Перевод "the tooling" на русский
Произношение the tooling (зе тулин) :
ðə tˈuːlɪŋ
зе тулин транскрипция – 31 результат перевода
The history behind this car though is even more complicated.
In 1998, a Chinese tobacco company bought the tooling for the Maestro and the Montego so they could be
In order to make them in China, they had to tell the authorities that they were building buses.
История этой машины еще более сложна.
В 1998 китайская табачная компания купила оборудование для Maestro и Montego,чтобы производить их в Китае.
Чтобы делать их в Китае, они должны были сказать властям,что они делают автобусы.
Скопировать
- I will drive.
Do you seriously expect me to tell the President that an alien has landed, assumed the identity of a
We have the following givens. Look.
- Я поведу.
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Мы имеем следующие факты:
Скопировать
Ah, yes. This is what it's all about.
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas.
Two good old boys in a fire-apple red convertible... stoned, ripped, twisted.
Вот об этом я и говорю.
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Двое отличных парней в огненно краснояблочном кабриолете... обкуренные, обдолбанные, обезумевшие.
Скопировать
Gordon: So I told 'em, "You got two choices.
Either pump the MSRP or cover our tooling overages."
Of course, there were no tooling overages.
Короче, я сказал им: "У вас два варианта.
Либо поднять цену, либо покрыть перерасход на оборудование".
Конечно, никакого перерасхода не было.
Скопировать
It's a long story. Anyway, this young woman later revealed herself to be a zombie.
Next thing he knows, he's back from the dead, he's white as a sheet, tooling for brains.
Vaughn, the police are here.
Вообщем, потом оказалось, что эта молодая женщина - зомби.
И в следующую минуту он восстал из мертвых, белый, как лист бумаги, жаждущий мозгов.
Вон, здесь полиция.
Скопировать
Good.
Yeah, the wife and I, we took a trip to Norway once, and we were, you know, we're tooling around the
Neither of us drive stick, which I'm sure was a contributing factor, but there we are, you know, marooned in Trondheim, Norway.
Хорошо.
Как-то мы с женой поехали посмотреть Норвегию, и мы, ну знаете, катались смотрели фьорды в ржавом ведре, которое мы арендовали, и, представляете, у нас сломался транзистор.
Никто из нас не умеет управлять штурвалом, что, я уверен, тоже было причиной поломки, в общем, мы оказались, ну вы поняли, затеряны в Тронхейме, в Норвегии.
Скопировать
You've gotta be kidding me.
Look, I'm not the one up all night tooling the internet for Green Arrow pics.
Don't you have a boyfriend ?
Да ты наверно прикалываешься.
Послушай, я не единственный кто просидел всю ночь в Интернете в поисках снимков Зеленой Стрелы.
У тебя хоть парень-то есть ?
Скопировать
Be funny in a minute when I get to that part.
And it's 8 in the morning, we haven't been to bed yet and we're tooling across this glacier and I got
Obviously you're staring at the ass of the dog in front of you.
Сейчас будет смешно, дай закончить. Мне уже смешно.
8 часов утра, а спать мы еще не ложились... Тащимся по этому леднику, а у меня жуткое похмелье, аж трясёт. И догадайся, на что я смотрю?
Очевидно, ты смотришь на зад собаки перед собой.
Скопировать
You know, I read somewhere that killing small animals is the first sign of psychotic behaviour.
You should tell the parents so they can rush that little sociopath into therapy before he starts tooling
I have to get going on this. You have to go.
Знаешь, я где-то читала, что убийство маленьких животных -- первый признак психопатии.
Тебе надо рассказать родителям, чтобы они отправили этого мелкого психопата лечиться, пока он не начал разъезжать по нашему району в белом фургоне с затонированными окнами.
Мне правда надо заняться делами, тебе лучше уйти.
Скопировать
Whose fault is that?
A year tooling about in Pakistan reciting the Qur'an, that's a great way to raise your chances of employment
My dad couldn't get him into the mosque when we were kids.
И кто виноват?
Год прошататься в Пакистане, цитируя коран - великолепный способ найти работу.
Мой отец не брал его в мечеть, когда мы были детьми.
Скопировать
You wanna know why I'm edgy?
Your planet's been blown up and you've been tooling around with the guy who signed the order.
Huh?
'очешь узнать почему?
ќй. онечно ты напр€жена. "вою планету взорвали а ты тусуешьс€ с парнем, который подписал приказ.
ќй?
Скопировать
Cos it's just a Volkswagen with some wood on the dashboard.
So, for the past two years, we've been tooling... I design things on my computer.
The first thing I did was a Thundervet, where you take a Thunderbird and a vet...
Потомучто это Вольксваген с деревяшками на панелях.
Итак, за те два года, что мы обтесались... я спроектировал вещи на компьютере.
Первая вещь, что я сделал, была Thundervet, получается если соединить Thunderbird и ВЕТеран...
Скопировать
The history behind this car though is even more complicated.
In 1998, a Chinese tobacco company bought the tooling for the Maestro and the Montego so they could be
In order to make them in China, they had to tell the authorities that they were building buses.
История этой машины еще более сложна.
В 1998 китайская табачная компания купила оборудование для Maestro и Montego,чтобы производить их в Китае.
Чтобы делать их в Китае, они должны были сказать властям,что они делают автобусы.
Скопировать
So its cargo is a wondrous mix of European products from the 1600s.
Which seems a little odd given the fact of a ship of this tonnage would just be tooling around the Mediterranean
Excuse me.
Поэтому его груз это чудесная смесь европейских товаров из 1600-х.
Немного странным выглядит тот факт, что корабль такой вместимости просто плавал по Средиземному морю.
Извините.
Скопировать
So we're gonna get this down to a lab in Wapping.
with an X-ray source called a synchrotron, which, amongst many other things, cam illuminate traces of tooling
You mean tooling, like in a serial number?
Мы пошлем его в лаборатория в Уэппинге.
Там его облучат на синтротроне, аппарате, который в числе прочего может выявить след от инструмента, скрытый ржавчиной.
То есть, возможно, у нас будет серийный номер?
Скопировать
- Ryan's your man.
Sure, he might've spent the last few years tooling around Europe trying to find himself, but he's back
Is there anything I can do for you?
— Райан — тот, кто нужен.
Хотя он профукал несколько лет в Европе на поиски себя, но он вернулся и готов работать.
Что я могу для вас делать?
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the tooling (зе тулин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the tooling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение