Перевод "tracking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tracking (тракин) :
tɹˈakɪŋ

тракин транскрипция – 30 результатов перевода

There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
You have a purpose.
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Что имеешь цель.
Скопировать
Paulo, where is it? I'm telling you, this is the trail.
- What do you know about tracking?
- I know what a footprint is. Over here.
Сумка, Пауло, где она?
Я тебе говорю, это след. Что ты в слежке понимаешь?
Ну, я знаю как отпечаток ноги выглядит.
Скопировать
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
I just hate to think that you only want me for my computer.
I was so focused on tracking down spaceships that I wasn't much of a friend.
You were there for me every time.
Просто обидно, что тебе нужен был лишь мой компьютер.
Знаю, ты обиделся, но просто не показываешь, Джеймс, но я думала только об этих НЛО и видимо была плохим другом.
А ты был так добр ко мне все это время.
Скопировать
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Скопировать
Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.
We were tracking the bombs used in the attack.
Where did they come from... the bombs ?
Сара Мэйсон и я были частью одной команды.
Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.
Откуда они взялись... эти бомбы?
Скопировать
They're expecting us.
Their chief is Kang Min Woo, age 36... a fast-tracking elite.
Aha!
Они нас ждут.
Их шеф, Кан Мин У 36 лет, очень резкий человек.
Ага!
Скопировать
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the
I had to smuggle that device in from Armenia.
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Скопировать
Guess what. I have great news.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Let me tell you what happened.
У меня отличные новости.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
Давай расскажу, как это было.
Скопировать
How did you find me?
I told you, we have a tracking system.
And where's Claire?
Как Вы меня нашли?
Я же говорил, что у нас есть система слежения.
А где Клэр?
Скопировать
You know, it doesn't look like there's many places to hide.
Are you sure about this tracking system?
He's here.
Тут почти негде спрятаться.
У вас там точная система?
Он тут, не волнуйся.
Скопировать
What's here?
Where's the tracking system?
It's in there.
Что тут?
Где система слежения?
Там.
Скопировать
It's in there.
That's the tracking system?
We came here to kill a little girl?
Там.
Это система слежения?
Ребёнок? Мы пришли убить маленькую девочку?
Скопировать
- Eating light?
- Hey tracking this guy down was hard work, let me tell ya.
I had to hit up a buddy of mine in the Bureau for a favor.
- Перешел на малокалорийную пищу?
- Этого парня было тяжело найти.
Пришлось накостылять своему другу из Агентства, за эту услугу.
Скопировать
That's the date of the last meteor shower.
You're tracking aliens?
You said you stopped looking into this.
Это дата последнего метеоритного дождя.
Ты следишь за пришельцами?
Ты же сказал, что с этим покончено.
Скопировать
I went to see Lex, he's not gonna press any charges.
if it hadn't been for you, we wouldn't know Lex was still tracking Kryptonians.
at least one good thing came out of the mess I made.
Я видел Лекса, он не выдвинет обвинений.
если бы не ты, мы бы не знали, что Лекс всё еще следит за криптонцами.
Значит моя ужасная выходка принесла хоть что-то хорошее.
Скопировать
Not much.
- It's just for tracking Dwight.
- Right.
Не очень много.
- Завел его, чтоб следить за Дуайтом.
- Понятно.
Скопировать
Do not start, please.
I saw it all on camera tracking.
Do not lie to me.
Не начинай, прошу тебя.
Я все видел на камере слежения.
Не надо мне врать.
Скопировать
We will keep it simple.
We want you to plant a tracking device on him.
SWAT team stand down. Clear the floor.
Все очень просто.
Вы подложите ему "маячок".
Спецгруппа, отбой, очистить коридор.
Скопировать
Oh, David, I really don't think we should be takin' chances today.
I've been tracking' this assassin since midnight!
He was here.
О, Дэвид, я действительно не думаю, что нам стоит рисковать сегодня.
Я слежу за этим покушением с полночи!
Он здесь был.
Скопировать
Hey, did you see where that little bitch went? No. What'd she do?
We've been tracking' gas and saving' it for months.
We're gonna take it to another town and sell it. She broke in and stole some of it.
Мы там живём уже 2 года и нас никто не трогает.
Можете у нас остановиться.
Не представляете как мы вам благодарны.
Скопировать
Let me tell you something.
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and
He's so easy.
Позволь мне тебе кое-что сообщить.
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь: "Спасибо... и Боже, благослови Америку".
Обвел, как младенца.
Скопировать
I'm known to some.
Been tracking you since the Feds were tipped off on Ariel.
- She sleep with anybody?
Меня многие знают.
Слежу за вами с тех пор, как вас нашли на Ариэле.
- Она с кем-нибудь спит?
Скопировать
We've tapped her phone and email.
We're tracking her movements.
- Where is she now?
Мы контролируем ее телефон и электронную почту.
Мы отслеживаем ее передвижения.
- Где она теперь?
Скопировать
The Asgard monitor all hyperspace activity in the vicinity of Earth.
We have been tracking you since you left orbit.
- Excellent.
Асгард контролирует всю гиперпространственную деятельность около Земли.
Мы отследили Вас после того так как Вы оставили орбиту.
- Превосходно.
Скопировать
He's referring to parties from across the pond.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Spies to you.
Он имеет ввиду организацию из-за океана.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
Короче, шпионов.
Скопировать
- We'd keep it simple.
We wantyou to plant a tracking device on him, so we can trace his locations.
It's just the thought of seeing him again.
- Объясню проще.
Mы хотим, чтобы вы подсунули ему "маячок", чтобы мы следили за ним.
Просто одна мысль о встрече с ним....
Скопировать
OK, now, he's gonna be here in a few minutes.
This is the tracking device that we want you to plant on Alexis.
Once he leaves the hotel, we'll be able to track every move that he makes without exposing ourselves at all.
Он придет через несколько минут.
Это "маячок", который нужно подложить Алексису.
Он уйдет из гостиницы, а мы сможем следить за ним не обнаруживая себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tracking (тракин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение