Перевод "tree stump" на русский

English
Русский
0 / 30
stumpогрызок деревяшка пень обрубок культя
Произношение tree stump (три стамп) :
tɹˈiː stˈʌmp

три стамп транскрипция – 30 результатов перевода

I would go to the mountain as a senile, toothless woman.
Tree-stump Orin hid in the shack;
Now she has 33 devil's teeth.
Хочу уйти на Гору беспомощной и беззубой.
Орин-сан прячется в лачуге.
У нее 33 дьяволовы зуба.
Скопировать
A thousand curses!
Old hag of the tree-stump!
You brats!
Тысячи проклятий!
Старая карга на пеньке!
Мерзавцы!
Скопировать
A mountain used to stand here.
A tree stump crushed my father here.
I walked all these places as a boy.
Гора привыкла стоять здесь.
В этом месте срубленное дерево задавило моего отца.
Я гулял в этих местах, когда был мальчишкой.
Скопировать
Boy, you're looking good.
Hey, I'll race you to that tree stump.
You ready? Go!
Хорошо выглядишь.
Кто первый до сарая?
Готов?
Скопировать
If only we had a child.
One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby.
He only needed to carve its roots to make arms and legs.
если бы у нас был ребенок.
Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка.
Ему пришлось лишь немного поработать, чтобы вырезать ему ручки и ножки.
Скопировать
But he'll be cold down there.
A tree stump?
Please don't do it.
Но ему там будет холодно.
Полену?
Пожалуйста, не делай этого!
Скопировать
Hello!
Does Orin of the tree-stump live here?
Ah... you are Orin?
Здравствуйте!
Орин-сан здесь живет?
А... Вы Орин-сан?
Скопировать
I know just the place.
A hollow tree stump about a mile from here.
Will that do?
Я знаю только одно место.
Пустой пень от дерева в миле отсюда.
Подойдет?
Скопировать
Let me read it to you.
It shows how to get to Cocoanut Manor and the hollow tree stump... and reads, "Hollow stump, jewels."
I don't believe it.
Давайте я вам прочту.
Здесь нарисовано, как добраться до Кокосового замка и пустого пня... и написано: "Пустой пень, жемчуга".
- Я не верю в это.
Скопировать
Everywhere, I came upon the same drought, the same coarse weeds.
In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump.
But, just in case, I walked towards it.
Везде я натыкался на одинаковый пейзаж и те же грубые сорняки.
Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево.
на всякий случай я пошел к нему.
Скопировать
Switch the flashlight off, or they'll see us!
A little fir was born in the forest... a tree-stump was aside... he used to wool our little fir like
Chow time!
Выключи фонарь, с улицы увидят!
В лесу родилась елочка... а рядом с нею пень... таскал он нашу елочку за косы каждый день!
Жрать подано!
Скопировать
Mr. Kriegers ordered that from TV late at night.
- It's the Baldinos' barbecue tree stump.
- I have never seen them barbecue on it.
Мистер Крегер заказал себе такое же в теле-магазине.
Смотрите, а вот и жаровня для барбекю.
Странная жаровня для барбекю.
Скопировать
No, this is cool.
I got a tree stump I can use as a boost.
Or you can let down your hair.
Да нет, это круто.
У меня есть костыль его можно использовать для поддержки.
Или ты можешь распустить волосы.
Скопировать
God, it has been so long since my back has acted up.
Out of the blue, I'm crying by a tree stump.
Well, you're under a lot of stress.
Боже, она столько времени уже не болела.
А потом хрясь, как гром среди ясного неба, я плачу из-за какого-то пня.
Стресс отложил отпечаток.
Скопировать
- Cover his ass like tidy whities.
- I will cover his ass like moss on Mississippi tree stump.
- Was how I put it on clear enough?
- Будете прикрывать его задницу как детские трусишки.
- Буду прикрывать его задницу как мох на стволе дерева в Миссисипи.
- Я понятно выразилась?
Скопировать
And then you take a moist tissue... roll it in a ball... and toss it in their face.
Geez Louise, I'm talking to a tree stump, girl.
Where are you?
А потом - скатываешь салфетку в шарик, и запускаешь ей в лицо.
Я как с деревом разговариваю.
Ты где витаешь
Скопировать
"NW 3 PLUS 7."
- SO JUST LIKE THE TREE STUMP.
NORTHWEST, TEN PACES.
"Северо-восток 3+7".
Как и на том пне.
10 шагов на северо-запад.
Скопировать
You were just this feral little boy, abandoned in the swamp.
Do you remember how many days I had to sit quietly on that tree stump until you would approach me?
Till you learned to trust me?
Ты был всего лишь диким мальчишкой, брошенным в болоте.
Ты помнишь сколько дней я просидел на том пне, пока ты не приблизился ко мне?
Пока не научился доверять?
Скопировать
Weeks.
Am I sitting on a metaphorical tree stump right now?
No.
Недели.
И я сижу на метафорическом пне сейчас?
Нет.
Скопировать
Are you kidding me?
Do you, bald fucking wanker, take this sexy little tree stump to be your immortal beloved?
I most certainly do.
Шутишь?
Согласен ли ты, лысый дрочила, сделать эту сексамильную штучку любовью жизни?
Очень даже согласен.
Скопировать
Waddles, you genius!
"Buried 'neath a tree stump in the deep forest are truth teeth, which force upon the wearer an inability
Aah!
Пузатик, ты гений!
"Закопанные около пня в глубокой чаще леса зубы правды, которые лишают носителя возможности лгать". Хмм.
Арх!
Скопировать
It's within walking distance of the train station.
The key is underneath the tree stump by the door.
It'll be okay, Aske.
Это в нескольких минутах ходьбы от железнодорожного вокзала.
Ключ на пне возле двери.
Все будет хорошо, Аське.
Скопировать
Then we realised that there was no conflict of interests and that we could incorporate her film in mine.
One morning the man dug up a little tree stump in the forest. It looked like a little child.
He just had to cut the roots into hands and legs.
Но потом мы поняли, что здесь. нет никакого конфликта интересов, и что мы можем объединить её фильм с моим.
Однажды утром человек выкопал в лесу пенёк, который бып похож на ребёнка.
Нужно быпо только вырезать из корней ручки и ножки.
Скопировать
Yeah, maybe he was here a couple weeks ago.
You help him remove a tree stump?
What?
Да, возможно он был здесь пару недель назад.
Вы помогли ему выкорчевать пни?
Что?
Скопировать
You did?
I had a tree stump when I was running from the Queen.
Believe it or not, I understand this Tinker Bell.
Правда?
У меня был пень, когда я скрывалась от королевы.
Верьте или нет, я понимаю эту Динь-динь.
Скопировать
And like water, they'd pool within the fractures and pores of the bone matrix.
I'm a tree stump.
We should look inside the bone.
И как вода, растеклись бы внутри трещин и костных пор.
Вот я пень.
Мы должны поискать внутри кости.
Скопировать
Are you going to cut it with peas?
'With the heroin loaded, 'I found a heavy old tree stump 'and asked James to crane it on board as well
He is so unbelievably happy.
-Ты собираешься разбавить его с горохом?
Когда героин был погружен, я нашел старый тяжелый пень и попросил Джеймса погрузить его на борт
Он невероятно счастлив
Скопировать
Your dad...
He chopped off your fingers on a bloody tree stump!
And what...
Твой отец...
Он отрубил тебе пальцы на кровавом пне!
И что...
Скопировать
Family tradition.
Rumor is there's a bloody tree stump outside the farmhouse where he grew up.
Severe.
Вроде семейной традиции.
Ходили слухи, что в их дворе, есть пень, и он был весь в крови... всякий раз, когда мальчик плохо себя вел, его наказание, было ...
Тяжелым.
Скопировать
Shut up, Liam.
Ask them if they see an old tree stump in the front yard?
Yeah, I see it.
Заткнись, Лиам.
Спроси их, видят ли они старое пень рядом с домом?
Да, я вижу его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tree stump (три стамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tree stump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить три стамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение