Перевод "torque converter" на русский
Произношение torque converter (ток кенворте) :
tˈɔːk kənvˈɜːtə
ток кенворте транскрипция – 32 результата перевода
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car
In this, when I take my foot off the brake, it will simply roll away.
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
В этой же, когда я убираю ногу с педали тормоза, она просто скатится.
Скопировать
Yeah, I'm just worried it's -- won't be enough still.
transfer gearbox to drop the output shaft of the engine, reverse rotation and send more power to the torque
I didn't come here for you to just do it for me.
Я просто переживаю, что этого будет недостаточно.
Давай сделаем вот как... Давай задействуем однозначную КПП, чтобы сбросить с мотора ведомый вал, изменим вращение и перенаправим больше мощи в конвертер.
Я пришёл сюда не за тем, чтобы ты работал за меня.
Скопировать
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car
In this, when I take my foot off the brake, it will simply roll away.
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
В этой же, когда я убираю ногу с педали тормоза, она просто скатится.
Скопировать
Yeah, I'm just worried it's -- won't be enough still.
transfer gearbox to drop the output shaft of the engine, reverse rotation and send more power to the torque
I didn't come here for you to just do it for me.
Я просто переживаю, что этого будет недостаточно.
Давай сделаем вот как... Давай задействуем однозначную КПП, чтобы сбросить с мотора ведомый вал, изменим вращение и перенаправим больше мощи в конвертер.
Я пришёл сюда не за тем, чтобы ты работал за меня.
Скопировать
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter
The play is the thing!
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Всё дело в пьесе!
Скопировать
Thanks. Man, that car's a honey.
Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, sixteen liter side by side, firing three on one
- Kirk, none of that makes any sense.
Чувак, вот это машина.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды... красавица.
- Кирк, ты несешь ахинею. - Что?
Скопировать
Where was Peter Cutler?
there any chance that Peter Cutler would appear and kill the man sitting across from me talking about torque
Was the food good at least?
Где сейчас Питер Катлер?
Каковы шансы, что появится Питер Катлер и убьет мужчину, сидящего напротив меня и рассказывающего про крутящий момент?
Еда хотя бы была вкусной?
Скопировать
Hurry, hurry!
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Okay!
Идите сюда!
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
Сейчас!
Скопировать
Now, it's all about leverage.
You know, torque.
I... don't know what either of those is... but I'll give it a shot.
Это правило рычага.
Крутящий момент.
Я не понимаю ни того ни другого, но попробую.
Скопировать
All right, boys, I want you to rig up something like this.
Should give the proper uplift ratios and reduce need for torque support on the front.
We are not getting enough production out of Jane Russell's breasts.
Ребята, жду от вас следующего:
нужно увеличить размер груди, приподнять ее, как я указал на этой схеме.
У Джейн Рассел груди недостаточно упруги.
Скопировать
- Can't.
We blew the whole converter assembly.
- [Click]
- Не могу.
Мы же разворотили всю конвертерную установку.
- [Click]
Скопировать
Hey, bear with me, buddy.
That should give you enough torque.
Okay, relax.
Держись, приятель.
Это тебе даст достаточный рычаг.
Так, расслабьтесь.
Скопировать
If you wait till we get that door opened, I'll listen to your problems.
I've waited two days for you to readjust my ship's antimatter flow converter.
I'm afraid we're behind in our maintenance schedule.
Если вы подождете, пока мы не откроем двери, то я выслушаю вас.
Я жду уже два дня, чтобы вы отккоректировали на моем корабле конвертер потока антиматерии.
Я боюсь, что вы находитесь в самом конце моего списка.
Скопировать
What are you doing out here?
- Have you checked the EPS converter?
- Yes, first thing.
Что у вас за проблемы здесь?
- Вы проверили EPS конвертер?
- Да, в первую очередь.
Скопировать
How could you be so sure?
manual, you will see that this particular model faucet requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
Откуда ты знаешь?
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
Скопировать
Well, in that case, how could you be sure that's accurate?
Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, it had been calibrated
Here's a certificate of validation.
Хорошо, в таком случае, почему ты уверена, что этот ключ такой точный?
Потому что за долю секунды до того, как этот ключ лег на ручку крана он был откалиброван ведущими специалистами государственной и федеральной палаты мер и весов что обеспечивает ему охренительную точность.
Это гарантия качества.
Скопировать
I'm sorry, sir.
There must have been a micro-converter malfunction.
Why didn't somebody tell me my ass was so big?
Извините, сэр.
Наверное микро-конвертер неисправен.
Почему мне никто не говорил раньше, что у меня такая большая задница?
Скопировать
It's about a murder.
Check the torque on the steering gear bolt.
Get these lines clipped.
Об убийстве.
Проверь затяжку болта рулевого механизма.
Прижми эти провода.
Скопировать
That'd be all she wrote.
Torque wrench, please.
Here.
Постоянно об этом.
Торцовый ключ, пожалуйста.
Держи.
Скопировать
How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque?
Because I used a Craftsman model 1019 laboratory edition Signature Series torque wrench.
The kind used by Caltech high-energy physicists and NASA engineers.
Откуда ты знаешь, что приложила именно 21 ньютон-метр?
Потому что я использовала динамометрический ключ Craftsman 1019 сигнатурной серии, доработанный в лаборатории.
Такие ключи используют физики из Калифорнийского технологического института и инженеры NASA.
Скопировать
Let me.
I'm trying to recalibrate the torque sensors.
Yes, I know.
Давай я.
Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента.
Да, я знаю.
Скопировать
Let me see now.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Yes, yeah, that's just what I was looking for.
- Дайте взглянуть.
- Что ж, это аналогово-цифровой конвертер.
Да, да, это именно то, что я искал.
Скопировать
There.
That Plymouth had a hemi with a torque flight.
I believe we sawed the guy off, even if we did lose 200.
Вот туда.
У того "Плимута" был двигатель "Хеми" с повышенным крутящим.
Я считаю, что мы вздрючили этого парня, хоть и потеряли две сотни.
Скопировать
390 horsepower.
500 foot pounds of torque... whatever that is.
It's all in the folder right there in the glove compartment, if you wanna take a look at it.
390 лошадиных сил.
Момент - 70 кило на метр - что бы это ни значило.
Это всё там в бумагах в бардачке, если вы хотите взглянуть.
Скопировать
What about draining one of our phasers?
I thought about that, but I need a converter to bridge the two power cells, and I can't build a converter
Captain, I think we may have a problem.
Как насчет опустошить один из наших фазеров?
Я об этом подумывал, но мне нужен преобразователь, чтобы соединить два элемента питания, но нельзя сделать преобразователь без матрицы ионного обмена.
Капитан, мне кажется, у нас проблема.
Скопировать
If you want quality bootleg cable, you talk to me.
If you want a converter that'll short out and burn your house down, Definitely talk to this guy.
That was a one-Time fluke.
Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
Если Вы хотите трансформатор, который обесточит и спалит Ваш дом, определённо поговорите с этим парнем.
Это была случайность.
Скопировать
You gave us the fuel converter so we could qualify.
The fuel converter.
That's why you're so concerned about Tom and B'Elanna's crossing the finish line.
Дельта флаер даже не участвовал бы в гонке, если бы ты нам о ней не сказала.
Ты дала нам топливный конвертер, чтобы мы могли квалифицироваться.
Топливный конвертер. Вот почему ты так беспокоишься о том, пересекли ли Том и Б'Эланна линию финиша.
Скопировать
Say halfway through the flight... your body wants that airplane food out.
You got to go torque a wicked cable.
Then directly after you, walks in Christa or Blake.
Представь, что на полпути... твой организм захочет избавиться от того, чем тебя там накормят.
Ты идешь в сортир.
А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Скопировать
Tentative homicide?
Avec torque.
It was impossible to determine to a certainty whether John Doe would've survived his suicide attempt.
Ориентировочное убийство?
Avec torque*. * - с крутящим моментом (фр).
Было невозможно точно определить, выжил ли бы Джон Доу после своей попытки самоубийства.
Скопировать
'Suicide avec torque. '
What's torque?
With a twist.
Самоубийство с avec torque.
Что еще за torque?
С твистом.
Скопировать
- Dax to O'Brien.
The power converter is ready to go on-line.
- What does that mean?
- О'Брайену. Говорите.
Силовой конвертор, который вы просили реконфигурировать - уже готов к включению.
Что это значит?
Скопировать
All the ships have to use enriched deuterium fuel.
Irina agreed to lend us a fuel converter.
Captain, this race is more than just a sporting event.
Второй пилот? Я летела на встречу с ним, когда встретила вас.
Итак, расскажите мне побольше о том, откуда вы.
Это небольшая тройная система примерно в половине парсека отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов torque converter (ток кенворте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы torque converter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток кенворте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение