Перевод "the water" на русский
Произношение the water (зе yоте) :
ðə wˈɔːtə
зе yоте транскрипция – 30 результатов перевода
Can I grab a water, please?
Please tell me you didn't come all the way to panama for the water.
Family.
Дайте воды, пожалуйста.
Прошу тебя, скажи, что ты приехал в Панаму не ради воды.
Ради семьи.
Скопировать
You're the man,bro.
How long's the water been out?
Since riots last year.
Ну ты мужик!
Давно у вас трудности с водой?
С прошлогоднего бунта.
Скопировать
- ******** - ***** it's a deal
His man knocks over the water!
Now,didn't you see how lechero jud alkeaway? !
Ладно, договорились.
Его человек опрокинул бочку с водой!
А ЛечЕро просто взял — и ушел.
Скопировать
My men need water,man.
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow.
No,I need water now!
Моим людям нужна вода.
Попробую прислать грузовик послезавтра.
Мне нужна вода сейчас же!
Скопировать
When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
When you heard Claire was in the water, you drowned.
I dove in so you never went in!
Я увидел, как молния ударила в крышу и убила тебя
А когда Клэр была в воде, ты утонул, пытаясь спасти ее
Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя
Скопировать
Because I'm not suicidal, and if it says that, then it's wrong.
What happened last year when you fell in the water?
I almost drowned.
Потому что я не самоубийца, и если там так написано, то это неправда.
Что случилось в прошлом году, когда Вы упали в воду?
Я почти утонула.
Скопировать
- You want me to come in?
- What happened to the water?
- They shut it off.
Ты хочешь чтобы я зашел?
Что такое с водой?
Ее отключили.
Скопировать
No, I'm not doing this.
I'll dip my toes in the water or something.
Oh, my God, be careful.
Нет, я не сделаю этого.
Я окуну пальцы в воду или что-то такое.
О, Господи, осторожнее.
Скопировать
Hey, get that fucking camera off me.
I'll throw it in the water.
He's nervous.
Эй, убери от меня эту гребаную камеру.
Или я ее в воду кину.
Он нервничает.
Скопировать
I was saving you.
when I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted, and when you heard Claire was in the water
I've tried, brother, I've tried twice to save you, but no matter what I try to do... you're gonna die, Charlie.
Я спасал тебя
Когда я увидел, что молния ударит в крышу тебя убило током Когда ты и Клэр были в воде.. Ты утонул, пытаясь ее спасти
Я дважды пытался тебя спасти но как бы я ни старался ты все равно умрешь, Чарли
Скопировать
Why doesn't it work?
This jutsu cannot be done unless you possess the Water Style Chakra.
Don't take it personally...
Почему не работает?
если у тебя не водяной вид чакры.
Не принимай на свой счет...
Скопировать
I understand your helicopter crashed onto the island.
Actually, it crashed in the water.
What's your name?
Я так понял, Ваш вертолет упал на остров
Вообще-то он упал в воду
Как Вас зовут?
Скопировать
- Where is she?
- We sat down by the water.
- You are?
- Где она?
- Мы сидели у воды.
- Сидели вместе?
Скопировать
Right.
When she jumps up on the stage, we'll blast her with the water.
The crowd will go crazy.
Правильно.
Когда она выскочит на сцену, мы обрызгаем её водой.
Толпа сойдёт с ума.
Скопировать
Chopper.
Small airfieldnear the water.
The closest I could find.
Вертолет.
Небольшая площадка возле воды.
Самую ближайшую, которую смог бы найти
Скопировать
You're pretty thorough.
Also took care of the one in the cabinet and the one behind the water heater.
There's only one loaded gun in this house... and it's mine.
А ты молодец...
Позаботился о том, что в ящике и о том, что позади нагревателя воды.
Есть только один заряженный пистолет в этом доме. И он у меня.
Скопировать
We gotta test for Mycobacteria, leptospirosis.
- When did you drink the water?
- Last summer?
Надо сделать тест на микробактерии и лептоспироз.
- Когда ты пил ту воду?
- Прошлым летом?
Скопировать
Oh, my God.
Did you drink the water?
Eat salads? Any raw foods?
Боже мой.
Вы пили там воду? Если салаты?
Необработанную пищу?
Скопировать
On impulse.
I wondered what the water was like.
And then an Okinawan snapper floated by my face.
Поддался импульсу.
Было интересно какая водичка.
И тогда окинавский окунь проплыл перед моим лицом.
Скопировать
Come on then.
Fancy a dip before it craps in the water?
No, you go. I'll keep an eye on the stuff.
Идем! Смотрите, кто пришел!
Давай, окунемся! Пока воду не загадили.
Ты лучше иди один, а я пригляжу за вещами.
Скопировать
- Look who's talking.
You gonna walk across the water and get her back for me, pal?
No.
- Кто бы говорил?
Ты не хочешь пройти по воде и вернуть её ко мне, приятель?
Нет.
Скопировать
Eat or you go back!
If you catch a sardine I'll throw you in the water!
I can't catch sardines.
Ешь или я уйду.
Если ты не поймаешь сардину, я сброшу тебя в воду.
Я не могу поймать сардину.
Скопировать
But I think it's important to understand that they are taking advantage of your good hearts.
I've had the water tested repeatedly, and there's absolutely nothing wrong with it.
I have the results here.
По-моему, важно, чтобы вы поняли: они злоупотребляют вашей добротой.
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Здесь у меня данные исследований.
Скопировать
- All right, tell me something.
In your expert opinion, do you think there's something in the water?
- You've seen the community. - You've heard them.
Ладно, скажите мне вот что.
По вашему экспертному мнению, вы считаете в этой воде есть что-то?
Вы видели посёлок.
Скопировать
Oh, my God, your teeth are blue.
Have you been drinking the water from the toilet?
Oh, crap.
Хоспади, да у тебя зубы синие.
Ты пила воду из унитаза?
Дерьмо.
Скопировать
- She lied to you.
Dekaan, about the water.
I've seen those people, they really are sick.
Она тебе солгала.
Миссис ДиКан, насчёт воды.
Я видел этих людей, они действительно больны.
Скопировать
- Hey, there.
- We're gonna test the water.
There's a private lab in Albany that's willing to do the testing.
— Здрасьте.
— Мы возьмём пробы воды.
В Олбани есть частная лаборатория, она готова провести исследование.
Скопировать
Where do you think you're going?
To the water fountain.
You got a permit?
Куда собрался?
- К водному фонтану.
- Пропуск есть?
Скопировать
"and the love that you gave me. "
Like the water after a flood, the war retreated back to Germany, from where It had come uninvited four
Our games were cut short and now we tried to resume them.
"И любовь, которую вы мне дали".
Как вода после потопа, Война отступила назад в Германию, Откуда Он пришел незваным четыре года назад.
Наши игры были прерваны. И теперь мы пытались их возобновить.
Скопировать
I'm just standing here, crying, unable to stop you.
As I stop in my tracks and just stare blankly into the water, it quietly passes me by, leaving me here
- Have you worked here long?
И я только рыдал, смотря тебе вслед, Не в силах уход твой остановить.
Я забыл о всех своих делах И наблюдал за той речушкой, что пробегала под мостом, Как и ты, оставляя меня одного.
- Давно ты тут работаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the water (зе yоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение