Перевод "top up" на русский
Произношение top up (топ ап) :
tˈɒp ˈʌp
топ ап транскрипция – 30 результатов перевода
Every second we sit here, we're burning fuel cos you OK'd to start, - fuel we'll need in the air. - I know, Captain, but...
Unless we leave now, I'm shutting down, and we'll send for fueling to top up,
- so make up your mind. - It'll only take a few minutes.
Пока мы стоим на месте, мы сжигаем топливо, оно понадобится нам в воздухе Я знаю капитан, но...
Если мы не вылетаем сейчас, я глушу двигатели, и мы идем на дозаправку.
Пойми это Это всего несколько минут.
Скопировать
A Jaguar...
The top up,
And me inside,
Ягуар...
С открытым верхом...
И я внутри...
Скопировать
- So?
- Come on, put the top up.
- It's November.
- Итак?
- Давай, подними крышу.
- Это ноябрь.
Скопировать
Hit hard if you have the opportunity lf you are tired, try the guerrilla warfare tactics lf you win points I'll get paid too you know!
I'm going to top up the stakes, calm down
Sister Wan
Если есть возможность бей его сильнее. Если ты устал попробуй тактику партизанов: бей - одходи. Если ты победишь я поделюсь с тобой выигрышем.
Я пополню ставки. Соберись.
Сестра Ван.
Скопировать
Come over
Top up Ah Cheung's stakes
Buy less
Подойди сюда.
Подними ставку Ах Чунга.
Вот немного.
Скопировать
He's willing to run a losing business?
Boss has a good plan and just called long distance to top up the stakes he can still make a buck
No wonder he started the match half an hour earlier to facilitate doing this
Он готов работать себе в убыток?
У босса есть план, он только что звонил, чтобы пополнить ставки, он все еще может сорвать куш.
Неудивительно, что он начал бой на пол часа раньше, чтобы легче было это сделать.
Скопировать
Son of a bitch!
This would be easier if you let me put the top up.
You wouldn't have to fry.
Сукин сын!
Знаешь, Рэй, будет намного легче, если ты мне дашь поднять крышу.
Тогда ты не сжаришься.
Скопировать
Don't start with that.
You want me to put the top up?
- I definitely Like the top down.
Рэй, перестань.
Мне что, поднимать крышу?
- Я люблю, когда крыша опущена.
Скопировать
Shit whore!
Hey, uh, let's put the top up.
I'll put on the air conditioning.
Сраная шлюха!
- Давай опустим верх?
Я включу кондиционер.
Скопировать
You never know when you're gonna need a doctor.
- Do you want me to put the top up?
- No.
Мало ли, врач всегда пригодится.
- Хочешь, я подниму верх?
- Нет.
Скопировать
It's just a bit human in there for me.
History just happened, and they're talking about where they can buy dodgy top-up cards for half price
I'm off on a wander, that's all.
Как по мне, там всё слишком по-человечески.
Вершится история. А они болтают о том, где можно раздобыть "левые" карточки на заправку за полцены.
Я просто решил прогуляться, и всё.
Скопировать
How are you feeling?
- Little top-up. That all right?
- Excellent.
Как себя чувствуете?
- Я налью, ничего ведь?
- Отлично.
Скопировать
Yeah.
- Top-up time. How long do you need?
- Five minutes, thank you very much.
Да.
- Ты получаешь дополнительное время.
Сколько тебе еще нужно? - 5 минут, спасибо большое.
Скопировать
This helps.
The Doctor gave it a bit of a top-up.
Who's back home, your mum and dad?
Это поможет.
Доктор немного его прокачал.
Кто у тебя дома, мама с папой?
Скопировать
Over the years, I've thought of a thousand ways to kill you, Doctor. And now that's exactly what I've got. One thousand diseases.
They pump the patients with a top-up every 10 minutes.
You've got about three minutes left.
Годами я обдумывала тысячи способов убить тебя, Доктор, и сейчас я получила желаемое.
Пациентов накачивают дополнительной дозой каждые 10 минут.
И осталось около... трёх минут.
Скопировать
See, darling, no one does.
Top up, Pete?
No, I've always got on with gay men.
- Видишь, дорогой, никому неинтересно.
- Значит, около того, да?
Нет, меня всегда окружало много мужчин-геев.
Скопировать
And as for old Worzel down at Lambeth Palace she's got her knickers in a right twist.
- Would you like a top-up, sir?
- Oh, how kind!
И что касается старой Вурцель из Ламбетского дворца, то она по этому поводу сильно расстраивается.
- Желаете пополнить бокал, сэр?
- О, не откажусь.
Скопировать
I had a meeting with him this morning, as a matter of fact. A darling, isn't he?
Top-up?
There's something that's always intrigued me about "Howards End. "
- Правду сказать, встречался с ним утром.
- Он такой милый, не так ли? - Вам добавить?
В "Конце Говардов" меня всегда что-то волновало.
Скопировать
Cheers, Nathan.
- Let me get you another top up.
Suzy?
- Чииз. Чииз, Натан.
- Тебе подлить, Сьюзи?
- О, да, спасибо, Джейми.
Скопировать
God, I have that every morning. Oh...
Oh, you think you can gimme a little top up?
I seem to found the champagne.
У меня так каждое утро.
Миcсис Ньюли, не могли бы вы налить мне еще немного.
Я, кажется, видела шампанское.
Скопировать
-and pop the kettle on? -Ooh, yeah.
-Now, can I top up your coffee?
-Ooh, ta.
- О, да!
- Тебе подлить еще кофе?
- Спасибо.
Скопировать
There is another.
Thanks for the top-up, boys.
Sierra Golf leader, we're going to be right back where we started...
Есть еще одни.
Спасибо за горючку, ребята.
Командир "Сьерра Гольф", мы возвращаемся в точку вылета...
Скопировать
See you.
Dom, do you want a top-up?
Oh, God!
Увидимся.
Дом, ты хочешь добавку?
Oх, Боже!
Скопировать
What do you think?
I think we should top up the points.
Thanks, ma'am.
А ты сам как думаешь?
Думаю, нам следует разобраться с первоочередными пунктами.
Спасибо, Мэм.
Скопировать
I've been told it's not catching.
Do you want a top-up?
Please.
Мне сказали, что это не заразно.
Тебе налить еще?
Будь добр.
Скопировать
I wouldn't say that.
Top up?
She's not going to help.
Я бы так не сказал.
Раздевайся?
Она нам не поможет.
Скопировать
I'll drive you.
I'll put the top up.
That's okay.
Я отвезу тебя.
Я посажу тебя на верх.
Это нормально.
Скопировать
Can't you put the top up?
If I was going to put the top up, why would I have bought a convertible?
Where is it?
Может, поднять верх?
Я не купил бы эту, если б была нужна закрытая.
Где он?
Скопировать
Some calls to Beate's mobile were untraceable.
- Mobile with top-up card.
It's him.
6:03. На телефон Бите кто-то звонил, но я не могу отследить.
С предоплаченной телефонной карты. 44802118.
Это он.
Скопировать
- Hello, Lise Hansen from Tele 2.
. - You have a top-up account with us.
We currently have a very good deal for top-up account holders. - Don't crash.
— Это Лиза Хансен с канала Теле 2.
Я звоню вам, поскольку вы внесли предоплату на свой счет.
И за это мы хотим вам предложить кое-какое вознаграждение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов top up (топ ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
