Перевод "toed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toed (тоуд) :
tˈəʊd

тоуд транскрипция – 30 результатов перевода

I can't believe you would sink so low.
I'm going to Ed.
Ed knows.
Не верится, что ты могла так низко поступить.
Я пошла к Эду.
Эд знает.
Скопировать
Then you won't mind leaving them here.
We also have rules against the carrying of large sums of cash and the wearing of open-toed shoes.
Those will do just fine.
Нет сети. Тогда вы будете не против оставить их здесь.
Также у нас есть правило, запрещающее переносить большие суммы наличных... Спасибо.
- и носить открытую обувь. Эти вполне сгодятся.
Скопировать
That's right.
Open-toed shoes?
Drives them crazy.
- Отлично.
Открытая обувь?
- Сводит их с ума.
Скопировать
No, no.
These open-toed shoes weren't made for hiking.
Thanks.
Нет, камешек попал.
Туфли с открытым носком не приспособлены для пеших прогулок.
Спасибо.
Скопировать
-Who's under arrest?
Listen, you insignificant, square-toed, pimple-headed spy!
-You realize what you're doing?
- И ты. Кто арестован?
Ах ты, наглая тупоголовая ищейка!
- Ты понимаешь, что говоришь?
Скопировать
My new spleen came from a guy who liked the motorcycle.
Sweet three-toed sloth of ice planet Hoth!
You wera in the best coma I've ever seen!
А новую селезёнку мне поставили от одного байкера.
Святой ленивец трёхпалый с планеты льда и металла! Она очнулась!
У тебя была самая лучшая кома, какую я когда-либо видал!
Скопировать
Very good.
A Manhattan, and kick the vermouth in the side with a pair of steel-toed boots.
- Certainly.
Хорошо.
Мэнхэттен и долейте вермута с парой Стальных Ботинок.
- Конечно.
Скопировать
The loneliness is stored up right down to his boots and it's driving him crazy.
One day a pair of open-toed shoes come along.
You want him to ask questions?
Фон Шлиттенхайм. Одиночество заполняет сапоги, давит, сводит с ума.
И однажды ему попадаются туфли с открытым мыском.
И вы будете его расспрашивать?
Скопировать
A symbol that I am always welcome to return.
"To Ed from the boys."
Laura, let's go away.
Символ того, что я всегда могу туда вернуться.
"Эду от ребят".
Лора, давайте уедем.
Скопировать
You know the biggest weapon you have?
The guts, the tremendous guts of those kids in torn sweaters and open- toed sneakers.
Why throw away their lives by supplying them with bargain- basement guns or none at all?
Ваше главное оружие - сила воли.
Сила воли этих ребят в рваных и грязных свитерах.
Почему вы снабжаете их только самодельным оружием?
Скопировать
HEIGHT 5' 9" TO 5' 11".
HE WEARS BROAD-TOED SHOES, SIZE 101/2.
THE FOOTPRINTS SHOW A DEEPER IMPRESSION ON THE RIGHT FOOT.
Рост от 5 футов 9 дюймов до 5 футов 11 дюймов.
Носит обувь с широким носком, размер 10/2.
След правой ноги отпечатался глубже.
Скопировать
Gladys Bukitsch.
Four foot six, bad complexion, pigeon-toed.
I could cry.
Глэдис Букич!
Метр тридцать пять, прыщавая и косолапая.
Плакать хочется.
Скопировать
You missed a spot.
More and more my thoughts turned to Ed and I finally felt the pain of imprisonment.
Mama would throw the live crawdad in a pan of boiling' water.
Ты пропустил пятно.
Все чаще и чаще мои мысли обращались к Эд и наконец я почувствовал боль заключения.
Мама кидала живых раков на сковороду с кипящей водой.
Скопировать
I guess we'll be callin' the baby Glen Junior from now on!
I'll give you a day to break the news to Ed!
Dot'll be around tomorrow to pick him up.
Думаю, отныне малыша зовут Гленн-младший!
Даю тебе день сообщить новости Эд!
Дот заедет завтра, чтобы забрать его.
Скопировать
I make things with juice and froth...
- the Pink Squirrel, the Three-Toed Sloth.
I make drinks so sweet and snazzy... the Iced Tea, the Kamikaze.
Есть напитки с пеной и с соком.
Не стоит мешать Мэри с кокосом.
Напитки сладкие, как лед. Возьми "Камикадзе" - текила-лед.
Скопировать
X, do you like slamdancing?
It's alright except when you get someone's elbow in your eye, or their steel-toed boot in your crotch
Why?
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
Нормальная тема. Если только локтём в глаз не заезжают, да гриндерсами по яйцам не прилетает.
А что?
Скопировать
No, a football.
And he kept throwing it to Ed.
Conover was with you? No.
Нет, футбольный.
Он бросил его Эду.
Коновер был с вами?
Скопировать
It would last all through the storms... of the high country winter.
and now the four-toed bear... left his mark upon the land.
and another spring.
покуда свирепствует зима в этой высокогорной стране.
и теперь четырехпалый медведь опять оставлял свой след на земле. складываясь в года.
и настала еще одна весна..
Скопировать
He had four toes on his right hind foot.
The grizzly I saw today left a four-toed track.
(Hammering) how could you know how many toes that cub had? sir... but I found him the next day... and I got to thinking about my grandfather... and totems... and legends... and the first thing I knew I had that cub hogtied... and was heading for high country. Turned him loose up there.
- У него было четыре пальца на правой задней лапе.
оставляет четырехпалый след.
сколько пальцев было у того детеныша? и я вспомнил своего деда и тогда я связал медвежонка чтобы отпустить его там. чем скотовод.
Скопировать
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
fate was preparing the stage for the first act... in the strange drama of the four-toed grizzly- the
Colonel Pearson was a retired Army officer. Once Moki had served as the colonel's aide and scout... now as his friend and foreman.
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Теперь судьба готовила сцену для первого действия в странной жизненной драме четырехпалого медведя гризли - который станет его врагом.
Полковник Пирсон был отставным армейским офицером. а теперь был его другом и управляющим.
Скопировать
NARRATOR: She was a very old grizzly.
toe on one foot... in time... become known as "Moh-Sum-See-Wahb"... an Indian term that means "four-toed
But that was far in the future.
Она была очень старой медведицей.
Эти брат и сестра были ее последней парой медвежат. что на индейском наречии означает "четырехпалый гризли".
Но это еще только будет в далеком будущем.
Скопировать
-When's he comin' back?
broken twig. it could have been caused by any animal... but a little farther on... the sight of the four-toed
At the same time... a master of tracking was rapidly closing the gap... on the colonel's trail.
- Когда он вернется?
И вот он обнаружил первый знак - сломанное деревце. на правильном пути. догоняя гризли.
И в то же самое время догоняя полковника.
Скопировать
How did you know my name?
I wrote to Ed Fabre.
-Well, Ed wrote back.
Откуда узнал моё имя?
Написал Эду Фейбру.
- А Эд мне ответил.
Скопировать
I had to sleep with someone in your class.
I hope it was the one with the open-toed sandals and the really bad breath.
- Come on. Let's go have some fun.
- Переспал кое с кем из твоего класса.
Надеюсь, на ней были туфли без задников и у неё пахло изо рта?
- Пойдём, повеселимся.
Скопировать
Well, to be honest, what I found here leans more towards an animal explanation.
The, uh, scratches on the body match the four-toed prints that we found.
And the bites have fang-like tears.
Ну, по правде говоря, я нашла здесь... основания более объясняющие, что это животное.
Эм, царапины на теле, пара следов с четырьмя пальцами, которые мы нашли.
И укусы, как порезы от клыков.
Скопировать
"The creature was taken to the county coroner who confirmed it was neither man nor animal."
Two days later, the county coroner was disemboweled by something with sharp teeth and four-toed claws
Something that ate several body parts and regurgitated them elsewhere.
"Существо было схвачено окружным коронером который подтвердил, что это было ни человек, ни животное."
Два дня спустя окружной коронёр был выпотрошен... чем-то с острыми зубами и четырехпалыми когтями.
Чем-то, что съело несколько частей тела и отрыгнуло их в другом месте.
Скопировать
That would be exciting.
Are you sure it wasn't three-toed?
I couldn't get close enough to tell.
Это большая удача.
Вы уверены, что он не был трёхпалый?
"Я был не настолько близко, чтобы увидеть".
Скопировать
There's been talk about Leif, the bus driver, replacing me as goalie.
A pigeon-toed guy can't play goalie.
And you know that artist?
Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря. Он не сможет поймать ни один мяч.
Косолапый парень не может быть вратарем.
А помнишь того художника? Он стал знаменит на весь мир.
Скопировать
He's got a sword.
Fucking dipshit with a nine-toed woman !
I fuck you ! Fuck you !
- "олтер, у него меч!
√овнюк, бл€дь, и девка у теб€ с дев€тью пальцами "ебе пиздец!
ѕошЄл на хуй
Скопировать
This one's on sale, half off.
Sweetie, I just spent $395 on a pair of open-toed Gucci's last week.
This is not the place to be frugal.
На него скидка 50 процентов.
- Я вчера потратила $395 на пару босоножек от Гуччи.
Здесь не стоит мелочиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toed (тоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение