Перевод "tracking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tracking (тракин) :
tɹˈakɪŋ

тракин транскрипция – 30 результатов перевода

It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Right well keep tracking them.
It may be the Chameleon plane returning.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении!
Хорошо продолжай отслеживать их.
Это может возвращаться самолет Хамелеона.
Скопировать
We had a wee bit of a run-in with a Klingon vessel but he had no stomach for fighting.
We checked the encampment, found out you were here and had no trouble at all in tracking you down.
I could...
У нас была небольшая стычка с клингонским кораблем, но ему не хватило смелости.
Мы проверили поселение и узнали, что вы здесь и сразу же вас нашли.
Я мог...
Скопировать
Blue Jay Four, this is Blackjack.
We're tracking both you and the UFO.
I have him on my screen.
Блю Джей Четыре, это Блекджек.
Мы следим за вами и за НЛО.
Я вижу его на экране.
Скопировать
I don't want anything in their thick skulls but their work. Do you understand?
Now get rid of those bodies and start tracking' those Indians.
You keep forgettin', Mr. King, my job's buffalo.
Они не должны видеть ничего, кроме своей работы, ясно?
Так что избавься от тел и выследи индейцев.
Вы забываете, мистер Кинг, моя работа - буйволы.
Скопировать
Velocity 20mps, decreasing...
- Hawai have tracking.
- What's the picture?
Скорость 20 и уменьшается... - Гавайи и Хьюстон ведут...
- Каково положение?
- Проводим проверку МБР, сэр.
Скопировать
- So....
We are now tracking the two months. - My God!
we would expect...
- Так вот.
За нами следят уже 2 месяца.
- Боже мой! Завтра на конспиративной квартире нас будет ждать засада.
Скопировать
I realize that my search is limitless.
I'm only a human being tracking another.
My only arm is my patience.
Я отдаю себе отчёт в том, что район моих поисков неограничен,..
...что я просто человек, ищущий на земле другого человека.
Моё оружие - только терпение.
Скопировать
That is Tape Deck D, brain circuitry pattern of Lieutenant Mira Romaine.
Gentlemen, it also happens to be Tape H, the impulse tracking obtained from the alien life units.
Nurse Chapel followed this every step of the way.
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Господа, это лента "Х". Отслеживание импульса было получено у пришельцев.
Медсестра Чапел следила за этим.
Скопировать
Now he picked up a first sign-a broken twig. it could have been caused by any animal... but a little farther on... the sight of the four-toed print... told him he was at last on the right track. it was fairly easy to follow the sign... and the colonel was slowly closing the gap... on the trail of the grizzly.
At the same time... a master of tracking was rapidly closing the gap... on the colonel's trail.
About a mile away...
И вот он обнаружил первый знак - сломанное деревце. на правильном пути. догоняя гризли.
И в то же самое время догоняя полковника.
В миле отсюда
Скопировать
Track that bird.
Tracking, sir.
Beam.
Отследить птицу.
Отслеживаем, сэр
Луч.
Скопировать
Yellow.
Tracking...
Orange.
Желтый.
Отслеживаем...
Оранжевый.
Скопировать
- No, Scotty!
- Lock in phaser tracking controls.
- Locked in, sir. Adjust phasers, we'll fire across its course.
- Нет, Скотти! Нет!
- Установить лазер на захват цели. - Цель захвачена, сэр.
Направьте лазеры для стрельбы по касательной его курса.
Скопировать
Check it, Spock.
As I said, captain, this is the tracking obtained during the last shielded run.
Computer, run a detailed comparison, brain circuitry patterns, Tape D and Tape H.
Проверьте это, Спок.
Как я сказал, данные получены в течение последнего прохода.
Компьютер, запустить детальное сравнение образцов мозговых волн, ленты "Д" и ленты "Х".
Скопировать
Check everything again.
Tracking stations report no response on destruct signal.
Scotty, beam us directly to Seven's apartment.
Проверьте еще раз.
У станций слежения нет ответа на сигнал уничтожения.
Скотти, отправьте нас в квартиру Севена.
Скопировать
You know, son: there ain't no dog as good as Sounder.
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods...
He ain't never tore one of them up yet.
Знаешь, сынок, лучше Саундера собаки нет.
Мы с ним долгие годы ловили енотов и опоссумов в этих лесах.
До сих пор он ни одного не разодрал.
Скопировать
Closing to two-point-nine five.
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit.
I want that capsule tracked every second.
Приближение к два-точка-девять пять.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
Я хочу, чтобы за капсулой следили каждую секунду.
Скопировать
We have radar contact on screen now.
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Есть изображение на экране радара.
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Скопировать
Space control to Recovery 7, do you read me?
Tracking report: Capsules now approximately seven miles apart.
Eleven minutes from scheduled re-entry burn.
Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?
Текущий отчет: сейчас капсулы на расстоянии приблизительно семи миль.
Одиннадцать минут до запланированного возвращения.
Скопировать
I wish I had your confidence.
Tracking report: Distance between capsule widening Nine miles.
It's started.
Мне бы твою уверенность.
Текущий отчет: расстояние между капсулами увеличивается девять миль... тринадцать миль... двадцать пять миль.
Началось!
Скопировать
No, I'll run a security trace on our prisoner.
Tracking report: Recovery 7 speed now 18 thousand miles per hour and increasing.
Capsule will leave our radar range within three minutes.
Нет, я проверю охрану нашего пленника.
Текущий отчет: скорость Восстановления 7 в данный момент 18 000 миль в час и увеличивается.
Капсула покинет диапозон наших радаров через три минуты.
Скопировать
Reappearance time this hemisphere ten seconds.
Tracking report from Massachusetts:
Height, one hundred miles.
Время нового появления в этом полушарии десять секунд.
Текущий отчет из Масачисетса...
Высота - одна сотня миль.
Скопировать
Eight. Seven. Six.
Capsule now in our tracking range and control range.
Main control, start transmitting, now.
Восемь... семь... шесть... пять... четыре... три... две... одна ... ноль.
Теперь капсула в нашем диапазоне слежения и диапазоне управления.
Главное управление, начинаю передачу сейчас.
Скопировать
It's no good.
Tracking report: Height, ninety miles and reducing.
Speed, twenty thousand and holding.
Это плохо...
Текущий отчет: высота девятнадцать миль и уменьшается.
Скорость 20 000 и держится.
Скопировать
We must.
We are hunters, captain, tracking and taking what we need.
There are poor planets in the Klingon systems, we must push outward if we are to survive.
Мы охотники, капитан.
Мы находим и берем все, что нам нужно.
В клингонской системе есть бедные планеты. Мы должны продолжать, если хотим выжить.
Скопировать
Niles, I thought you said you saw Houghton come in here.
Well, I'm sorry if my tracking skills aren't up to your standard.
Instead of asking for a baby brother, you should have asked for a German short-haired pointer.
Найлс, ты же сказал, что видел, как Хаутон зашёл сюда.
Ну извини, если мои навыки слежки не удовлетворяют твоим стандартам.
Вместо того, чтобы спрашивать младшего брата тебе следовало спросить у немецкого гладкошёстного пойнтера.
Скопировать
We can't wait until morning to go after them.
well, I'm better at tracking than starting fires.
I've completed a few weapons that might be appropriate, Commander.
Мы не можем ждать утра, чтобы идти их искать.
Ну, идти по следу я умею лучше, чем разводить костер.
Я изготовил несколько единиц оружия, которое может быть подходящим, коммандер.
Скопировать
Disease scan, negative.
Blood tracking, negative on all counts.
Neural scan, one anomaly.
- Сканирование болезней, отрицательно.
Проверка крови, отрицательно по всем показателям.
Сканирование нервной системы, одна аномалия.
Скопировать
Again.
In the event of him getting out, we have this tracking device.
That cost £50.
Опять.
В случае побега у нас есть прибор слежения, так что мы сможем быстро его схватить.
Он стоил 50 фунтов.
Скопировать
But there's a bad drive on 16.
The four are online, the rest are tracking in.
There's a bad drive on 16.
Но что-то заело на 16-ом.
Четыре готовы, остальные перестраиваются.
16 заел. Ты слышишь?
Скопировать
It's bizarre.
Evil has escaped in his rocket... which has disappeared from our tracking system.
Hold on.
Забавная.
Как ты знаешь, Доктор Зло сбежал на своей ракете... которая ушла от наших следящих систем.
- Подожди минутку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tracking (тракин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение