all bit the dust, or the bullet, as it were.
What about the SIM card?
Well, the only thing I could pull from it is the white-haired man's own number, and, well, he's not answering.
Контакты, данные, архив смс все уничтожено грязью, или пулей.
что с сим-картой?
Ну, все, что мне удалось вытянуть из нее, это собственный номер белоголового человека, и, ага, он не отвечает.
Скопировать
Can you get it to me?
The phone or the SIM card?
Both, as soon as possible.
Можешь передать его мне?
Телефон или сим-карту?
И то, и другое, как можно скорее.
Скопировать
Damn it!
Where's the SIM card for your phone?
Where's the SIM card? !
Черт побери!
Где СИМ-карта от твоего телефона?
Где СИМ-карта?
Скопировать
Get your SIM cards out.
You remove the SIM card and ...
Yes?
Вытаскиваешь свою симку.
Вытаскиваешь свою симку и...
Да?
Скопировать
Here you go.
You forgot the SIM card.
Mind out.
На тебе.
Симку забыл.
Пропустите.
Скопировать
I was calling you.
- I changed the SIM card on my cell phone.
He was born Friday night.
- Я звонила тебе каждый день.
- Я сменил SIМ-карту.
Он родился в пятницу, в час ночи.
Скопировать
Looks like you're going to be the one letting her down.
No, I do understand about procedures, Frank, but I want the results off the SIM card as soon as possible
Right, OK.
Похоже, на этот раз именно ты ее подведешь.
Нет, я все понимаю, Фрэнк, но мне нужны результаты по сим-карте как можно скорее, так что приложи усилие, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
I prefer a hands-on approach.
You just bug a duplicate phone and swap out the SI M card... so the new phone has the same number.
Your target will talk all day... certain that no one could possibly be listening.
Я предпочитаю все делать ручками.
Просто вставьте микрофон в точно такой же мобильный, а потом просто вставьте в него нужную сим-карту, так у нового телефона останется старый номер.
Ваш объект будет говорить целый день, даже не подозревая, что его прослушивают.
Скопировать
it's a prepaid model.
the sim card was destroyed by the bullet.
the technology is available to dump it.
Это модель с предоплатой.
Сим-карта была уничтожена пулей.
Существует технология изъять из нее информацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the sim (зе сим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the sim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение