Перевод "toiletries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toiletries (тойлитриз) :
tˈɔɪlɪtɹiz

тойлитриз транскрипция – 30 результатов перевода

What'd you bring me?
Hotel toiletries from Japan!
These are gonna go in my permanent collection.
Что это ты привёз мне?
Отельные шампунчики из Японии!
Они подойдут в мою коллекцию.
Скопировать
- No, actually it hadn't.
Toiletries were missing. A suit was gone. So was some luggage.
That's it. Anyone dealing with the homicide squad?
- Нет.
Исчезли костюм, туалетные принадлежности, еще кое-что.
Этим делом занимается отдел убийств?
Скопировать
My quarters are spare, but comfortable.
Water and toiletries at your disposal.
You'll be completely safe here.
Мой комнаты пусты, но довольно удобны.
Вода и туалет к Вашим услугам.
Здесь Вы будете в полной безопасности.
Скопировать
- Is this my room? - Yes.
Ma'am, I brought a few things - a bathrobe and some toiletries.
Just let me know what else I can do, and I'll do everything I can.
- Это моя комната?
Сеньора, я принесла вам кой-какие вещи, белье, полотенца.
Скажите, что еще нужно и я принесу всё, вы захотите.
Скопировать
"And Jaws I, II and III
"There's gifts for all the family "There's toiletries and trains
"There's Sony Walkman headphone sets "And the latest video games
И "Рэмбо": раз, два, три.
Подарки здесь для всей семьи игрушки и духи...
Наушники для плеера и новые CD.
Скопировать
And our baby is going to be extraordinary.
A bunch of candles, a couple of broken pieces of the Muo-ping and some toiletries that smell way too
Not much to go on.
Инаш ребенок... будет экстраординарным.
Ароматические свечи, пара осколков Муо-Пинга, и некоторые предметы туалета, которые точно пахнут, как зло.
Не много.
Скопировать
Um, I've forgotten a couple of things.
Could you have some complimentary toiletries sent up to my room?
Thank you.
Я недосчитался парочки вещей.
Не могли бы вы прислать в мой номер туалетные принадлежности?
Спасибо.
Скопировать
This is just to get started.
For clothing, toiletries...
You know, all the basics.
Это только начало.
Держи на одежду, туалетные принадлежности...
Ну, знаешь, самое основное.
Скопировать
Hey, darling.
They're having a sale on toiletries. I picked you up some things.
Thanks, Mom.
Дорогой.
У них была скидка на бытовуху всякую, я тут тебе привезла кое-чего.
Спасибо, мам.
Скопировать
I went ahead and saved you some time.
I got you some bread, biscuits, detergents, toiletries, beer, wine.
And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.
Я решил сэкономить вам время.
Взял для вас хлеб, печенье, моющие средства, туалетные принадлежности, пиво, вино.
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших.
Скопировать
'Yeah, yeah.'
Erm...can you see any of those toiletries around you?
'Those little bottles you get?
Да, Да.
ээм...видишь любые туалетные принадлежности вокруг?
Такие маленькие флаконы?
Скопировать
It's brand-new.
Honey, you know you've got to put your toiletries
Into the plastic travel bag.
Оно новое
Дорогая, ты должна положить свои туалетные принадлежности
- в пластиковую дорожную сумочку.
Скопировать
Just have to put it on the floor.
Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me?
- If you must.
Нет. Придется положить на пол.
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место?
- Если это необходимо.
Скопировать
You know?
We throw in makeup and toiletries, a cell phone charger, cab numbers...
We retail it for $19.95.
Понимаешь?
Мы положим туда косметику, туалетные принадлежности, зарядку для телефона, номера такси..
Будем продовать в розницу за 19,95.
Скопировать
And can you bring a few things?
Toiletries, clothing for 48 hours, and a man's tie.
Sonya, I'm so sorry.
И можешь захватить с собой кое-что?
Туалетные принадлежности, одежду на двое суток и мужской галстук.
Соня, мне так жаль.
Скопировать
How so?
Well, we found his food in the fridge, toiletries in the bathroom, even some of his clothes in the dryer
A real-life goldilocks.
Это как?
Ну, мы нашли... еду в холодильнике, туалетные принадлежности в ванной, даже его одежду в сушке.
Прямо как в сказке.
Скопировать
This is how change happens, people!
Every girl has a cubby for her things, plus space in the bathroom for their toiletries.
Can we live here?
Так происходят изменения!
У каждой девушки есть кабинка для вещей, и место в ванной для туалетных принадлежностей.
- Мы можем здесь жить?
Скопировать
- Nothing like traveling light.
- No toiletries.
No razor, no toothbrush.
Как-то всё налегке.
- Ни туалетных принадлежностей.
- Ни бритвы, ни зубной щётки.
Скопировать
All right, why don't you grab some food, whatever you can for the trip?
I'm gonna get some, uh, clothes and toiletries.
Okay.
Хорошо, почему бы тебе не принести немного еды? Что тебе нужно для поездки?
Я собираюсь собрать некоторую одежду и туалетные принадлежности.
Окей.
Скопировать
I've checked this place a thousand times.
Are you two sharing clothing and toiletries?
I live across the courtyard in my own place.
Я проверял это место неоднократно.
У вас на двоих была одна одежда и туалетные принадлежности?
Мой собственный дом через двор от этого.
Скопировать
Tara, you probably shouldn't use that.
Seeing as you felt comfortable enough to use my toiletries, I didn't think you'd mind if I used that
They came up really well.
Тара, я бы не советовала тебе брать ее в рот.
Раз ты не стесняешься пользоваться моими туалетными принадлежностями, то я подумала, что и ты не станешь возражать, если я почищу ногти твоей щеткой.
Отлично получилось.
Скопировать
Actually, we did later that night when they booked us. But since we led the cops to Harken they ultimately agreed to let our other offenses slide.
Strangely enough, lucky for Kurt there's no laws on the books against putting people's toiletries up
Anyway, with Harken in his new position on all fours in prison for 25 to life, Comnidyne made me acting president.
Но вообще-то нас отвезли в полицию, записали обвинение, но так как мы помогли раскрыть дело, они отказались от обвинения.
И странно, но очень удачно для Курта. Нет закона, который запрещает совать зубные щетки в жопу.
Ну а теперь, когда Харкин стоит раком в тюрьме на срок от двадцати пяти до пожизненного. Комнидайн назначил меня исполняющим обязанности президента.
Скопировать
They took my cell phone, so some people might try to call the house. Just please do not tell them that I'm in here.
Here are some clothes, and toiletries and stuff.
And will you eat something, please?
У меня забрали мобильный, так что если вдруг кто-нибудь позвонит домой... не говорите, пожалуйста, что я здесь.
Мы принесли твою одежду и прочие принадлежности.
И не забывай питаться, хорошо?
Скопировать
Not without lead showing up in the blood work.
Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries.
either.
Нет, если в крови не обнаружили свинец.
В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей.
Также никаких признаков плесени или грибков.
Скопировать
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar-- you need to keep your heads down and your ears open.
We've provided cell phones, clothing, and toiletries-- all the basic necessities to get you up and running
Hey, uh, you-you patted these guys down before you let them in, right?
Так что, во избежание недоразумений и внимания со стороны Компании, не высовывайтесь и смотрите в оба.
Мы выдадим вам мобильные, одежду, туалетные принадлежности, все, что нужно для жизни.
Надеюсь, вы их обыскали, прежде, чем тащить сюда?
Скопировать
Neither do I.
He keeps his toiletries in a safe under the sink.
His whole personality is based around guarding himself.
Я тоже не знаю.
Он держит свои туалетные принадлежности в сейфе под раковиной.
Вся его сущность основана на защите самого себя.
Скопировать
I need some things from home.
A razor, a few toiletries, a clean shirt, that sort of thing.
I don't want to leave her.
Мне нужны кое-какие вещи из дома.
Бритва, туалетные принадлежности, чистая рубашка, всякое такое.
Я не хочу оставлять её.
Скопировать
I'll tell you what weighs all that is the freaking makeup.
It's, like, toiletries and all that stuff is in there.
It's not makeup.
Я скажу тебе, что столько весит - вся косметика
Она должна там быть, это гигиенические принадлежности
Это всё там, и это не косметика
Скопировать
It's not makeup.
It's toiletries. Toiletries.
Take that vest out and wear it.
Это всё там, и это не косметика
Это гигиенические принадлежности
Достань эту байку и одень её
Скопировать
And I don't know why she would ever think of coming here.
This is all clothes and toiletries.
We're never gonna discover Serena's secrets in her loofah.
И я не представляю, почему она могла бы подумать о том, чтобы прийти сюда.
Это всё одежда и туалетные принадлежности.
Мы никогда не разыщем её тайн в её люффе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toiletries (тойлитриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toiletries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тойлитриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение