Перевод "toner" на русский
toner
→
вираж
Произношение toner (тоуно) :
tˈəʊnə
тоуно транскрипция – 30 результатов перевода
This is very easy.
You read from the script... and try to sell as much toner as you can.
Okay, I can do that.
Все очень просто.
Вы читаете инструкцию и пытаетесь продать как можно больше тонера.
Хорошо, это мне по силам.
Скопировать
I'd like to talk to you about your toner needs.
I don't need any toner.
I hear what you're saying, but at our prices, everyone needs toner.
Я бы хотела обсудить Вашу потребность в тонере.
Мне не нужен никакой тонер.
Я Вас понимаю, но с такими ценами любому понадобится тонер.
Скопировать
I don't need any toner... because I'm gonna kill myself.
Is that because you're out of toner?
Okay, so no toner today.
Мне не нужен никакой тонер потому что я собираюсь покончить с собой.
Потому что у Вас закончился тонер?
Ладно, забыли про тонер.
Скопировать
Is that because you're out of toner?
Okay, so no toner today.
Thanks anyway.
Потому что у Вас закончился тонер?
Ладно, забыли про тонер.
Спасибо.
Скопировать
-Because, fate made me call you today.
I thought it was toner.
Think about it, okay?
Это судьба заставила меня Вам позвонить.
Я-то думал, дело было в тонере.
Вы только подумайте об этом!
Скопировать
Selling stockings door-to-door.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery.
The Profile Toner is great for any age and body type even for those hereditary conditions you've given up on.
Торгуешь носками, например.
ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
- Он поможет в любом возрасте и при любой комплекции, даже с врожденными недостатками, с которыми вы уже смирились.
Скопировать
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery.
The Profile Toner is great for any age and body type even for those hereditary conditions you've given
Carm...
ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
- Он поможет в любом возрасте и при любой комплекции, даже с врожденными недостатками, с которыми вы уже смирились.
- Карм...
Скопировать
-I'm the supply manager.
I'd like to talk about your toner needs.
We don't need any.
Я менеджер по поставкам.
Я бы хотела обсудить Вашу потребность в тонере.
- Не нужно нам никакого тонера.
Скопировать
Wait, yes, I do have one question:
What is toner?
Joey? Joe?
Хотя подождите, один вопрос:
Что такое тонер?
Джоуи?
Скопировать
Phoebe?
The lady who sells toner?
Look, you can't kill yourself.
- Фиби?
Леди, торгующая тонером?
Слушайте, Вы не можете покончить с собой.
Скопировать
I'll direct you from here by remote.
Good work, Toner.
So, Crassus, I was right about the aliens being spies.
Я буду направлять Вас отсюда дистанционно.
Хорошая работа, Тонер.
Так что, Красс, я была права насчет того, что пришельцы - шпионы.
Скопировать
No offense, but you were kind of rude.
They always say they don't need toner.
That's okay.
Без обид, но Вы были немного грубоваты.
Клиенты всегда говорят, что им не нужен тонер.
Это нормально.
Скопировать
Whatever they say, you can find the answer to it, here in the script.
So I think you're ready to sell toner.
-Do you have any last questions?
В любой ситуации нужно суметь правильно среагировать, в соответствии с инструкцией.
Ну, мне кажется, Вы готовы к продажам.
- Есть еще вопросы? - Нет.
Скопировать
This is Phoebe from Empire Office Supplies.
I'd like to talk to you about your toner needs.
I don't need any toner.
Это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Я бы хотела обсудить Вашу потребность в тонере.
Мне не нужен никакой тонер.
Скопировать
I don't need any toner.
I hear what you're saying, but at our prices, everyone needs toner.
Not me.
Мне не нужен никакой тонер.
Я Вас понимаю, но с такими ценами любому понадобится тонер.
Не мне.
Скопировать
Okay.
I don't need any toner... because I'm gonna kill myself.
Is that because you're out of toner?
Хорошо.
Мне не нужен никакой тонер потому что я собираюсь покончить с собой.
Потому что у Вас закончился тонер?
Скопировать
Toner?
The government doesn't function without toner, cherie.
So, the explosive that powered the bomb had a methylammonium nitratemetha base.
Краска?
Без краски госорганы недееспособны, дорогуша.
Итак, взрывчатое вещество в этой бомбе имело основу из нитрата метиламмония.
Скопировать
Reminds me of interning on Wall Street, you know, minus the dignity and the future.
But why would the paper products be near the toner cartridges?
Whoever organized this place must have been stupid or lazy or both.
Напоминает мне стажировку на Уолл-стрит, ты знаешь, минус достоинство и будущее.
Но почему бумага лежит рядом с картриджами?
Тот кто оборудовал это место должен быть тупым или ленивым или то и то.
Скопировать
I don't know what she's talking about.
That butt couldn't be any toner.
Write that down, write that down.
Я не знаю, о чем она говорит.
Этот зад и так вышел во всей красе.
Запишите это, запишите это.
Скопировать
teamwelcomed.
Thisřvelseforces and Toner thigh, - -andwe allknow that often forsřmmer this part.
Ifyoudo notalreadystarted, so start now.
Ощутите сопротивление.
Это отличный способ усилить мышцы бёдер, а ведь об этой зоне мы часто забываем.
Итак, если вы ещё не с нами, присоединяйтесь.
Скопировать
What'd you do?
I think I put in too much toner.
With Carillo, you imbecile.
Что ты наделал?
Думаю, я засыпал слишком много тонера.
С Карилло, болван.
Скопировать
You know it.
Got some weird toner stuff.
Ooh. Roller ball.
Ну ты ж понимаешь.
Какая-то странная фигня для принтера...
О, шариковые...
Скопировать
Hello.
I actually threw a toner box at him once.
Yeah?
Вот.
Я вообще-то бросил в него картридж для принтера.
Да?
Скопировать
I'm just speculating, but I think whoever is at the helm of that thing is looking to make a dramatic entrance.
Does anybody know where we keep the toner cartridges?
- What's going on?
Я просто размышляю, но думаю, что кто бы ни управлял этим аппаратом, он расчитывает устроить помпезное шоу.
Кто нибудь знает где хранятся картриджи?
- Что происходит?
Скопировать
Daniel...
God forbid we give out free toner to human rights activists.
Sorry.
Дэниел...
Это лучше, чем расходовать тонер на каких-то борцов за права человека.
Извини!
Скопировать
Mel Fisher's office.
Thanks, Jerry, we're good on toner.
Janice, I love my birthday card.
Офис Мела Фишера.
Спасибо, Джерри, нам хватит.
Дженис, обожаю эту открытку!
Скопировать
I know this place.
It's filling me with a sense of endless hours for unfair wages and printers that never have toner.
- What is this, Major Dick?
Я знаю это место.
Оно переполняет меня ощущением бесконечных часов за смехотворные деньги и принтеров, у которых никогда нет тонера.
Что такое, Майор Козлина?
Скопировать
Lay off Booth?
Yes, and run triturated laundry detergent through the printer drum instead of toner.
Why?
Отстать от Бута?
Да, и добавь стиральный порошок в барабан вместо тонера.
Зачем?
Скопировать
Then how do you explain this?
That is a copy from a Xerox machine badly in need of toner, which is just one of the many oversights
I don't know what she's talking about.
Тогда как вы объясните это?
Это ксерокопия из копировального аппарата, которому не хватает краски, что является одним из множества недочётов, которые были бы исправлены, будь я тут начальницей.
Я не знаю, о чем она говорит.
Скопировать
That looks at home.
at home on the M4 in the outside lane, too close to the car in front, being driven by an embittered toner
He's right.
Это выглядит в своей стихии.
Это выглядит в своей стихии на М4, в крайней полосе, вплотную к машине впереди, со злобным менеджером по продаже тонера за рулем.
Он прав.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toner (тоуно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение