Перевод "disable" на русский

English
Русский
0 / 30
disableувечный небоеспособный неправоспособный неработоспособный нетрудоспособный
Произношение disable (дисэйбол) :
dˌɪsˈeɪbəl

дисэйбол транскрипция – 30 результатов перевода

Well, Mr. Henderson was just telling me
Lena asked him how to disable the roof door alarm.
That's right.
Ну, Г-Н Хендерсон был только что рассказывал мне,
Лена спросил его, как отключить крыши дверь, сигнализация.
Это верно.
Скопировать
Pretend you're shooting at somebody behind the boat.
I sneak up behind them and disable them.
- "Disable" them?
Сделай вид, что стреляешь в кого-то позади лодки.
А когда Джеймс с Соней придут на помощь, я подкрадусь сзади и вырублю их.
- "Вырубишь" их?
Скопировать
Dead toast.
The only way to disable the grid
Is to crack the system and trigger a reboot.
Мертвая гренка.
Единственная возможность обезвредить сетку
Это взломать систему и вызвать перезагрузку.
Скопировать
No, not per se.
Um, for the past two weeks, I've been working to genetically disable an H.I.V. virus.
Okay, the H.I.V. is... like a hat, okay?
Не совсем.
Последние две недели я работала над генетической модификацией ВИЧ вируса.
Представьте, ВИЧ... это шляпа.
Скопировать
I can't get online.
We had to disable the access.
It's not a secure connection.
Я не могу подключиться.
Нам пришлось отключить доступ.
Это не защищенное соединение.
Скопировать
He could slip through the sensors
And disable the fence's power source
With his adorable little hands.
Она проскользнула бы через датчики
И отключила бы источник питания забора
Своими очаровательными маленькими ручками.
Скопировать
Let's go, move.
understand the threat, Admiral, but I have two agents aboard that vessel and I'm just asking you to try to disable
Yes, sir.
Пойдём, двигайся.
Да, я понимаю всю угрозу, Адмирал, но у меня два агента на борту этого судна, и я всего лишь прошу попытаться покалечить его, а не топить.
Да, сэр.
Скопировать
Look.
Say we can disable the Ottoman ships as each enters the harbor.
We create a barrier no other ship could pass, rendering their numbers irrelevant.
Посмотри.
Скажем, мы можем отключить османские корабли так как каждый из них входит в гавань.
Мы создадим барьер чтобы ни один корабль не мог пройти, их числость не имеет значения.
Скопировать
- It got voted down.
Listen, no kidding around, you need to disable the app until we can figure this out, - 'cause it's a
- What's not what you do?
- Они против.
- Серьёзно, заблокируй приложение, пока мы не решим, что делать, потому что это не наше.
- Что – не ваше?
Скопировать
What?
Disable me?
Dad, I am disabled now!
Что?
Искалечить меня?
Папа, я уже калека!
Скопировать
It's an actual magical portal.
There's no way that they can breach it, unless you disable it from the inside.
Somebody let them in?
Это настоящий магический портал.
Нет шанса, что они взломают его, если только не отключить его изнутри.
Кто-то впустил их? !
Скопировать
We can't just drain it.
The best you can hope for is to disable it, but just for a bit.
So do you have a better solution?
Мы не можем просто слить это.
Лучшее, на что ты можешь надеяться, это отключить его, но только на некоторое время.
Так у тебя есть лучшее решение?
Скопировать
Dim Mak.
It's an ancient Chinese combat technique in which pressure points are used to disable or disorient the
The Sonu Strike, in particular, causes changes in blood flow that can damage the large intestine.
Дим Мак.
Это древняя китайская техника боя, использующая точки давления, чтобы отключить или дезориентировать противника.
Удар "Сону", в частности, вызывает изменения в кровотоке что может привести к повреждению толстой кишки.
Скопировать
Go, go, go!
It took me two minutes to disable all three of you.
Stone, you've got an IQ of 190.
Вперед, вперед, бежим!
У меня ушло две минуты, чтобы разобраться с вами троими.
Стоун, у тебя IQ 190.
Скопировать
All right, everyone, this is a phase-four security lockdown.
Disable remote access.
Take the backup servers offline.
Внимание всем, устанавливается четвертая ступень безопасности.
Отключить удаленный доступ.
Выключить архивные сервера.
Скопировать
E.M.P.?
Yeah, it's a discharge of electromagnetic energy that can temporarily disable electrical circuits.
Gabriel's chip seems to have made him susceptible to just such an attack.
Электромагнитный импульс?
Да, электромагнитное высвобождение энергии, которое может временно отключать электрические цепи.
Похоже, чип Гэбриела сделал его уязвимым к такого рода атакам.
Скопировать
What kind of show you think I'm running here, bro, huh?
You think we all need a chip in our heads to disable an alarm?
This guy.
ј € тут, по-твоему, чем занимаюсь, братишка?
ƒумаешь, всем нам нужен чип в башке, чтобы отключить сигнализацию?
"оже мне...
Скопировать
He could panic, do a runner.
Well, we should disable it.
Joe, he's a bomb expert.
Может испугаться, сделать ноги.
Значит, нужно испортить.
Джо, он сапер.
Скопировать
I got a cell phone detonator on the truck.
I can disable it in a minute.
We may not have a minute.
Я нашел сотовый детонатор в грузовике.
Через минуту я смогу его отключить.
У нас может не быть этой минуты.
Скопировать
Exactly.
two-man team to sneak across the disputed border undetected, break into the separatist stronghold, and disable
And you have two people who fit my bill.
Именно.
Поэтому мне нужна команда из двух человек чтобы пройти через границу незамеченными, проникнуть в крепость сепаратистов и уничтожить оружие в течении следующих 24 часов.
И у вас есть двое, способных оправдать мое доверие.
Скопировать
I just use enough to put him to sleep until we can get out of there.
You think you can disable the security cameras?
Or you want to do the fun job?
Мне надо немного, чтобы усыпить его пока мы можем выбраться отсюда.
Ты думаешь, ты сможешь вывести из строя камеры безопасности?
Или ты хочешь повеселился на задании?
Скопировать
Nice seeing you, Amos.
So you're saying that you never saw Bill Doyle or any other individual in management disable a monitor
Please answer the question.
Была рада тебя увидеть, Эймос.
Так вы говорите, что не видели, как Билл Дойл, или кто-то другой из руководства, отключал монитор?
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Скопировать
- Let's do it.
- Can you disable their cars?
With my bare hands.
- Сделаем это.
- Ты можешь отключить их машины?
Запросто
Скопировать
Okay, listen.
Diamond told us you were supposed to bring Ian to disable the ankle bracelet.
You showed up without him.
Хорошо, слушай.
Даймонд сказал нам, что вы должны были привезти Йена, чтобы отключить браслет на лодыжке.
Вы появились без него.
Скопировать
- We're receiving those, as well.
My agent's on his way to the Todorov building ... completing your mission while we disable the fail-safe
I promise.
Их мы тоже перехватываем.
Мой агент - на пути к "Тодоров Билдинг"... Чтобы завершить твою миссию, пока мы обезвреживаем аварийный маяк у тебя в глазу.
Я обещаю.
Скопировать
- Hmm. - And Ward said we needed it.
You need to disable the overkill device by 0600 tomorrow in order to prevent the separatist attack.
Once you signal S.H.I.E.L.D., the extraction team will get you both out.
И Уорд сказал, что нам он понадобиться.
Ты должен вывести из строя оружие массового поражения до шести утра завтрашнего дня, чтобы предотвратить атаку сепаратистов.
Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Скопировать
All right.
Show me the final steps to disable this thing.
I'll get it done.
Хорошо.
Покажи мне, что нужно сделать в конце, чтобы дезактивировать это устройство.
И я сделаю это.
Скопировать
Six minutes, 12 seconds.
Would you like me to disable the bomb?
If I wanted you to disable the bomb, I would have told you to disable the bomb.
Шесть минут, 12 секунд.
Хотите, что бы я отключил бомбу?
Если бы я хотел, чтобы ты отключил бомбу, я бы сказал тебе отключить бомбу.
Скопировать
Would you like me to disable the bomb?
If I wanted you to disable the bomb, I would have told you to disable the bomb.
Signal, give me a signal.
Хотите, что бы я отключил бомбу?
Если бы я хотел, чтобы ты отключил бомбу, я бы сказал тебе отключить бомбу.
Сигнал, дайте мне сигнал.
Скопировать
I saw it all ... the troop placements, the aerial assault.
Once Ward and Fitz disable that device, there's going to be a huge attack on that compound, with no extraction
I didn't hide anything from you.
Я всё видела...расположение войск, нападение с воздуха.
Стоит только Уорду и Фитцу обезвредить это устройство, как они ударят со всей мощи по всей территории, без плана отхода, а ты скрывал это от нас!
Я ничего не скрывал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disable (дисэйбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение