Перевод "thesis" на русский
Произношение thesis (сисис) :
θˈiːsɪs
сисис транскрипция – 30 результатов перевода
I'm glad. He is a friend of the family.
You know his thesis!
I want you to visit the pope and the emperor at bologna I want you to put to them our new case.
Я рад, он друг нашей семьи.
Знаешь его тезис?
Я хочу, чтобы ты посетил папу и императора в Болонье и сообщил им о нашем новом замысле.
Скопировать
It was an intimidating mail sent to the Serano Genomics Company.
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the
So, whoever wrote this was the original Laughing Man?
Это было письмо с угрозами Серано от компании Геномикс.
...акцент в письме был сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины Мураи.
Так, что именно автор этого письма и есть истинный Смеющийся Человек?
Скопировать
"Tell me how you finally defeated Apophis."
"Major Carter, I based my thesis on your amazing wormhole theories."
Bite me, Coombs.
"Итак, скажите мне, как вы окончательно победили Апофиса, полковник О'Нилл".
"О, майор Картер, я базировал свою диссертацию по вашим удивительным теориям пространственно-временный туннелей".
Отвали, Комбс.
Скопировать
I feel like I know what you're going through.
I finished my thesis, so I have a lot of time now.
If it's okay that I spend time with him, he'll get better.
Мне кажется, я знаю, о чем ты.
Ын Су, я дописала диссертацию, поэтому у меня сейчас много свободного времени.
Если ты не против, я буду проводить с ним больше времени. И он поправится.
Скопировать
I'll tell you why you don't know.
Many moons ago our Miss Lloyd wrote unfavourably about his thesis film because he said something nasty
These days Dougie is behind the counter of the video store...
И я скажу тебе, почему ты не знаешь.
Потому что много лун назад наша мисс Ллойд написала немного неблагоприятно о его выпускном фильме, потому что он сказал что-то противное про "На гребне волны".
И сейчас старичок Дагги сидит за прилавком видеотеки
Скопировать
Enter at your own risk.
They're showing last year's senior thesis films at Vis-Arts today after registration.
Want to join me?
Заходи на свой страх и риск.
Будут показывать тезисы фильмов выпускников прошлого года сегодня в "Vis-Arts" после регистрации.
Хочешь со мной?
Скопировать
Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective argument against biological determinism.
The thesis that you present so brilliantly... is that though biology manifests in behavior... as we can
excellent.
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему?
Ваш блестящий тезис указывает, что хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии, но уже то, что мы обладаем технологией модификации генов, подтверждает господство культуры над биологией. - Отлично.
Еще?
Скопировать
Cecilia's got a degree in anthropology, you know?
She did her thesis on the Iban.
- Really? - Mmm.
Сесилия учится на преподавателя.
Её специализация - Ибанская культура.
Правда?
Скопировать
- All right.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis
- The what?
- Всё в порядке.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
- Кого?
Скопировать
I thought I might see you at the premiere.
I couldn't get out. i was working on my thesis and....
But I saw it, though. Twice.
Я думал, что я возможно увижу тебя на премьере.
Я не могла выбраться. Я работала над диссертацией.
Но я видела фильм, дважды.
Скопировать
-No, he has assistants. -Don't they know what they're doing?
Your thesis got published in Il Messaggero.
You should show that Sapegno guy what a genius you are.
Твою работу опубликовали в "Мессаджеро".
Покажи-ка этому Сапеньо, какой ты гений.
Когда он увидит, то отправит тебя учиться за границу. Хочешь, я с ним поговорю? Ты?
Скопировать
If you got a problem with someone, tell it to their face. You come to them as a man.
You don't go behind their back and write a thesis and try to get transferred.
Backstabber!
Если ты недоволен человеком, скажи ему это в лицо!
Не надо писать трактаты у него за спиной и требовать перевода!
Предатель!
Скопировать
I need you to come back to Stargate Command.
Before I joined SGC, my idea of a high-pressure situation was defending a mathematical thesis in front
I don't do well when the fate of the universe hangs in the balance.
Нужно, чтобы вы вернулись в SGC.
Прежде, чем я присоединился к SGC, моя идея относительно ситуации сильного давления была защита математического тезиса перед полной комнатой лысых мужчин.
Я не преуспеваю когда судьба вселенной лежит на чаше весов.
Скопировать
It has helped me make a name for myself in the world.
It's the pencil I wrote my thesis on philosophy with. In 3 volumes.
- Perhaps you know it?
Благодаря ему, я стал тем, кто я есть, нашел, так сказать, свое место в жизни...
Этим карандашом написано мое трехтомное сочинение о философском познании.
- Возможно, вы слышали о нем?
Скопировать
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
Скопировать
I don't have a degree.
I'm doing my thesis.
It's a bit different.
У меня ещё нет степени.
Я сейчас пишу диссертацию.
Это немного другое...
Скопировать
People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia
Cauchy didn't even read his thesis
He found it was written with an ink too pale...
— Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких.
Коши даже не прочел его диссертацию.
Ему показалось, что она была написана слишком бледными чернилами...
Скопировать
In fifty years, maybe. In a hundred.
You must forgive to Poisson, to Cauchy, to the Academy, who rejected your thesis,
They could not understand, that's all.
Может, через пятьдесят лет, через сто.
Надо простить Пуассона, Коши, Академию — тех, кто отверг твою диссертацию —
они не смогли понять, вот и все.
Скопировать
Three begging letters.
A student from Oslo doing a thesis on eloquence... and wants to know if he can get a copy of some of
A retired postman who'd like you to buy him a house near Bergerac.
Три просьбы.
Студентка из Осло пишет диплом о красноречии и спрашивает, где достать ваши выступления.
Почтальон на пенсии просит купить ему дом недалеко от Бержерака.
Скопировать
How do you know this will work?
I did my senior honors thesis on solar dynamics.
Excuse me, sir but this isn't the Academy and a student thesis is a long way from a workable plan.
Откуда вы знаете что это сработает?
Я получила награду за работу о солнечной энергетике.
Простите, сэр но это не Академия и студенческие работы далеки от реальных рабочих планов.
Скопировать
"I'm a very sensitive man myself."
"I'm doing a thesis on inter-species mating rituals."
"Would you care to join me in some empirical research?"
Я сам очень... чувствителен.
Я пишу диссертацию на тему межрасовых брачных ритуалов.
Вы не отказались бы помочь мне в практическом исследовании вопроса?
Скопировать
This is Bernadette Walsh.
We're doing a thesis.
We want to just talk to you for a few minutes.
Это - Бернадетт У олш.
Мы пишем дипломную работу.
Мы бы хотели просто поговорить с вами пару минут.
Скопировать
Who is interested in Amelia Tanino?
Our thesis is about Franco Tribbo.
Instead of reading Vogue, you should go to the archive.
Кому тут интересен Амелиа Танино?
Тема нашей диссертации - Франко Триббо.
Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив.
Скопировать
About Tribbo.
- About your thesis?
No.
О Триббо.
- Об этой диссертации?
Нет.
Скопировать
(accent) I'm English, of course, Pamela Newman, 23.
Preparing my thesis for the Royal Institute for Social Research.
The subject: The physical and psychological reaction of British subjects,
Естественно, я - англичанка... Памела Ньюмэн, 23 года.
Защищаю диссертацию в Королевском Институте Общественного Развития.
Тема моей диссертации: "Физические и психологические связи англичан,..
Скопировать
Yeah, the thing is, I'm an instructor at Eastern Michigan.
I'm doing this doctoral thesis on the union movement here in Detroit.
I wanted to ask you about your union and Eddie Johnson.
Ага, дело вот в чём, я преподаватель в Восточном Мичигане.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Я хотел спросить вас о вашем профсоюзе и Эдди Джонсоне.
Скопировать
Silly motherfucker.
What's this thesis shit?
Something to do with sex?
Тупой ебанат.
О чём эта диссертация?
Что-то о сексе?
Скопировать
It was just way too radical, and way beyond anything they were doing.
- What was his thesis on?
- You know, I don't know.
Она была слишком радикальной и выходила за рамки того, чем они занимались.
- На какую тему была работа?
- Не знаю.
Скопировать
You knew we were getting data from the freshmen, so why did you ruin it?
I love you, but I can't hold up their education while you complete a thesis.
Be realistic.
Ты знал, что мы получаем информацию с первого курса, зачем же все портить
Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную.
Будь реалисткой.
Скопировать
Open her.
Is it true that a guy from around Nazareth wrote his Ph.D. thesis on how a man pees?
At the last few drops, he shivers and he shakes.
ќткрой ее.
Ёто правда, что тот парень из Ќазарета написал свою диссертацию о том, как люди мочатс€?
"то мужчина на последних капл€х весь дрожит и тр€сетс€.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thesis (сисис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thesis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение