Перевод "the Grateful Dead" на русский
Произношение the Grateful Dead (зе грэйтфол дэд) :
ðə ɡɹˈeɪtfəl dˈɛd
зе грэйтфол дэд транскрипция – 30 результатов перевода
♪ It's not for lack of bread
♪ Like the Grateful Dead
♪ Darling
Уж точно это не мой хлеб,
Как у ребят из "Грейтфул Дэд".
Дорогая!
Скопировать
It's got a whole history to it.
You don't even like the Grateful Dead.
I never said I don't like them.
У этого имени есть история.
Тебе даже не нравятся Грэйтфул Дэд.
Я не говорил, что они мне не нравятся.
Скопировать
Fine.
Who's going to return this guy in the Grateful Dead tee shirt and the fuck you hat to his original upright
About this time, they tell you you'll be landing shortly.
Кто повернёт этого парня в футболке "Grateful Dead" и кепке "Пшёлнах"
в его изначальное вертикальное положение?
В это время они говорят вам, что вы вскоре приземлитесь.
Скопировать
Yes, I did!
You know why The Grateful Dead are always on tour?
Because they're all British agents, intelligence agents.
Да, это я!
Знаешь, почему "Великие мертвецы" всегда на гастролях?
Потому что они все - Британские агенты.
Скопировать
Ha ha.
The grateful dead.
When I¨was in college, back in the 1700s, I put their album american beautyon whenever i was stressing out.
(The Who - тоже рок-группа)
"The Greatfull Dead".
Когда я учился в колледже в начале 70-х, я ставил их альбом "American beauty", чтобы расслабиться.
Скопировать
Uniformed.
As opposed to that guy sitting next to you in the Grateful Dead tee shirt and the fuck you hat, who's
As soon as they close the door to the aircraft, that's when they begin the safety lecture.
Как противоположность тому парню, что сидит рядом с вами в футболке "Grateful Dead"
и кепке "Пшёлнах", который работает над девятой бутылочкой ликёра смею добавить.
Как только они закрывают двери в самолёт, тогда они начинают инструктаж по безопасности.
Скопировать
There's this legend I keep hearing. People telling me...
''Somebody told me you used to live with the Grateful Dead in Haight Ashbury... and you hung around with
I never had anything to do with those guys.
Есть легенда, которую мне постоянно рассказывают...
"Мне кто-то рассказал, что ты жил с Grateful Dead в Хейт Эшбюри... и тусил с Джерри Гарсией. ''
Ничего общего с ними не имел.
Скопировать
Helps with my chronic erection.
Can someone who's not in the grateful dead tell me how we're gonna get food?
Follow me.
От моей хроничсекой эрекции.
Может мне кто-нибудь не из Благодарных Мертвецов сказать мне, когда мы получим еду?
За мной.
Скопировать
Jimi hendrix and Janis joplin.
The grateful dead.
And they didn't just make great music there, they also created a culture that really came to define the haight, and the city as a whole.
Джими Хендрикс и Дженис Джоплин.
Grateful Dead.
И они не просто писали там музыку, они ещё создали целую культуру, которая стала лицом Хейта и города в целом.
Скопировать
"Fire on the mountain."
The grateful dead.
Can you make a turkey?
"Огонь на горе"
Группа "Grateful Dead".
- Ты умеешь готовить индейку?
Скопировать
Easy.
Just listening to a new track by the Grateful Dead.
I'm gonna have to stop it.
Тихо.
Я слушаю новый диск "Грейтфул Дед".
Нет, папа, я перебью.
Скопировать
- That's so awesome.
- Do you like the Grateful Dead?
Followed them for four years after college.
- Ничего себе.
- Вам нравится группа Grateful Dead?
Я четыре года ездил с ними на гастроли после колледжа.
Скопировать
I get to name all kinds of stuff.
You should see the Grateful Dead burial ground.
You have to get out of here. You're in danger.
Я собираюсь дать названия всему.
Вы должны увидеть Благодатное Мертвое кладбище.
Мэйборн, вам нужно уходить отсюда, вы в опасности.
Скопировать
Now I might forget that name, but he was wearing a Grateful Dead T-shirt.
What's a band like the Grateful Dead? Phish. Where do fish live?
The ocean.
Как в прошлый раз, я встретил парня, которого зовут Карл.
Я мог бы забыть имя, но на нём была футболка с изображением группы "Grateful Dead".
Какая группа похожа на "Grateful Dead"?
Скопировать
Two across...
Fillmore, where the Warlocks, later known as the Grateful Dead, played in San Francisco.
But also, Millard Fillmore... lard-ass, know-nothing 13th President.
Два по горизонтали.
Филлмор - место в Сан-Франциско, где выступала группа "Ворлокс", позже известная как "Грейтфул Дэд".
Но также Миллард Филлмор... бестолковый неудачник, тринадцатый президент - исполнительная власть.
Скопировать
But where's all your stuff gonna go?
Like, where will the Grateful Dead bears dance?
Oh, I didn't realize I lived here, too.
Но куда ты положишь свои вещи?
Например, где будет танцевать медведи Grateful Dead?
Я не знал, что тоже тут живу.
Скопировать
The kids call 'em Mr. G's turtles.
Shit, man, they don't even know who the Grateful Dead are.
Ah, man.
Дети называют их черепашками мистера Джи.
Черт, они даже не знают, кто такие Grateful Dead.
Боже.
Скопировать
The acoustics, the vibe-- next thing you know,
The Grateful Dead are recording here.
Then Janis Joplin, Jimi Hendrix,
В эту акустику, вибрацию, а дальше, знаешь что?
"Благодатные Мертвецы" пишутся здесь,
Затем Дженнис Джоплин, Джимми Хэндрикс,
Скопировать
- French fries in the freezer.
- The Grateful Dead...
Joan Baez...
Картофель-фри...
Грэйтфул Дэд...
Джоан Баэз...
Скопировать
Dead.
The Grateful Dead.
Please do not take the brown acid.
Мертва.
Grateful Dead (рок-группа).
Пожалуйста, не принимайте коричневую кислоту.
Скопировать
It was a place where people went and explored ideas, and you would often see famous people...
Leonard Cohen, members of the grateful dead, rock Hudson.
So they built the celebrity centre.
Она стала местом, куда люди шли за новым опытом, и частенько можно было встретить известных личностей -
Леонарда Коэна [канадский поэт, писатель, певец и автор песен], членов амер. рок-группы Grateful Dead, Рока Хадсона [амер. актёр]...
Так что они приобрели этот Центр знаменитостей. [в Голливуде, куплен в 1969 г.]
Скопировать
I'm kidding.
It's the Grateful Dead.
Always has been.
Шучу.
Grateful Dead.
Всегда мне нравились.
Скопировать
For Santana, the Jefferson Airplane,
Crosby, Stills, Nash and Young, and the Grateful Dead.
They were scheduled to play until the Rolling Stones came on at sunset.
Выступают Сантана, Jefferson Airplane,
Кросби, Стилз, Нэш и Янг, а ещё Grateful Dead.
Они должны были играть, пока на закате не появятся Rolling Stones.
Скопировать
Besides, you shine among these dullards.
Like Bob Weir in The Grateful Dead.
That joke's for one of our crew guys, Matty.
Кроме того, ты выделяешься среди этих тупиц.
Как Боб Вейр из Grateful Dead.
Это шутка для одного из наших экипажных парней, Мэтти.
Скопировать
- That's all down in Los Angeles.
- The Grateful Dead.
- Wow, you are mean.
— Это всё в Лос-Анжелесе.
— The Grateful Dead.
— Не ожидал от тебя.
Скопировать
I'll be back when I'm either grateful or dead.
Okay, you guys do realize that the Grateful Dead broke up, right?
Yeah, but she doesn't know that. (laughs)
Вернусь, когда буду либо благодарна, либо мертва.
Ладно, вы, ребята, понимаете, что Благодарные Мертвецы распались, верно?
Да, но она этого не знает.
Скопировать
You know, Janis joplin recorded here, and the dead.
You know, the grateful dead.
Anyone?
Вы знали, что Дженис Джоплин записывалась здесь и The Dead.
Вы знаете, The Grateful Dead.
Никто не слышал?
Скопировать
Hmm? Have you slept?
Did you know the surviving members of the Grateful Dead occasionally tour together under the name Furthur
No.
Ты выспалась?
Ты в курсе, что последние участники группы Grateful Dead временами гастролируют, называя себя фуртурианцами.
Нет.
Скопировать
That's good.
And you don't feel like listening to Phish or the Grateful Dead?
Why would I feel like listening to stoner music?
Просто отлично.
Тебе не хочется слушать группу Phish или Grateful Dead?
С чего мне слушать музыку для торчков?
Скопировать
I have a hippie ballet costume.
It's like the Sugar Plum Fairy meets the Grateful Dead.
That's what Claudia said, and she was right.
Это хипповый балетный костюм.
Как будто "Сахарная фея" встречает "Grateful Dead" (рок-группа - прим.)
Так сказала Клаудиа и она была права.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Grateful Dead (зе грэйтфол дэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Grateful Dead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе грэйтфол дэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение