Перевод "tiepin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tiepin (тайпин) :
tˈaɪpɪn

тайпин транскрипция – 30 результатов перевода

Hiya, boys.
I always wanted a classy tiepin ever since I was a kid.
So I tells the guy the tiepin is on Davey Jones' necktie.
Привет, парни.
Я всегда хотел стильную булавку, с тех пор как был еще ребенком.
Теперь я буду рассказывать парням, что это личная булавка Дейви Джонса.
Скопировать
I always wanted a classy tiepin ever since I was a kid.
So I tells the guy the tiepin is on Davey Jones' necktie.
So the buzzard gets sore and says, "That don't cut no ice with me."
Я всегда хотел стильную булавку, с тех пор как был еще ребенком.
Теперь я буду рассказывать парням, что это личная булавка Дейви Джонса.
Тогда этот индюк надулся и говорит, "Это меня не волнует".
Скопировать
You know I don't like it.
Look at this... it's a tie pin.
Very nice.
Мне это всё равно не нравится.
Посмотри-ка. Это булавка для галстука.
Очень красиво.
Скопировать
Hey, let me give you the scoop.
See the guy with the tie pin in his nose?
That's Moselle.
Позволь дать тебе ценнейший совет.
Смотри, видишь вон того парня с проколотым носом?
Это Мозель.
Скопировать
Looks like an earring.
No, it's a tiepin.
It's got some writing on it.
Похоже на сережку.
Нет, это булавка для галстука.
На ней что-то написано.
Скопировать
I met many of them.
They stole my watch, my tie pin, my luggage...
But all those Fu Xiyus had only sons.
Я встречал многих.
Они украли мои часы, мою булавку для галстука, мой багаж...
Но самое главное, у Фу Чу были только сыновья.
Скопировать
Yes.
Looking at my tiepin?
Finest specimen of human... molar.
Да.
Смотришь на мой значок?
Идеальный образчик человеческого зуба.
Скопировать
That's what comes of pretending to be something you're not.
Daddy's tie-pin. That is so sweet.
The curse is gonna claim her, Macon.
Вот, что бывает, когда притворяешься тем, кем сам не являешься.
О, папина булавка для галстука, прелесть.
Лену призовёт Тьма, Мэйкон... Так что...
Скопировать
Well, his wallet's gone, sir, certainly.
But his watch... wedding ring, tie pin, it's all here.
Not much of a robber to leave those behind.
Ну, его бумажник пропал, Сэр, это точно.
Но его часы... обручальное кольцо, булавка для галстука, всё на месте.
Не похоже, чтобы простой грабитель оставил всё это добро.
Скопировать
Smoke Gets In Your Eyes.
DC Morse found a very nice tie pin... ..and a cufflink round at your place.
Didn't you?
Дым застилает глаза.
Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Не так ли?
Скопировать
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs Merchant was found strangled.
Here's the thing, sundry receipts of items identical to your tie pin and cufflinks, and lighter, bought
Anything you want to tell me about that?
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
Но вот что любопытно, так это кое-какие квитанции на покупку вещей, неотличимых от вашего зажима для галстука, и запонок, и зажигалки, и все это купила и оплатила миссис Вивьен Хэлдэйн.
На этот счет ничего не скажете?
Скопировать
"Do you know what?
I could do with a bleedin' tiepin."
"Give us your knob to pin it on with.
"Знаешь что?
Я сам справлюсь с чертовой булавкой!"
"Давай сюда свою шишку чтобы пришпилить её.
Скопировать
After that witness gave her statement, Hutchinson gave another, saying he'd seen her going off with another man.
Hutchinson's statement was incredibly detailed, even down to the man's horseshoe-shaped tiepin.
And we know what witnesses are like.
После того, как свидетель дал показания, Хатчинсон дал свои, заявив, что он видел, как она ушла с другим человеком.
Показания Хатчинсона были невероятно детальны, вплоть до того, что у человека была булавка для галстука в виде подковы.
И мы знаем, каковы свидетели.
Скопировать
Your daughter.
The one who gave you that nifty tie pin,
The one you're sending to private school in switzerland
Твоя дочь.
Та, которая дала тебе этот стильный зажим для галстука,
Та, которую ты отправил учиться в частной школе в Швейцарии...
Скопировать
And pretty things.
Who gave you the tie pin -- your wife?
Married?
- И красивые тоже.
Кто тебе дал эту заколку для галстука? Жена?
- Женат?
Скопировать
They would place a badger in the grate of the chimney and then say:
"Do you know, I really think I could do with a tiepin."
And the badger would shoot up the chimney... - (Stephen) Very good.
Они ставили барсука на решетку дымохода и говорили:
"Знаешь, я правда думаю, что могу справиться с булавкой для галстука."
И барсук влетал в дымоход... — Очень хорошо.
Скопировать
Valentino's cigarette, Helen of Troy's cuff bracelet.
You know, JFK had a-- he had a tie pin that drove women-- what the hell are you doing?
I'm setting an alarm, in case there's any activity in John's bank account.
Сигарета Валентино, браслет Елены Троянской.
Знаешь, у Кеннеди была – у него была булавка, которая сводила женщин... Какого черта ты делаешь?
Я устанавливаю сигнализацию на случай, если что-то произойдет с банковским счетом Джона.
Скопировать
- Oh!
A tiepin for you, Doctor?
Why, it's beautiful.
- О!
Заколка для галстука для вас, доктор?
Очень красиво.
Скопировать
Sherlock Holmes.
Tie pin.
I don't wear ties.
Шерлока Холмса.
Булавка для галстука.
Я не ношу галстуки.
Скопировать
You know what happened at the lab was an accident.
Wilkes is dead, and the only lead that we have in the case is a tie pin, the same kind that Dottie Underwood
I called Thompson when I got back into the office.
Ты ведь знаешь, что в лаборатории произошел несчастный случай.
Тем не менее, доктор Уилкс мёртв, а наша единственная зацепка - булавка для галстука. Такая же, какую пыталась украсть Дотти Андервуд в Нью-Йорке.
Я позвонил Томпсону, когда вернулся в офис.
Скопировать
Certainly.
She has also bought a couple of pairs of cufflinks and a gents tie-pin.
A description of those items would be very useful.
Конечно.
Помимо прочего, она также приобрела пару запонок и булавку для галстука.
Описание этих вещей пришлось бы очень кстати.
Скопировать
In the backseat, the pin I used to unlock my cuffs?
My tiepin.
I thought it should be personal.
На заднем сидении, булавка, которой я снял наручники?
Моя булавка для галстука.
Решил, это должно быть личным.
Скопировать
In the backseat, the pin I used to unlock my cuffs?
My tiepin.
I thought it should be personal.
На заднем сидении, булавка, которой я снял наручники?
Моя булавка для галстука.
Решил, это должно быть личным.
Скопировать
She got his wedding ring back.
But there was a little bit of money went missing, and he had a diamond tie pin that belonged to his father
Hospital denied it, of course, said she must have been mistaken.
Она получила его обручальное кольцо.
Но пропала небольшая сумма денег, а также зажим для галстука с бриллиантом, принадлежавший его отцу.
В больнице всё отрицали, само собой, сказали, что она, должно быть, ошиблась.
Скопировать
- I found this in Powell's office.
- Mr Zacharides' tie pin.
It matches the description his daughter gave.
Я нашёл это в офисе Пауэлла.
Зажим для галстука мистера Закаридиса.
Подходит под описание, данное его дочерью.
Скопировать
Please.
This is a tie pin of an F16.
It's an American fighter.
Пожалуйста.
Это булавка для галстука в виде F-16.
Это американский истребитель.
Скопировать
You're asking if my 15yearold daughter was sleeping with a Yank?
I'm asking if she knew someone who could have given her a tie pin as a memento.
So all that stuff, what you're saying, I got that because I got screwed too?
Вы спрашиваете, спала ли моя 15-летняя дочь с янки?
Я спрашиваю, знала ли она кого-то, кто мог бы дать ей булавку на память.
Значит, все эти штуки, как вы говорите, у меня потому что меня тоже имели?
Скопировать
We were in love.
The tie pin.
The F16 tie pin on the bra, that was for you?
Мы были влюблены.
Булавка для галстука.
В виде F16 на бюстгальтере, она была для вас?
Скопировать
Because the photo's very intimate.
And the fact that she put a tie pin on her bra...
You're asking if my 15yearold daughter was sleeping with a Yank?
Потому что фотографии очень личные.
И тот факт, что она прицепила булавку для галстука на лифчик...
Вы спрашиваете, спала ли моя 15-летняя дочь с янки?
Скопировать
Or Belgian, Dutch...
F-16 tie pin.
It's a US fighter.
Или бельгиец, голландец...
Булавка в форме F-16.
Это американский истребитель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tiepin (тайпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tiepin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение