Перевод "the with" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
withпри о у с на
Произношение the with (зе yиз) :
ðə wˈɪð

зе yиз транскрипция – 30 результатов перевода

Sounds delicious. Mm-hmm.
You know, all over the... with... with tons of stuff on ice.
Go on.
Смачно звучит.
Видишь ли, имеются склады по всему миру с тоннами этого замороженного добра.
Ладно.
Скопировать
I have a date with a young lady.
You really felt the need to add the "with a young lady" part?
Kinda.
У меня свидание с молодой дамочкой.
Ты правда хочешь добавить часть "с молодой дамочкой"?
Своего рода.
Скопировать
Going to feel like steak.
And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all
Their yours, buddy boy, all yours.
Мне кажется, я бы съел стейк.
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?
Они твои, приятель все твои.
Скопировать
You sell the house, you won't have to worry about a raise.
Martin, with the, with the hours that I put in here, I,
- Yeah, no wonder.
Продашь дом - и повышение не нужно.
Мистер Мартин, за все часы, проведенные мной здесь, думаю...
Да, разумеется.
Скопировать
It was going to end anyway.
client's tongue- insertion into the bride's mouth nor am I condoning the extracurricular activity with the
But the reverend didn't cause anything that wasn't destined to break apart.
Он и так был обречен.
Я не оправдываю моего клиента за засовывание языка в рот невесты и не извиняю незапланированные действия с с грудью во время обсуждения свадьбы.
Но преподобный не разрушил ничего, чему не суждено было разрушиться.
Скопировать
I was getting married, and then you come along.
You come and you poison-- with the-- with the thorns from the-- the flower--
I had this metaphor worked out earlier, but I'm just very upset right now.
Я была готова выйти за муж, и затем появился ты.
Ты появился и отравил-- с этим-- с шипом от этих-- от цветов--
Я же придумала какую-то нормальную метавору, но я просто сильно растроена сейчас.
Скопировать
God, that's the stuff.
Mac's going to help with the... with the escape.
The people's spirit is magnificent, and everything possible has been done to relieve their suffering.
Боже, вот это вещь.
Мак собирается помочь... с побегом.
Но люди не падают духом, для облегчения их страданий делается всё возможное.
Скопировать
And then, cross that with the-
With the, with the what? Hello?
Cross it with the what?
Теперь соедините его...
С чем его соединить?
Алло! Что вы сказали?
Скопировать
Cross it with the what?
Cross the green wire with the, with the-
For Christ's sake.
Алло! Что вы сказали?
Я не слышал, зеленый провод, и что?
Черт подери!
Скопировать
Why don't you take her to that place in Vermont I was telling you about?
That really charming place with the with the separate faucets for the hot and cold.
She'll love it.
Почему бы вам не съездить в Вермонт, в то место про которое я говорила?
Там есть просто очаровательные раздельные краники для холодной и горячей воды.
Ей понравится.
Скопировать
It's -- it's -- it's me again.
Uh, just wondering where you guys are with the -- With the message.
The natives are getting restless over here, understandably.
Это снова я.
Хотел узнать как продвигается... расшифровка.
Министерство тут уже на ушах стоит.
Скопировать
But the top bit is correct - "Birmingham Gazette, "largest sale with one exception of any provincial morning newspaper."
I love the "with one exception" -
"I'll grant you that, there is one exception."
Но верхняя часть настоящая: "Газета Бирмингема — лидер продаж среди провинциальных утренних газет за исключением одной."
Мне нравится "за исключением одной"
"Я вам гарантирую, но при одном исключении."
Скопировать
Oh, um, I didn't... congratulations.
Oh, it's just a dumb little ceremony with the... with the chef hats and the... anyways, thank you for
I'll see you.
Я..я не.. Поздравляю!
Да это просто тупая маленькая церемония с колпаками поваров и.. ладно, неважно. Спасибо за мои вещи.
Увидимся.
Скопировать
Well... you can sleep...
in my bed, and, uh, I've borrowed the inflatable mattress from the woman across the hall who had the.
Never mind.
Хорошо.... ты можешь спать...
в моей кровати, а я одолжил надувной матрас у соседки напротив, у которой был... с...
Не бери в голову.
Скопировать
I've been working away on our novel, and, uh, and as I- as I come towards the end,
I'm struggling somewhat with the- with the hero's character arc, the emotional through line, if you will
Well, you're the literary scholar.
Я работаю над нашел новелой,
И, эм, я зашел в тупик, я борюсь с некоторыми... чертами характера героя, эмоциональная линия, если угодно.
Ну, ты литературовед.
Скопировать
What?
I think the snow is messing with the... with the sat... satellite.
Okay, bye. Bye.
Чего?
Из за снега перебои с этими... как их? - Спутниками.
Ну, пока.
Скопировать
But he was always talking totally stupid about women.
So, "Hey, look, the, with the killer horns."
or "Those who can safely 'nen Tennis Ball Sucking by 'nen garden hose! "
Но мне противно было его отношение к женщинам.
Он говорил примерно так: "Гляди, какие у нее буфера."
или "Вот эта хорошо работает ротиком!"
Скопировать
Yes, of course, Your Honour.
It's just with the... with the recent fall of the Australian dollar...
Yes, Mr Greene?
Да, конечно, Ваша Честь.
Вне всякого... вне всякого сомнения... просто... просто недавнее падение австралийского доллара...
Да, мистер Грин?
Скопировать
Look, I understand you're upset.
And what was that crap about his uncle with the-- with the prison connections?
It's just some bullshit intimidation move.
Слушай, я понимаю, ты расстроен.
И что это было за дерьмо про его дядю с его.. с его связями в тюрьме?
Это он просто понты колотил.
Скопировать
Hey, how about changing the subject, Will?
Enough with the- with the dying.
But this is the flip side of his coin, Harry.
Эй, может сменим тему, Уилл ?
Хватит уже о смерти.
Но это обратная сторона его медали, Гарри.
Скопировать
Hey, Casey.
Um, so what's the deal with the... with the mission tonight?
Sarah said you were working on the plan?
Эй, Кейси.
Так что там... за задание сегодня?
Сара сказала, что ты работаешь над планом?
Скопировать
They want ... Key ... of ... safe ...
Gar ... of ... the ... with you.
The key to the trunk?
Им нужен ... ключ... к...сейфу...
Ос... тавь... его... у себя.
Ключ от сейфа?
Скопировать
I'm just gonna tell you what's in my heart.
You know what the problem is with the... with, I don't even know what to call it, with "our thing?"
The problem is, w- what are we doing?
Я Лучше Скажу О Том.
Вы Знаете, Что Проблема С... Черт, Даже Не Знаю, Как Это Назвать
Проблема В Том, Что Мы Делаем.
Скопировать
First allegation:
On march 2007, you were seen at the... with a group of women who are openly lesbian.
One of the women had her arm around your shoulder.
Первый пункт.
В марте 2007-го тебя видели в обществе женщин, являющихся открытыми лесбиянками.
Одна из женщин обнимала тебя за плечи.
Скопировать
No, really.
I mean, the bras on the doorknobs, leaving the car with the... with the gas needle below empty.
She couldn't put gas in the car.
Нет, правда.
Лифчики на дверных ручках, машина... абсолютно с пустым баком.
Она не могла заправить машину.
Скопировать
There I was driving Comrade Beria, Chief of the Secret Police, Stalin's head chief man.
We left the [---] with the key, drove to the Kremlin, straight to Stalin's private quarters.
Why did Beria choose you?
Я вез товарища Берию, главу НКВД,
Мы забрали ключ с дачи и отправились в Кремль, на личную квартиру Сталина.
Почему Берия выбрал вас?
Скопировать
dr. Arizona robbins referred us.
Oh, andy. you're the-- you're the kid with the-- with the thing no one can diagnose.
Robbins sent you here to mercy west because... these are copies of andy's paperwork from seattle grace.
Нас послала доктор Роббинс.
Энди, ты тот мальчик с... с неизвестным диагнозом.
Да. Д-р Роббинс послала нас в Мерси Уэст? Это копия карточки Энди из Сиэтл Грейс.
Скопировать
I never said anything like that.
This book with the... with the naked models.
You wanted me to see that.
Я никогда не говорил ничего подобного.
Эта книга с... с обнаженными моделями.
Вы хотели, чтобы я увидел ее.
Скопировать
I need to pee.
Aah, there's a... there's, there's a problem with the... with the thing... it's... It's blocked up.
I just called...
Мне надо пописать.
Сейчас проблема с... с этой штукой...
Я уже вызывал...
Скопировать
- Yeah, they did.
Have you had any of the problems with the... with the engine-compartment fire thing that they went on
- Where did you hear that?
О, да.
У вас не возникали проблемы с возгоранием в моторном отсеке? Несколько лет назад такие случаи бывали.
Где вы это услышали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the with (зе yиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the with для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение