Перевод "tons of" на русский

English
Русский
0 / 30
tonsтонна
ofс под о от у
Произношение tons of (танз ов) :
tˈʌnz ɒv

танз ов транскрипция – 30 результатов перевода

Then you're a man then.
I've never seen a man trapped in several tons of cement before.
But now that I have,I'm gonna figure this out.
Тогда ты уже мужчина.
Я никогда не видела мужчину, застрявшего в нескольких тоннах цемента.
Но теперь, когда я вижу, мне нужно разобраться...
Скопировать
Vascular surgery on a guy his age?
Dude, I've done tons of these.
And yes, there's a risk.
Сосудистая операция на парне его возраста?
Мужик, я тонну таких делал.
И да, риск имеется.
Скопировать
That's why Travelocity's so great.
You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
See, wouldn't I make a great spokesperson?
Вотпочему Travelocity так крут.
Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей.
Видишь, разве я не замечательный собеседник?
Скопировать
Shit.
Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton...
They all princess died.
- Шутишь? Чёрт!
Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон.
Все принцессы скончались.
Скопировать
As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.
up our mom told us that the TV was broken and that the only channel we could get was PBS so we saw tons
Tonight on Nova, Richard Feynman: he won the Nobel Prize, he played the bongos, he investigated the
Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал - я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.
Когда мы с братом были маленькие, мама сказала, что телевизор сломался и единственный канал, который мы могли смотреть - был PBS. Так что, мы посмотрели кучу документальных фильмов.
Сегодня в Нове, Ричард Фейнман: он получил Нобелевскую премию, играет на бонго, исследовал катастрофу "Челленджера", и собирал марки.
Скопировать
What is wrong that you don't feel guilty?
- I feel tons of guilt, so back off!
- You never even apologised.
Как это возможно, что ты не чувствуешь своей вины?
- Я по уши в своей вине, уймись!
- Ты даже не извинилась.
Скопировать
Huh?
We have tons of legal bills.
And even with our savings, we're screwed.
А?
Перестань обманывать себя, Карлос.
У нас тонны адвокатских счетов.
Скопировать
I'm sorry.
Um,you know,it's just that you are trapped in what I'm guessing is several tons of, ment and I've never
19.
Прости.
Так, я понимаю, что трудно сейчас поверить в мои способности, понимаешь, ты просто застрял, вроде как, в нескольких тоннах, цемента, и я никогда не видела мальчика...
19.
Скопировать
Be really careful when you're taking down this plastic... 'cause of JuIio's allergies.
-There's tons of dust all through here.
-Okay, I got it.
Снимай клеёнку осторожно. У Хулио аллергия.
Тут полно пыли.
- Не волнуйся, я всё сделаю.
Скопировать
Visitors Weekend is great.
We always have a big dorm party, tons of beer, tons of chicks.
Hey, I just need one six-pack and two chicks, and I'm good.
Неделя открытых дверей - это тема.
Мы всегда закатываем гулянку в общаге, пива дофига, девчонок дофига.
Мне нужно только шесть бутылок и пара девчонок, и все зашибись.
Скопировать
Chief says we're looking at three hours minimum before we have all the warheads in our magazines.
The book says there's also 50 tons of quandal...
Action stations!
Шеф сказал наблюдать как минимум 3 часа и делать подробный отчёт.
- Согласно документам не хватает 50 тонн...
- По местам!
Скопировать
-Who are the fattest cats here?
-There are tons of them.
-Look at Jerry Adriani... gold chain, snazzy clothes.
Кто эти сытые морды?
Смотри, сколько их тут.
Посмотри, это Жерри Адриане. Полностью упакованный. Золотая цепь, золотой браслет.
Скопировать
When he sleeps, he drools like a child.
Here's this dude sleeping with his mouth open tons of liquid pouring out onto the freezer case and freezing
So he had this icicle thing going on.
Пускает слюни, как младенец.
И вот он, значится, спит с разинутым ртом, слюна струёй стекает на контейнер и замерзает.
По сути, вырастает сосулька.
Скопировать
It might be heaven
Eat tons of great food then have a nap, forget all your troubles...
But a cat' s bride...
Как в раю...
Есть много вкуснющей еды, а затем дремать, и забыть о всех неприятностях...
Но быть кошачьей невестой...
Скопировать
No. Not at all.
I'm sure you're, like, tons of fun.
I'm gonna go.
Нет, нисколько.
Я уверена, что ты...тот ещё весельчак.
Я пошла.
Скопировать
I listen very closely to what each and every one of my pilots has to say.
You're not the one out there trying to bring in 50 tons of Raptor... onto a moving hangar deck with a
- I've got 1 0 years experience...
Я внимательно выслушиваю всё, что говорит мне каждый пилот.
Ты не пытаешься посадить 50-тонного Хищника на движущуюся посадочную палубу с плохим карданом.
- У меня опыт 10 лет...
Скопировать
I don't know about its being thrilling, but it's quite a bomber.
You may not believe it, but I can drop three tons of dynamite in two minutes.
- Really?
Не знаю, так ли это, но самолёт у меня отличный.
Я могу сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
- Неужели?
Скопировать
I hope you forgive me if I acted a little clumsy... but this is the first time I ever met an actress.
Lieutenant, this is the first time I've ever met a man... who could drop three tons of dynamite in two
Bye.
Надеюсь, вы простите меня за бестактность. - Я впервые говорил с актрисой.
- А я впервые говорила с мужчиной,.. ...способным сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
До свидания.
Скопировать
To keep that Dutch ship off us.
I don't want no 10,000 tons of TNT smacking me in the kisser.
You got nothing to worry about.
- Чтобы уберечься от того датского судна.
Я не хочу, поцеловаться с 10,000 тоннами TNT.
Тебе нечего беспокоиться об этом.
Скопировать
It's okay, Fred.
Anyway, we got tons of room back at the hotel.
We can keep everything safe.
Все окей, Фред.
В любом случае, у нас целая куча комнат в отеле.
Мы сможем все сохранить в безопасности.
Скопировать
is this a new kind of orange juice?
I think it's some pulp instead of tons of pulp.
Interesting.
Это - новый вид апельсинового сока?
Мне кажется, что это - немного мякоти вместо тонн мякоти.
Интереснo.
Скопировать
Donna, books are for prisoners.
Now, I brought tons of activities.
First, some makeup for your long-overdue facial overhaul.
Донна, книжки читают в тюрьме.
Смотри, я принесла кучу всего.
Во-первых, косметику, надо капитально обновить твой устаревший имидж.
Скопировать
Sounds delicious. Mm-hmm.
You know, all over the... with... with tons of stuff on ice.
Go on.
Смачно звучит.
Видишь ли, имеются склады по всему миру с тоннами этого замороженного добра.
Ладно.
Скопировать
Yeah.
I made tons of calls.
Yeah, I think he is fine where he is.
Да.
Я проверял, вызывал часто.
Да, думаю, что ему там хорошо.
Скопировать
You can just put it on the desk.
Pacey takes tons of sugar in his coffee.
You know, he puts sugar in his Fruity Pebbles.
Просто поставь его на стол.
Пэйси кладёт тонны сахара в свой кофе. Иначе он не может его пить.
Вы знаете, он кладёт сахар в свои глазированные кукурузные хлопья.
Скопировать
- Yeah, yeah.
I got tons of stuff I could do.
I'm gonna hit the beach, go swimming.
- Нет, нет.
Я найду, чем заняться.
Пойду на пляж, поплаваю.
Скопировать
Aw, that's okay.
I'm sure there are tons of other beautiful paleontologists out there.
- Absolutely.
Всё нормально.
Я уверен, на свете полным полно красивых палеонтологов.
- Совершенно верно.
Скопировать
About $ 100 billion head start on everyone else.
Apple was making tons of money.
It was great.
Около 100 миллиардов для начала каждому.
Эпл производил тонны денег.
Это было замечательно.
Скопировать
"No one was alive then."
We've got tons of history lying about.
Big old castles.
"Тогда еще людей не было."
У нас история под ногами валяется.
Целые замки.
Скопировать
"And they're not made of plastic."
We've got tons of them.
You think we all live in castles and we do.
"Которые не из пластика."
У нас их, как грязи.
Вы думаете, что мы живем в замках - и это правда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tons of (танз ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tons of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танз ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение