Перевод "ting" на русский
Произношение ting (тин) :
tˈɪŋ
тин транскрипция – 30 результатов перевода
I had no idea the family council would take so long.
The tutor and my friends are wai ting, may I dismiss them?
What was so important...?
Прошу извинения, Ваше Величество, но я не думал, что семейный совет так затянется.
Впрочем, господин прецептор и мои друзья ожидают уже не менее получаса. Отпустить их?
А что у вас такое важное...?
Скопировать
If you want me to move, you have to put in a coin.
Ting!
We never appreciate the good moments till they're over.
Если хочешь, чтобы я пошевелилась, брось монетку.
Тинь!
Мы не ценим счастливые моменты, пока они не проходят.
Скопировать
Shall we go to our wallet?
Highlight of today's slave-ting...
Lee Min!
Пойдем, повеселимся с богатенькими девчонками.
Представляю вашему вниманию...
Mин!
Скопировать
there's a thing called a triangle, it's just a triangle, it goes "ting!"
Forget it, just with your mouth, go "ting!"
The percussionists...
Еще есть треугольник, это реально просто треугольник. Он делает "Тинь", и все.
Да забудьте про него, сделайте "Тинь" ртом!
Перкуссионисты:
Скопировать
Why not?
- Give it a ting...
- Yes...
Почему бы нет?
- Сделайте динь-динь...
- Да...
Скопировать
I, Ng Kwok-yan, vice-general manager of Kam Lung Trading Co.
I, Hung Ting-bong, Cantonese, a detective of Serious Crimes Section.
I, Simon Ting, Taiwanese
Я Нг Квок-Ян, главный советник компании Кам Лунг.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Скопировать
I, Hung Ting-bong, Cantonese, a detective of Serious Crimes Section.
I, Simon Ting, Taiwanese
Chairman of Hsing Hua Financing. I, Yen Chi-sheng, Szechwanese, chief of Red Star Commune.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Я Йен Чи-Шенг, китаец, командир подразделения "Красная Звезда".
Скопировать
The trumpet's okay, but it makes your cheeks go out to hamster-size;
there's a thing called a triangle, it's just a triangle, it goes "ting!"
Forget it, just with your mouth, go "ting!"
Трубы — это ладно. Но щеки как у хомяка...
Еще есть треугольник, это реально просто треугольник. Он делает "Тинь", и все.
Да забудьте про него, сделайте "Тинь" ртом!
Скопировать
Give my your birth date
I was born on Jan 10 in the year of Ting Yau, at 6 o'clock
You know each other?
Это реально?
Скажите ваш день рождения. в год Тинг Яу, в 6 часов.
Вы знаете друг друга?
Скопировать
What the hell are you doing?
You call that "hack-ting"?
Well, yes, I do call it acting. Well, let me tell you something, pal.
Стоп! Стоп! Стоооп!
Ч то, черт побери, ты делаешь? Ты это называешь икрой?
Ну да, я вообще-то называю это игрой.
Скопировать
I'm Captain Ko. Sir. A group was discovered gathering in a house in Hua His Street.
One of them looks Simon Ting.
I see. Attention, Thunderbolt, keep an eye on them on the spot.
Капитан Ко, нам только что сообщили, что на пятой улице собирается преступная группировка,
Самон Тинг среди них.
Хорошо, высылайте шестое подразделение.
Скопировать
That's right.
By re-pea-ting!
- What did you say?
Верно.
Пов-то-ря-я!
- Что ты сказал? - Новый метод.
Скопировать
Ting-ting, get off...
Ting-ting, get off...
Ting-ting, get off...
Слезай!
Слезай!
Слезай, Тинтин!
Скопировать
Ting-ting, get off...
Ting-ting, get off...
Get off!
Слезай!
Слезай, Тинтин!
Слезай!
Скопировать
Get off!
Ting-ting, get off...
Miles after miles,
Тинтин, слезай!
Тинтин!
"В пути и в пути, и снова в пути и в пути...
Скопировать
Put your things over here
Ting-ting!
Tung-tung!
Кладите здесь вещи.
Тинтин!
Тунтун!
Скопировать
Okay?
Same with you, Ting-ting, okay?
Remember to go to bed and get up early
Договорились?
это и тебя касается, Тинтин, хорошо?
Ложитесь и вставайте пораньше.
Скопировать
That's right!
Ting-ting
Ting-ting, get off...
Правильно!
Тинтин.
Тинтин, слезай!
Скопировать
Ting-ting
Ting-ting, get off...
Get off! Ting-ting!
Тинтин.
Тинтин, слезай!
Тинтин, слезай!
Скопировать
Ting-ting, get off...
Ting-ting!
Ting-ting
Тинтин, слезай!
Тинтин, слезай!
Тинтин!
Скопировать
Get off! Ting-ting!
Ting-ting
Ting-ting, get off...
Тинтин, слезай!
Тинтин!
Слезай!
Скопировать
Ting-ting
Ting-ting, get off...
Ting-ting, get off...
Тинтин!
Слезай!
Слезай!
Скопировать
Ting-ting, hurry up!
Get in the car, Ting-ting!
Drive carefully!
Скорее, Тинтин!
Садись в машину, Тинтин!
Будь осторожней за рулем!
Скопировать
When the world seems to shine like you've had too much wine
Bells will ring Ting-a-ling-a-ling
Then you'll sing "Vita bella"
"Когда мир блестит, словно ты выпил слишком много вина"
"Колокольчики заиграют свою мелодию"
"И тогда ты запоёшь "Vita bella" "
Скопировать
Be nice to your sister, okay?
Ting-ting, listen to your brother
Don't fight!
Не обижай сестру, хорошо?
Тинтин, а ты слушайся брата.
Не деритесь! .
Скопировать
Han-tzu!
Ting-ting, hurry up!
Get in the car, Ting-ting!
Ханьцу!
Скорее, Тинтин!
Садись в машину, Тинтин!
Скопировать
Mesa haten crunchen.
Das da las ting mesa want.
Nevertheless, the boy is right.
Моя не любит, когда давят.
Моя это совсем не хотеть.
Тем не менее, мальчик прав.
Скопировать
"BRIAN KINNEY THIS, AND BRIAN KINNEY THAT."
NEXT THING, YOU'RE CUT- TING CLASSES.
AND THEN I COME HOME FROM WORK ONE DAY AND I FIND THE 2 OF YOU, 14 AND DRUNK.
"Брайан Кинни то, Брайан Кинни се."
Дальше вы прогуливали уроки.
А потом я пришла с работы однажды и обнаружила вас,14-летних, обоих пьяными.
Скопировать
THEY'RE MAKING BARBAROSA THE NEW DISTRICT MANAGER. FOR ALL THE STORES IN THE STATE.
AND THEY'RE LET- TING HIM PICK HIS OWN REPLACEMENT FROM INSIDE THE STORE,
SO I FIGURED, "FUCK! MIGHT AS WELL BE ME."
Барбароса уходит на должность окружного менеджера, он будет отвечать за все магазины в штате.
- И ему разрешили подобрать себе замену из персонала магазина.
Я подумал – блин, почему ж не я.
Скопировать
(CAMP VOICE) She thought Samsara was a kind of dress, I tell you!
God, this beer is dis-gus-ting!
Tastes like an old man's farts.
Она думала что сансара - это покрой платья.
это пиво омерзи-тель-но!
На вкус словно стариковский пердеж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ting (тин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
