Перевод "torrential rain" на русский

English
Русский
0 / 30
rainдождь посыпаться дождить
Произношение torrential rain (терэншел рэйн) :
təɹˈɛnʃəl ɹˈeɪn

терэншел рэйн транскрипция – 11 результатов перевода

I was wearing a pairjust like that when a ship bound for California left me stranded in the jungles of Panama.
Traversed the stinking mud, torrential rain, all the while met by alligators, snakes, poisonous lizards
Well, I tell you, sir.
Я носил пару как раз таких, когда корабль, который должен был придти в Калифорнию, оставил меня выпутываться из джунглей Панамы.
Шел через вонючую грязь под проливными дождями, а вокруг аллигаторы, змеи, ядовитые ящерицы, черви.
Говорю вам, сэр.
Скопировать
I'm... sorry?
you're about to wish for a bountiful harvest to feed your people and torrential rain to turn your home
well?
Я... Что?
Сейчас ты загадаешь обильный урожай для своего народа и ливень, чтобы поле боя стало грязью, и армия нежити остановилась, а у тебя чтоб появилось время на выполнение победных квестов, вау... Да, звучит здорово
Ну так что?
Скопировать
yes, we'll do that
you... we wish for a... bountiful harvest which is ho in this season and pairs quite nicely with... torrential
that is a bounty you're the first guy to knock a legacy player out of the tournament ok, so, these you can totally redeem for other cards and this book is a history of the game
Да, мы хотим этого
Вам нужно сказать, что вы... Мы хотим... Обильный урожай, так нужный в это время года, с которым идёт...
Это награда Ты первый парень, выкинувший игрока "Наследия" из чемпионата Так, эти ты можешь обменять на другие карты, а это книга с историей игры
Скопировать
I'm Theresa Shea.
Our top story is a torrential rain...
- hitting the city.
Я Тереза Шей.
Главная тема выпуска – сильнейший ливень, накрывший город.
Готовность второму монитору.
Скопировать
Daniel, get yourself over here!
TORRENTIAL RAIN Huh!
That'll put an end to Davey's do-gooding for today.
Дэниэл, тащи свою задницу сюда!
Ха!
Это положит конец благотворительности Дейви на сегодня.
Скопировать
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,' an imagined prehistoric land.
Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential
Moisture rising as water vapour from the surface of the sea is blown inland by wind.
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
Здесь необыкновенные башни из песчаника, высеченные за миллионы лет разрушающими ветрами и проливными дождями.
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
Скопировать
Holy Father, but no thunder.
Well, I heard thunder, followed by torrential rain, which drowned their cannon.
The French munitions were destroyed.
Святой Отец, но грома не было.
Но я слышал гром, пришедший вместе с проливным дождем, который затопил их орудия.
Боеприпасы французов были уничтожены.
Скопировать
Who's gonna drink all this? Serve yourselves.
storm, hurricane Catherine is expected to batter southern Florida with 145-mile-per-hour winds and torrential
Meteorologists are baffled by Catherine's inexplicable turn towards Florida, as though she had a mind of her own...
Мне дела нет до Элвиса.
Его музыку. Найди его музыку! Теперь он работает на меня.
Джей-Страйк. Он из Либерти. Никогда о нём не слышала.
Скопировать
Well, I don't just prefer animals to humans, Ms. Campbell.
Torrential rain storms.
Traffic...
Я люблю не только животных, мисс Кэмпбелл.
Ещё люблю пиццу и пиво.
Проливные ливни.
Скопировать
Hey, look, it's Saddington Bear.
Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.
I have to go check the drains.
Только глянь, это же мишка Саддингтон.
Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень.
Нужно проверить сточные трубы.
Скопировать
Everyone knows that's OK.
Even more difficult because of torrential rain and extensive flooding in the area.
Oh, God!
Все знают, что это нормально.
"...всё усложняется из-за проливных дождей и сильного наводнения."
Господи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов torrential rain (терэншел рэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы torrential rain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить терэншел рэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение