Перевод "to help" на русский
Произношение to help (те хэлп) :
tə hˈɛlp
те хэлп транскрипция – 30 результатов перевода
Haven't you got any revision to do today?
Is this a new resolution to help your mum with the dishes?
Xmas is over.
Разве ты не пересмотрела распределение обязанностей на сегодня?
Появилось новое решение - помочь твоей матери помыть посуду?
Рождество закончилось.
Скопировать
He's got a nerve. No, I don't know.
But I'd like him to help with the layout.
- He's not answering his phone.
Я не знаю.
Но хотела бы, чтоб он помог. Невозможно сверстать все полосы в одиночку.
- Его сотовый не отвечает.
Скопировать
You are going to own your own house now.
You'll have lots of servants to help you and look after you.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
Сейчас ты поедешь в свой новый дом.
Множество слуг будут помогать и заботиться о тебе.
Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, и внимательным и добрым к своему окружению.
Скопировать
What does Norfolk want?
He wants you to help us destroy Wolsey.
And in return, he will persuade the king to forgive you and welcome you back to court.
Чего хочет Норфолк?
Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.
Взамен он убедит короля простить вас и вернуть ко двору.
Скопировать
What does norfolk want?
He wants you to help us destroy wolsey.
And in return,he will persuade the King to forgive you and welcome you back to court.
Чего хочет Норфолк?
Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.
Взамен он убедит короля простить вас. Добро пожаловать назад ко двору.
Скопировать
He's just having a hard time dealing with things lately.
always gets quiet... when he's going through something, but... just wish I could think of something to
We miss you, sweetheart.
У него просто наступил тяжелый период.
Он постоянно молчит... Он так переживает... я хочу придумать что-то, чтобы помочь ему.
Мне тебя не хватает, дорогая.
Скопировать
Maybe.
Whether he's involved in this or not, you have to help me find him.
And I don't know if you realise, but that is no good for her.
Может быть.
Причастен он к этому или нет, Ты должна помочь мне найти его.
И я не знаю, понимаешь ли ты, но ей это не на пользу.
Скопировать
Oh, yeah. Yeah, you heard me.
We pay you good money to help us.
So when I ask you to do something, I want it done.
Да, вы не ослышались.
Вы здесь не за спасибо.
Мы хорошо вам платим, значит, если я о чем-то прошу, выполняйте!
Скопировать
It's why you came back for me.
Me i came here to help a man that i respect and care about.
And i appreciate that.
Вот почему ты за мной вернулась.
Я приехала сюда, чтобы помочь человеку, которого уважаю... и который мне небезразличен.
И я очень ценю это.
Скопировать
I appreciate what you're trying to do, Mick, but I ain't a charity case yet.
Charity case, I'm just trying to help out a kid who's a little... down on his luck is all.
Catch me.
Я ценю, что вы пытаетесь сделать, Мик, но я пока не человек, берущий подачки.
- Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного.. потерял свою удачу, и всё. /
Поймай меня.
Скопировать
Well,I'm not asking you to.
I'm asking you to help me to do it.
Can you imagine how horrible this is for her?
Я вас об это и не прошу.
Я лишь хочу, чтобы вы помогли мне.
Вы представляете, как это для нее ужасно?
Скопировать
I'll get someone to save Wai and the kids.
He didn't need to hold a gun to help us.
Officer Sam!
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Не затем ему нужен был пистолет.
Сэм, сэр.
Скопировать
He snuck out again last night.
Like I told you, I want to help.
God bless you, Tony, because I don't know what else to do.
Он опять удрал вчера вечером.
Я хочу помочь, как обещал.
Благослови тебя Господь, Тони. А то я уже не знаю, что делать.
Скопировать
This is... you've been incrediblytrong.
you know,if you really want to help, dr. Grey,you could bring some single men by.
Phillip... please stop.
Это... Вы были очень сильной.
Знаете, если вы правда хотите помочь, доктор Грей, приведите какого-нибудь холостяка.
Филипп... перестань, пожалуйста.
Скопировать
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
I want to help,but I don't know what to do.
So I'm gonna need you to tell me what to do.
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Это странно и грустно, и... я хочу помочь, но я не знаю, что делать.
Так вот, подскажите мне, что делать.
Скопировать
There were some very unexpected ones.
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott
And the Coors beer boycott had not been too successful.
Здесь были самые неожиданные люди.
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Скопировать
- I told you I can't!
instead of getting annoyed, it'd be better to help me!
And what services do you offer - most of them, sir
Уберите машину.
Сказал же, я не могу! Чем нервничать, лучше б помогли мне!
И какие процедуры есть в вашем отеле?
Скопировать
Finding the people to be in the movie.
- I get to help pick the women?
Like, I can look at a titty, make sure there ain't no moles on there?
Поиск актеров для фильма.
- Я должен буду помогать выбирать женщин? - Ага.
Типа, смогу посмотреть на сиську, убедиться, чтобы родинок не было?
Скопировать
It's okay.
I'll be happy to help you in any way that I can.
Thanks.
Это хорошо.
Я буду счастлива помочь тебе любым способом.
Спасибо.
Скопировать
Dear Honey Bee:
Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone.
I hope that she will get well and let us visit again real soon.
Дорогая Би.
Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве.
Надеюсь, что все будет хорошо и она позволит нам встречаться.
Скопировать
She should wait for David.
Do you have something to help her wait?
You need to stop fighting and let go.
Она должна дождаться Дэвида.
У вас есть что-то, чтобы помочь ей дождаться?
Нужно перестать бороться и позволить идти.
Скопировать
Are you OK?
- You've got to help me!
- Please, just get me out of here.
Вы целы?
Ловите!
Увезите меня отсюда!
Скопировать
Maybe there's something I can do.
To help you... unwind, get things in perspective.
(Paddy) A-hem! Good evening, officer(!
Может, я могу кое-что сделать.
Помочь тебе... расслабиться, подумать о будущем?
Добрый вечер, офицер!
Скопировать
I had a plan in place that, until recently, began to unravel.
I need your son to help me repair it.
Micah wasn't part of our deal.
У меня были планы, которые в последнее время стали меняться.
И Ваш сын нужен, чтобы всё исправить.
Про Майку мы не договаривались.
Скопировать
This isn't something you can fix with a plucky good attitude and a can-do spirit.
- Well, I'm just trying to help. - I know. Well, what about your dad?
What does he say about all this?
Рори, ты меня не поняла. Это серьезно.
И ты ничего не исправишь своей смелостью, хорошим отношением и подбадриваниями.
- Ну я просто хотела помочь. - Я знаю.
Скопировать
Really?
He just wanted me to help him remember something.
- Who?
Правда?
Или дело в человеке которому я помогла кое-что вспомнить.
-Кто?
Скопировать
I told Brian I was taking Anne to the Poconos, now he wants pictures.
You have to help me morph the photos
I secretly took of her on my camera phone onto the pictures from our fall foliage getaway.
Я сказал Брайену, что водил Энн в Пуканус, теперь он хочет фотографии.
Ты должен помочь мне переделать фото, которые я незаметно сделал телефоном.
Должно получится так, что никто не догадается.
Скопировать
You have to.
And he has this book to help.
He reads it every night.
Выбора то нет.
И еще... ему тут эта книжка помогает.
Он читает ее все ночи напролет.
Скопировать
I also know that there's no way in hell you're gonna believe me.
But I'm doing this because I'm trying to help you.
I'm not gonna lie.
И знаю, что ты ни в жизнь мне не поверишь.
Но я делаю это, потому что пытаюсь тебе помочь.
Не стану врать.
Скопировать
I can't do it myself.
I need you to help me.
Madison.
Сама я не смогу.
Ты должен мне помочь.
Мэдисон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to help (те хэлп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to help для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те хэлп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение