Перевод "triangles" на русский

English
Русский
0 / 30
trianglesтреугольник
Произношение triangles (трайанголз) :
tɹˈaɪaŋɡəlz

трайанголз транскрипция – 30 результатов перевода

It's a pyramid organization made up of a series of sections.
These sections, in turn, are made up of triangles.
At the apex is the Executive Bureau.
Организация пирамидальная, собранная из отдельных секций.
Секции, в свою очередь, собраны в треугольники.
На вершине — Исполнительное бюро.
Скопировать
Look at this.
It has four lines and little triangles on the ends.
Then I found another one and another one, and I realized it's a path. I should follow them.
Смотри.
Я нашел странный символ он состоял из четырех линий и заканчивался треугольником
потом я нашел еще один и еще я понял это была тропа и я пошел по ней.
Скопировать
The central display of Russia will indicate the position of the planes.
The triangles are their primary targets.
The squares are their secondary targets.
На дисплее вы можете видеть местоположение самолетов.
Треугольники - их первичные цели.
Квадраты - их вторичные цели.
Скопировать
Well, young lady...
These triangles are similar.
As you can see, the sides A, B and C of a triangle...
Ну-с, сударыня...
Треугольники зти подобны .
Изволишь видеть стороны углов а, ь и с некоторого треугольника...
Скопировать
Forever damned be the feckless dreamer who, in his stupidity, first strove, enamored of an insoluble and sterile problem to mix honesty with love.
Have you studied triangles?
We've just started.
"Будь проклят навсегда беспомощный мечтатель, Который любящих впервые укорил И в жалкой слепоте, несносный созерцатель,
Вы уже прошли треугольники?
Нет, мы только начали.
Скопировать
All right.
There are 4 kinds of triangles.
The right-angle triangle,
Хорошо.
Итак, 4 вида треугольника.
Прямоугольный треугольник.
Скопировать
Protestants, Catholics, Latin, Anglo-Saxon.
Back at the camps, they were simply the triangles.
Reds for politics, Green for social rights, Yellow for Jews.
...протестанты, католики, латиняне, англо-саксы.
Там, в концлагере, все было намного проще: были треугольники.
Красные - для политических,.. ...зеленые - для уголовников, желтые - для евреев.
Скопировать
But you said that The Zone was the product of a superior civilization...
It must be boring, too, all those laws, triangles, and no house spirits, and no God, that's for certain
Because if God is also a triangle, then I don't know what to think.
Но вы же говорили, что Зона - порождение сверхцивилизации...
Тоже, наверное, скука, какие-нибудь законы, треугольники, и никаких домовых, и, уж конечно, никакого Бога.
Потому что если Бог - это тот самый треугольник... то я просто и не знаю.
Скопировать
Archimedes' Principle, and...
Who was that other one, with the triangles?
Pythagoras.
Закон Архимеда, и...
Кто был этот второй, с треугольниками?
Пифагор.
Скопировать
Good.
Now the next two white triangles. No, no, no!
Not the red, the white! That's it.
Хорошо.
Теперь в ближайшие два белых треугольника.
Не красный, белый, вправо, вот и все.
Скопировать
I don't wanna be alone with the ghost.
Triangles evoke pyramidal imagery but there's nothing with both a serpent and a pyramid.
Doesn't appear to be-- Do you mind?
Я не хочу оставаться здесь наедине с призраком.
Треугольник образует пирамидальный образ но такого символа - и со змеей и с пирамидой - нет.
Также это не похоже на иероглиф или... Ты не возражаешь?
Скопировать
Everybody in Flatland is, of course, exceptionally flat.
We have squares, circles, triangles and we all scurry about and we can go into our houses and do our
Now, we have width and length but no height at all.
Все жители Флатландии, естественно, плоские.
Среди нас есть квадраты, круги, треугольники, мы снуем вокруг, заходим в свои плоские дома и занимаемся плоскими делами.
У нас есть длина и ширина, но совсем нет высоты.
Скопировать
Whatever.
I had a jar of 25 black triangles in it.
Put them in my sleeping bag down by my feet.
Да пофигу.
У меня была банка с 25 чёрными треугольниками.
Я положил её в спальный мешок, в ноги.
Скопировать
They were fascinated by these five regular solids bodies whose faces are all polygons:
Triangles or squares or pentagons.
There can be an infinite number of polygons but only five regular solids.
Их восхищали пять правильных многогранников - тел, чьи грани представляли собой многоугольники:
Треугольники, квадраты или пятиугольники.
Число многоугольников может быть бесконечным, но есть только пять правильных тел.
Скопировать
Hey, what about some drugs?
Black triangles, man.
They are fucking excellent, I'm telling you.
Эй, как насчёт наркоты?
Чёрные треугольники.
Заебацкая вещь, чувак, говорю тебе.
Скопировать
Come and get me, girls!
If you can follow the sound of my voice, then draw some triangles or something to get to this location
Is there a way to trace him?
Придите за мной, девочки!
Если вы можете следовать звуку моего голоса, то нарисуйте какие-нибудь треугольники или что угодно чтобы добраться сюда и спасти меня!
Мы можем как-то проследить за ним?
Скопировать
Thank you, Clarice.
Pizza triangles?
Don't get muddled.
Спасибо, Кларис.
Пицца?
Не путай. Мы
Скопировать
So they're like the Germany of pony organisations and you're the Sweden.
– Pizza triangles.
– Yum yum, delish.
То есть они были как немецкая организация пони, а вы - как шведская.
- Пицца.
- Ня-ням, вкуснятина.
Скопировать
Hmm... what do you know about geometry?
Lots of circles, squares and triangles.
Wow!
Хм... а что ты знаешь о геометрии?
Куча кружочков, квадратиков и треугольников.
Вау!
Скопировать
That's what I want.
Triangles.
I'm out of here.
Именно это мне и надо.
Треугольники.
Я пошёл.
Скопировать
I haven't heard anything.
- Well, I got my triangles.
- Really?
Я ничего не слышал.
- Я получил свои треугольники.
- Серьёзно?
Скопировать
They'll be great in your apartment.
Yes, I look forward to many years of looking at the triangles.
Well, I'll... I'll wait for you outside.
Они будут суперски смотреться в твоей квартире.
Я предвкушаю, как многие года буду смотреть на треугольники.
Я подожду вас снаружи.
Скопировать
Circles around the D and 5.
Triangles around the G and 7.
Vanel must have found out something really big.
Круги на 'Д' и '5'.
Треугольники на 'Г' и '7'.
Варнэль, должно быть, наткнулся на довольно опасный материал.
Скопировать
Whoa! Dizzy.
Ma, it's triangles for the dizzies.
It's the round ones for pain, remember?
Голова кружится.
Не, ма, треугольные от головокружения.
А от боли круглые, помнишь?
Скопировать
I don't know.
It's a bunch of triangles, isn't it?
Didn't the teacher try and explain how to do it?
Я не знаю.
Это куча треугольников, правда ведь?
Вам учитель не сказал, как это сделать?
Скопировать
I'm getting sour.
There are doctrines within congruent triangles.
How many?
Я балдею.
Сколько ты знаешь признаков равенства треугольников?
Пять.
Скопировать
-You sure? Yes.
master detonator here triggers six explosive charges placed in a pattern of two overlapping, equilateral triangles
That way, you guarantee ZMI.
- Ты уверен?
Ага! Смотри, главный детонатор приводит в действие шесть взрывных устройств, расположенных в вершинах двух пересекающихся равносторонних треугольников на стенах купола.
- Это гарантирует ЗМР.
Скопировать
To friends.
Maybe you could talk about triangles and bore the Minotaur to death.
You know, triangles are very, very interesting.
За друзей.
Может быть, ты поговоришь о треугольниках и надоешь Минотавру до смерти.
Знаешь, треугольники - это очень интересно.
Скопировать
Maybe you could talk about triangles and bore the Minotaur to death.
You know, triangles are very, very interesting.
There is something about the angles they create...
Может быть, ты поговоришь о треугольниках и надоешь Минотавру до смерти.
Знаешь, треугольники - это очень интересно.
- То, как они создают углы...
Скопировать
No, I will not have it!
We are not going to spend your last supper discussing triangles!
Where are you going Ariadne?
- Нет, я не выдержу!
Мы не будем обсуждать треугольники в твой последний ужин!
Куда ты идешь, Ариадна?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов triangles (трайанголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triangles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайанголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение