Перевод "threat" на русский

English
Русский
0 / 30
threatугроза
Произношение threat (срэт) :
θɹˈɛt

срэт транскрипция – 30 результатов перевода

I want you to force his fucking Holiness into submission, if necessary by telling him that if he does not grant me my fucking annulment, then England will withdraw its submission to Rome, and I will withdraw my allegiance to him.
And make sure he knows this is no idle threat.
I mean it! And I will do it if he does not satisfy me.
Я хочу, чтобы это долбаное святейшество подчинилось мне. Если необходимо, скажите ему, что если он не даст мне этот долбаный развод, Англия выйдет из подчинения Риму, и я перестану быть лояльным к нему.
Покажите ему, что это не пустые угрозы.
Я намерен сделать это и сделаю, если он не удовлетворит мою просьбу.
Скопировать
This is shit and masturbation.
It's just a coward's response to a dangerous threat.
Come on, Jack.
Это дерьмо и онанизм.
Это ответ труса на опасность.
Пошли, Джек.
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
Senator Chromatistes...
The constant threat of war on the border...
- So, did you review my plan?
Сенатор Хроматистов...
Постоянная угроза войны на границах...
- Итак, вы подумали над моим планом?
Скопировать
You can tell me! I said I will only talk to the President!
Look, if you have information of a threat, you could--
I will have you arrested for--
- Я сказал, я буду разговаривать только с президентом!
- Слушайте, если у вас есть информация об угрозе, вы могли бы..
- Бла, бла-бла, бла-бла. - Я тебя арестую за..
Скопировать
It is so nice to be back in a small town like the one I came from.
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
М-с Хиллари Родэм Клинтон! - Это так приятно вернуться в небольшой город как тот, откуда я вышла.
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Скопировать
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
Скопировать
And I wouldn't have taken your bishop.
I'd have moved my queen to D6, defusing the threat, then rook to E8, attacking the king's pawn.
I'd have lost the exchange but won the game.
И я бы не стал брать твоего слона.
Я сходил своим ферзем на D6, устраняя угрозу. Затем ладью на E8, атакуя королевскую пешку.
Я потерял обмен, но выиграл партию.
Скопировать
Gino.
We got a bomb threat.
A serious one?
Джино.
У нас сообщение о заложенной бомбе.
Серьезное?
Скопировать
This place is surrounded by paparazzi.What are you doing?
More like undoing six hours in a body harness and the stress of a death threat.
Rachel, if the paparazzi found you, then the person who attacked you knows you're here.
Этот дом осажден папарацци. Что ты творишь?
Скорее снимаю с себя 6 часов работы и стресс от смертельной угрозы.
Рэйчел, если тебя увидят репортёры, тот, кто пытался тебя убить, узнает что ты здесь.
Скопировать
Among other things.
You know, washington has had a wary eye on the heavens for decades, clark, watching for any threat from
I've heard they call that program starhawk.
Кроме всего прочего.
Знаешь, Вашингтон десятки лет следит за небесами, Кларк. Отслеживая любую угрозу со звезд.
Слыхал, эта программа называется "Звездный ястреб".
Скопировать
One must remove all future threats.
You allowed that threat to remain by not killing the woman and child.
You have disobeyed me and broken my most sacred code.
Нужно предусматривать любую неожиданность
Вы не устранили угрозы не захотели убить родных Чанга
Вы ослушались меня И нарушили мой кодекс чести
Скопировать
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr...
We're not a threat.
We're salvation.
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к...
Мы не угроза.
Мы - спасение.
Скопировать
And in every ring he entered, he would carry his one hundred and fifty pounds with ease and grace.
new to the scene, sir, but they've already picked up a couple of ribbons and are considered a real threat
... we won at Westminster in New York City.
И в каждом кругу, который он прошёл, он нёс свои сто пятьдесят фунтов с лёгкостью и изяществом.
Мисс Ньюсом и Роджер пока ещё новички, сэр, но уже взяли пару наград? и прочие участники считают их реальной угрозой.
... Мы победили в Вестминстере в Нью-Йорке.
Скопировать
I've done nothing wrong.
You uttered a death threat, Mr. Stoddard.
- Where's Pistachio?
Я не сделал ничего плохого.
Вы угрожали ей убийством, мистер Стоддард.
— Где Фисташка?
Скопировать
My brother's been exonerated.
We're not a threat anymore.
It's over.
Мoегo бpaтa oпpaвдaли. Пoлиция уже едет сюдa.
Все нaчaлoсь с меня.
Все кoнченo.
Скопировать
Ms. Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
We aren't sure, but perhaps it's best we call it off. No.
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
- Мы не уверены, но, наверно, лучше нам отменить его.
Скопировать
I'm sorry I couldn't bring you the rabbit, Your Holiness, but they know where it is!
The rabbit you call Snowball is a threat to Christ's Church. Where is the rabbit?
I don't know!
Жаль, что я не смог принести вам этого кролика, Ваше Святейшество, но они знают, где он находится!
Тот кролик, которого вы зовёте Снежок является угрозой для Церкви Христовой.
Где этот кролик? Я не знаю!
Скопировать
I understood they were about to leave smallville.
They'd found no conclusive evidence of an alien threat.
Do you think that something they discovered, something in that lab, changed their minds?
Я понял, что они собираются покинуть Смолвиль.
Они не нашли никаких доказательств инопланетной угрозы.
Думаешь, они передумали из-за того, что сейчас находится в той лаборатории?
Скопировать
If you know what's good for you.
Is that a threat?
Yes.
Так будет лучше для Вас.
-Вы мне угрожаете?
-Да.
Скопировать
Watch over her, Kal-El.
She poses a greater threat than you believe.
Mr. Luthor.
Будь осторожен, Кал-Эл.
Она опаснее, чем ты думаешь.
Мистер Лутор!
Скопировать
Thomas.
We're not a threat.
We're salvation. The world will have to deal with us.
Томас.
мы не опасны.
мы несем спасение и миру придется иметь с нами дело.
Скопировать
I don't know.
We're not a threat. We're salvation. The world will have to deal with us.
Previously on the 4400... [tom]:
Здесь слишком жарко?
мы не опасны мы несем спасение и миру придется иметь с нами дело.
Ранее в 4400...
Скопировать
My love ones are right next to me
we are not a threat we are salvation the world will have to deal with us
Previously on the 4400... you know those visions that maia used to have?
Моя любовь рядом со мной
И все пытаются восстановить прерванную жизнь. мы не опасны мы несем спасение и миру придется иметь с нами дело.
Ранее в 4400... Ты помнишь те видения, что были у Майи когда-то?
Скопировать
I hate to go alone, you're up for it?
I probably flaunted to have rememberance of that threat. Not my scene, but... don't let me stop you.
I don't know how it works, they put something inside me. One of those enzyme or whatever.
Не хочу идти один, пойдёшь со мной?
Предпочитаю свою версию трагедии это не для меня, но ты сходи
Не знаю, как это работает, во мне что то есть какой-то фермент или типа того
Скопировать
Just relax.
Real or not, the threat on your life will probably give you a bounce in the polls.
- What's wrong, David?
Просто успокойся.
Настоящая или нет, но угроза на твою жизнь, наверное, придаст тебе скачок на выборах.
- В чем дело, Дэвид?
Скопировать
- I can take him.
He's not a threat. I can get him.
Hold your fire.
- Я могу снять.
- Нет, он не опасен, я его возьму.
Всем группам, не стрелять.
Скопировать
- That, my friends, is a true patriot.
- Transgenics are a great threat to our national security and our American way of life.
Make no mistake.
- Вот это, друзья, истинный патриот.
- Трансгенные - это серьёзная опасность для национальной безопасности и американского образа жизни.
Не делайте ошибок.
Скопировать
I can't stay here the rest of my life. I can't go back to my planet.
They don't realise the threat.
I can help them by helping you.
Я не могу оставаться здесь до конца своей жизни и не могу вернуться на свою планету.
Они не осознают угрозу.
Я могу помочь им, помогая вам.
Скопировать
They claim to have no knowledge of how he was injured.
He feared he was under threat from the government.
But if they suspected he was a rebel spy they'd never have let us bring him here.
Они утверждают, что не знают, как доктор Киран был ранен.
Он боялся, что был под угрозой со стороны правительства.
Но если бы они подозревали, что он был шпионом мятежников, они бы никогда не позволили принести его сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов threat (срэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы threat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение