Перевод "tornados" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tornados (тонэйдоуз) :
tɔːnˈeɪdəʊz

тонэйдоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Get out of here.
What you're seeing are two actual tornados striking Los Angeles international Airport.
Wait.
Уходите отсюда!
Как вы видите два теперешних торнадо нанесли удар по международному аэропорту Лос-Анжелеса.
Подожди.
Скопировать
I'll call you back.
President, Los Angeles has been devastated by a series of tornados.
On top of that, the FAA wants your approval to suspend all air traffic.
Я тебе перезвоню.
Мистер президент, Лос-Анджелес пострадал от ряда торнадо.
И более того, федеральное управление авиацией, просит вашей санкции о приостановлении всех полетов.
Скопировать
What is it?
It's an instrument pack for studying tornados.
First one in history.
Что это?
Прибор для изучения торнадо.
Первый в истории.
Скопировать
Honey, I didn't think.
When you used to tell me that you chased tornados deep down I always thought it was a metaphor.
It's okay. It's okay.
Дорогая, я не хотел.
Когда ты говорил, что гоняешься за торнадо я думала, что это метафора. Все хорошо.
Все нормально.
Скопировать
! I was in the middle of it!
I'm thinking it might not be too bad of an idea if we left, because there was too many tornados there
Are you kidding?
Я была в самом центре!
Я тут подумал, что хорошо бы нам всем уносить отсюда ноги, к черту от этих торнадо.
Ты шутишь? Они не кончились.
Скопировать
What a weasel.
As a scientist, can you actually predict tornados now?
No, they're unpredictable as my unfortunate colleagues found out today.
Скользкий угорь.
Так, теперь ученые могут предсказывать торнадо?
Нет, они непредсказуемы и некоторые из моих коллег сегодня в этом убедились.
Скопировать
- Once.
I actually did a paper for school on tornados.
I found it's interesting.
- Однажды.
Я сочинение для школы делал про торнадо.
Они мне интересны.
Скопировать
All the models are forecasting lifted indices from -6 to -10.
If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados.
This is going to be a long day.
Все модели предсказывают повышенные индексы от 6 до 10.
Если облака будут расти и дальше, начнется эпидемия торнадо.
Нелегкий предстоит денек.
Скопировать
Should I clean it?
Not unless you want to sketch tornados.
Welcome back.
Так что, мне его почистить?
Или рисуй торнадо от руки.
С возвращением.
Скопировать
It's very exciting.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
Она восхитительна.
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
Скопировать
What will that do?
If we know how tornados work, we can design a warning system.
Aren't there warnings already?
А что это дает?
Если знать, как действует торнадо, можно создать систему оповещения.
Но, ведь о них предупреждают?
Скопировать
You must see this.
Like for you to be out there chasing tornados?
It's a thrill.
Это надо видеть.
Какое чувство вы испытываете, гоняясь за торнадо?
Трепет.
Скопировать
We haven't had a lightning storm here for weeks.
So from out of nowhere, we got wind, lightning, tornados... all forms of extreme weather.
So we got a bunch of people running around who can control the weather.
У нас не было грозы несколько недель.
Итак, из неоткуда, у нас шторм, молнии, торнадо Все виды плохой погоды
Так у нас куча людей, которые могут контролировать погоду.
Скопировать
a hundred and eleven and he's just
jesus, just tornados?
mm-hmm-- exactly.
50 кусков? 111 тысяч долларов. А ведь он всего лишь субподрядчик.
Боже мой, всего лишь торнадо?
Угу.. именно.
Скопировать
Yeah! That's right!
I just found out, because of safety concerns related to late-season tornados, Indianapolis has declined
So!
Да!
Мне только что стало известно, что из-за беспокойства по поводу сезона торнадо Индианаполис отказался принимать у себя соревнования.
Поэтому так как мы действующие победители,
Скопировать
You can find another vampire.
These places get wiped out by tornados but the people who live there are always vowing to rebuild on
I do.
Подыщете себе другого вампира.
Знаешь, в новостях показывают города, которых уничтожают всякие торнадо, но люди, живущие там, всегда отстраиваются заново на том же месте, где трагедия отняла всё, что у них было?
Знаю.
Скопировать
I want to watch The Weather Channel.
There are tornados in the Midwest, and I like watching poor people scramble to save what little they
Uh, I don't know where the remote is.
Я хочу посмотреть канал про погоду.
На Среднем Западе торнадо, а мне нравится смотреть, как суетятся бедные людишки, чтобы спасти свои жалкие пожитки.
Я не знаю, где пульт.
Скопировать
I like him.
So why are we seeing tornados?
Well...
А мне он нравится.
Ну и зачем нам смотреть на торнадо?
Ну--
Скопировать
Ladies and gentlemen, let's give a warm Tornado's welcome to the Eagles for our annual pre-season tournament.
Go Tornados.
Look at the Eagles soar.
Дамы и господа, давайте окажем команде Иглз наш теплый ураганный приём в день начала нашего ежегодного предсезонного турнира.
Торнадо, вперед!
Отличный бросок Иглз.
Скопировать
Okay, we are so going to see Ortese after the game.
Tornados!
Congratulations to our very own Tornados.
Хорошо, пойдем к Ортизу после игры.
Торнадо!
Поздравляем команду Торнадо с победой.
Скопировать
I gotta go, gotta kill, kill, kill, tor-na-dos.
Come on guys...tornados...okay...
Please tell me basketball season will be over soon.
Пора бежать, пора убивать, тор-на-до!
Давйте, ребята, тор-на-до... ну ладно.
Правда, баскетбольный сезон скоро закончится?
Скопировать
Just him, but I will see you at the first tournament game.
Go Tornados.
Dean Bartlett, boys, I presume you won't be late.
Только он, а с тобой мы увидимся на первой игре турнира.
Торнадо, вперед!
Декан Бартлетт, мальчики. Надеюсь, вы не опоздаете.
Скопировать
Join us tomorrow for game two and a possible game three.
Go Tornados!
Alright Jasper!
Встретимся завтра на второй игре, а, возможно, и на третьей.
Торнадо, вперед!
Молодец, Джаспер!
Скопировать
No wait, I got a morning game; it's the
Eagles versus the Tornados.
We are going to suck them up and spit them out and I think the...
Нет, погодите, у меня с утра игра.
Иглз против Торнадо.
Мы их порвем, как тузик грелку, а потом...
Скопировать
You know like a tornado.
Tornados are hot!
Okay.
Ну, ураган.
Торнадо - класс!
Да!
Скопировать
Tornados!
Congratulations to our very own Tornados.
Join us for game three.
Торнадо!
Поздравляем команду Торнадо с победой.
Ждем вас на третьей игре.
Скопировать
And that's Bender's hat from the Players' Ball!
Sweet tornados of Barbados!
Amy and Bender have been torn to shreds.
А это шляпа Бендера из "Шара игрока"!
Святой торнадо из Барбадо!
Эми и Бендера разорвало на куски!
Скопировать
And there are tornado warnings for New York City.
Well, you know, Aunt Bee, tornados are just God's way of destroying property and killing people.
People like hearing about extreme weather.
И предупреждение о торнадо для Нью-Йорка.
Хорошо, как знаешь, Тетя Пчелка, торнадо - это путь Господа разрушать собственность и убивать людей.
Людям нравится слушать про аномальную погоду.
Скопировать
That the Bible is propaganda.
if God does exist, he's a manipulative bastard that lets human beings drown in tsunamis, perish in tornados
And what for?
А Библия - пропаганда.
Знаешь что, если Бог существует, то он - чертов манипулятор, позволяющий людям тонуть в цунами, гибнуть в торнадо, умирать от рук других людей и жить в бедности.
И для чего?
Скопировать
Yes, I'm here.
These tornados are forming so fast...
Bart.
Да, я слышу.
Эти торнадо столь быстро формируются...
- Барт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tornados (тонэйдоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tornados для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тонэйдоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение