Перевод "the zoo zoo zoo" на русский
Произношение the zoo zoo zoo (зе зу зу зу) :
ðə zˈuː zˈuː zˈuː
зе зу зу зу транскрипция – 31 результат перевода
Eberhard! It wasn't the mountains dummy!
It was at the zoo zoo zoo!
Then I won't play anymore.
- Фотографировали не в горах, глупый!
А в зоопарке, в зоопарке!
Тогда я больше так не играю!
Скопировать
Melancholy beasts
At the gates of the zoo
The same hurried parents, their children wrapped up warm
Грустные животные
У входа в зоопарк.
Спешат те же самые родители, укутав своих детей
Скопировать
Okay. You can open 'em.
- The zoo?
We're goin' to the zoo?
Открывай глаза!
- Зоопарк?
Мы идём в зоопарк?
Скопировать
Well, see, and then, then what about church?
When they have the manger, you know, and the petting zoo with the sheep and the donkeys?
Well, I might take them at Christmas.
И как тогда с церковью?
Если они захотят пойти в церковь, ты не разрешишь им, даже на Рождество, когда они хотят посмотреть на ясли и стойла с овцами и ослами?
Ну, я могу взять их на Рождество.
Скопировать
-Sure.
If I didn't know better, I'd say the guy was attacked by a wolf.
-I like my job.
-Конечно.
Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это питбуль.
Мне нравится моя работа.
Скопировать
- The zoo?
We're goin' to the zoo?
- That's right, kiddo.
- Зоопарк?
Мы идём в зоопарк?
- Верно, сынок.
Скопировать
So where should we go now?
To the zoo.
Hey, what's wrong with Rat?
И что, мы поедем куда-нибудь?
В зоопарк.
- Слушай, а что такое с Крысой стряслось, как ты думаешь?
Скопировать
To enjoy.
Like an éclair or... a day at the zoo.
Eh?
Наслаждаться.
Как эклером или... походом в зоопарк.
Что?
Скопировать
We went to this really great club called Zoo.
Excuse me, The Zoo?
No, it was just called Zoo.
Мы заглянули в отличный клуб под названием "Зоопарк".
- Пардон, в зоопарк?
- Нет, он называется "Зоопарк".
Скопировать
He's defending our Homeland against gangsters
He'll come back soon, and we'll go to the zoo like we used to
And then I went home to Tobolsk
Он защищает нашу родину от бандитов.
Он скоро приедет, и мы, как раньше, пойдём с ним в зоопарк.
А потом я домой к себе поехал, в Тобольск.
Скопировать
I've been trying to get a hold of you.
I've been booked out the "wa" and past the "zoo."
If I get any hotter they'll have to stamp me out.
Я пыталась связаться с тобой.
Извини, уважаемая, у меня тут полный завал.
Если я стану немного более популярным, они меня просто разорвут.
Скопировать
- Helped take her mind off Dad. - Yeah.
Though I'm not sure the zoo was the best idea.
The sight of those amorous wolverines seemed to set her back a bit.
- Чтобы она отвлеклась от мыслей о папе.
- Да. Хотя вряд ли стоило вести её в зоопарк.
Едва ли зрелище влюблённых росомах сильно подняло ей настроение.
Скопировать
And with every tick of the clock, your womanly resistance weakens.
And before you know it, he'll be on top of you like one of those bloody badgers at the zoo.
Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting.
И с каждым тиком часов твоё женское сопротивление слабеет.
Прежде чем ты что-нибудь поймёшь, он уже залезет на тебя как один из треклятых барсуков в зоопарке.
Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались.
Скопировать
What did you have to promise her?
A trip to the zoo.
Hi, Katie. Hi, olivia.
- Что тебе пришлось ей пообещать?
- Поход в зоопарк.
- Привет, Кейти.
Скопировать
- What are you going to do with him instead?
- Take them to the zoo.
He loves animals.
- Что вы собираетесь теперь делать?
- Поведу их в зоопарк.
Он любит животных.
Скопировать
Hold my fin.
You're not going to freak out like you did at the petting zoo.
That snail was about to charge.
Держись за мой плавник.
А ты не будешь шуметь, как тогда в зоопарке?
Та улитка собиралась на тебя напасть.
Скопировать
What are you gonna do?
- Call the zoo.
- You can't!
Что Вы намерены делать?
- Позвонить в зоопарк.
- Вы не можете!
Скопировать
- What should we do?
I'll call the zoo, say we saw a leopard, and they'll catch him. Come on.
Susan, I hope this time you've come to stay.
- Что нам делать?
Я позвоню в зоопарк, скажу, что видел леопарда, они приедут и поймают его.
Сьюзан, надеюсь, в этот раз ты не будешь уходить.
Скопировать
Thank you very much.
Don't call the zoo.
- I just called. It's all fixed.
Спасибо большое.
Не звони в зоопарк.
- Я уже позвонил и все устроил.
Скопировать
Hey, Mac, see what that sign says.
- David, it's the zoo truck. - Is it?
They've got Baby.
Эй, Мэк, что написано на том знаке?
Это грузовик из зоопарка.
Они поймали Малыша.
Скопировать
What's that?
It's the lions in the zoo.
One can hear them here often.
Что это?
Это львы в зоопарке.
Их здесь часто слышно.
Скопировать
But what'll I say to them?
They're from the zoo.
Tell them you're a zoologist.
Но что я им скажу?
Они из зоопарка.
Скажи им, что ты зоолог.
Скопировать
Well, they're more lizards really, but they're very big.
They're for the zoo.
Wait a minute, wait a minute.
На ящериц, но они очень большие.
- Это для зоопарка.
- Постой, постой!
Скопировать
The barn?
I thought that was all part of the zoo.
Why would we have a zoo on Christmas Day? ! Okay...
Амбар?
Я думал что это это все часть зоопарка.
Зачем нам было делать зоопарк на Рождество?
Скопировать
You decorate Dad's office and now you're a decorator?
Okay, I went to the zoo yesterday, now I'm a koala bear.
- Why can't you ever be supportive?
Один раз отделала папин офис - и ты декоратор?
Тогда я вчера ходила в зоопарк, и теперь я коала.
- Why can't you ever be supportive?
Скопировать
It's too late.
I'm taking her to the zoo on Saturday.
- You're what?
Слишком поздно.
В субботу мы идём с ней в зоопарк.
- Что? !
Скопировать
There's this group of monkeys!
I'm at the zoo, you know?
Quickly call someone to come and catch them.
Есть эта группа обезьян!
Я в зоопарке, ты знаешь?
Быстро позвони комунить, чтобы приехал и поймал их.
Скопировать
Well, I think Clive Arrowsmith had the best solution to the reptile problem... and I'm sorry we didn't go ahead with it.
He said we would go to... several of these farms that... supply, like, the San Diego Zoo.
And we would get some alligators and some huge beasts... and drug them up with quaaludes.
Кажется, у Клайва Эрроусмита было лучшее решение проблемы с рептилиями. Жаль, мы её не осуществили.
Он предложил прокатиться по нескольким фермам, которые занимаются поставками, как например, Зоопарк Сан Диего.
Мы могли бы взять несколько аллигаторов и каких-нибудь огромных чудищ и накачать их Квалюдом*.
Скопировать
Zoo sings this, right?
When I was little I lost my mom at the zoo
And the next minute I was at this fucking orphanage
Ведь эту песню играют в зоопарке?
Когда я была в зоопарке, я там потеряла свою маму
И мне показалось, что я осиротела
Скопировать
If not, why would you see an orphanage?
And what about the zoo?
Those images are real?
Почему же ты видела приют?
А как же зоопарк?
Эти воспоминания реальны?
Скопировать
Mr. Morimoto, I'm Charles Gunn.
We met at the zoo benefit last year.
You don't remember me, do you?
Мистер Моримото, я - Чарльз Ганн.
Мы встречались на сборе средств для зоопарка в прошлом году.
Вы меня не помните, не так ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the zoo zoo zoo (зе зу зу зу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the zoo zoo zoo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зу зу зу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение