Перевод "the white" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
whiteбелок белый
Произношение the white (зе yайт) :
ðə wˈaɪt

зе yайт транскрипция – 30 результатов перевода

They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
You can stay.
But the white man must go.
Lt is done.
Ты можешь остаться.
Но он должен уйти.
По рукам.
Скопировать
Admit it, where you come from.
- From the White Church.
Where is it?
- Сознавайся, откуда приехал.
- Из Белой Церкви.
Где это?
Скопировать
Yes, it can only be a matter of weeks now.
Even the White House admits we can't stay out of this war.
I tried to enlist.
Да. Счёт может идти на недели.
Даже в Белом Доме отмечают, что мы не можем игнорировать эту войну.
Я пытался завербоваться.
Скопировать
In the window
She unties the white scarf
She throws herself into the void
Становится на подоконник.
Отвязывает шарф...
прижимает его к сердцу... И бросается вниз.
Скопировать
I'm sorry, Mom. I'm just tired.
Will you really go to the white school tomorrow?
I'm not making you, am I, Joey?
Прости, мам, но это чушь.
Эй, ты действительно заставишь его идти в школу к белым?
Я не заставляю его идти, правда Джоуи? Нет, мам.
Скопировать
People... today - something happened.
10 negroes went to Caxton highschool and sat with the white children.
Nobody stopped them.
Люди... сегодня кое-что произошло,
10 негров пошли в школу Кэкстона и сидели среди белых ребят.
Никто их не остановил.
Скопировать
Well, it's all settled then.
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Хорошо, значит - договорились.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Скопировать
But the terrible things he's written about Johnny!
He came to interview me at the White House.
Afterwards I asked him for a job.
Но он пишет о Джонни самые ужасные вещи!
Сегодня утром в Белом доме он брал у меня интервью.
Затем я завел разговор о работе.
Скопировать
After his arrival in Washington,
Raymond Shaw was decorated at the White House by the President of the United States.
His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: "Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol,
По прибытии в Вашингтон
Рэймонд Шоу в Белом доме получил награду из рук президента Соединенных Штатов.
В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан,
Скопировать
The years will fly and flock, The waves will surge and rock,
And the gloomy, black cities Will disappear in the white fog.
His wife will fall on the ground and weep.
Будет шуметь вода, Будут лететь года,
И в белых туманах скроются Черные города.
Заплачет рыбачка, упав ничком.
Скопировать
"With scientific precision."
"Hold the white ring between the fingers of your left hand.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"С научной точностью".
"Держите белое кольцо между пальцами левой руки.
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
Скопировать
In the world of baseball today, it was Baltimore: 7;
The White Sox: 8,;
Oakland: zero. Cincinnati at Philadelphia: rained out.
Ты... Это ты всё специально.
Я тебе поищу кого-нибудь в помощь.
Мюррей, ему нужно с кем-то разговаривать.
Скопировать
Look, all the New York papers... said it was a turning point in Styron's career... and that with his kind of outspokenness, he could be a contender for governor in a few years.
He could go anyplace, even the White House.
Well, thank you, Paul.
- Береги себя. - Вы тоже.
До свидания.
Алло. Есть кто нибудь?
Скопировать
Both the organic and inorganic molecules suffered a change.
There was no change in the white of the egg, No. but there was conspicuous change in the yolk.
The yolk!
"И органические и неорганические молекулы претерпели изменения."
"Белок яйца изменениям не подвергся, но были заметные изменения в структуре желтка."
Желток!
Скопировать
If Americans make it for 10 dollar an ounce, we make it 8.95.
The White House?
Yes, sir.
Если американцы делают его по 10 долларов за унцию, мы сделаем за 8.95.
Белый дом?
Да, сэр.
Скопировать
One black silk dressing gown.
I suggested the white one but he preferred the black number.
Can you recall what size it was?
Он купил пеньюар из черного шелка.
Я предложила белый, но он предпочел черный цвет.
Вы помните, какого размера он был?
Скопировать
There goes Sal.
You want the red or the white?
Pour it in your ear.
Сал уходит.
Тебе какого, красненького или беленького?
Залей себе в ухо.
Скопировать
All right, empty your pockets.
Are you able to see the white line painted on the floor directly behind you 655321?
Then your toes belong on the other side of it!
Теперь выложите всё из карманов.
Видите ли вы белую линию, нарисованную на полу прямо позади вас номер 655321?
В таком слукчае ваши ботинки должны находиться по другую сторону этой линии.
Скопировать
What can be there!
"When the white birches sang... "
I bet it was Mrs. Harrington who maliciously hide them!
Что там может быть!
"Когда шумели белые березы..."
Наверняка это миссис Харрингтон спрятала. Из вредности, специально!
Скопировать
But mostly, they are strange creatures.
Not as ugly as the white, true, but they're just as crazy.
Don't worry, my son.
Но в основном, они странные существа.
Не такие уродливые, как белые, правда, они такие же сумасшедшие.
Не волнуйся, сынок.
Скопировать
- Do you hate them?
Do you hate the white men now?
Do you see this fine thing?
- Ты ненавидишь их?
Теперь, ты ненавидишь белых?
Ты видишь эту вещицу?
Скопировать
However, after some time without any sign of cannibals' canoe I got relax and I started to think in my trip to the continent where, as Friday's father said I will be welcome in his country.
The white man probed me to be loyal and dependable.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.
Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
Белый человек был преданным и надежным.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
Скопировать
and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since you have been been whipp'd for it:
henceforth the white hand of a lady fever you, Shake thou to look on 't.
Get thee back to Caesar. Tell him thy entertainment:
а сам жалей том, что к Цезарю пристал в его триумфе - за это ты и высечен.
Отныне пускай тебя вгоняет в лихорадку уж вид один прекрасной ручки.
Ступай назад и Цезарю скажи, что здесь тебя отлично угостили.
Скопировать
Just like a ballet!
The white swan!
- You've seen ballets?
- Как из балета!
Белый лебедь
- А ты смотрел?
Скопировать
Mum will call you.
This house was never cold with the white dress, up and down...
- The Saint Sebastian painting?
Мама вас позовет.
Такой ледяной сквозняк. В этом доме никогда не было холодно. Ходили в белом сверху донизу.
А мой портрет Святого Себастьяна? - Где мой Святой Себастьян?
Скопировать
And last night I anticipated that process by 3000 years.
Why, I am the White God.
I alone hold this tremendous power of good and evil in my hands.
Получается, прошлой ночью, я запустил процесс, который три тысячи лет ждал этого.
То есть, я выступил в роли небесного отца!
Сейчас, в моих руках, сосредоточена огромная сила, сила добра и зла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the white (зе yайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the white для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение