Перевод "disable" на русский
Произношение disable (дисэйбол) :
dˌɪsˈeɪbəl
дисэйбол транскрипция – 30 результатов перевода
The safe is locked behind an electric fence.
And only I can disable it.
But what are you frightened of?
Сейф заперт за электрическим забором. И только я могу отключить его.
Ты уже забыл лицо Хуана?
Я хочу переодеться.
Скопировать
Some of you hold him down while the rest go outside to attack the others.
If we faiI, we must disable the spaceship.
Anything is better than having them take us to Mars.
Некоторые из Вас будут удерживать его, в то время как остальные выйдут наружу и атакуют других.
Если мы потерпим неудачу, мы должны повредить космический корабль.
Нет ничего лучше, а то они возьмут нас на Марс.
Скопировать
Save for interrogation.
Disable.
Proceed as ordered.
Сохранить для допроса.
Вывести из строя.
Продолжайте, как приказано.
Скопировать
Redbird control codes.
Disable engine.
Don't do it to me!
Код доступа к мотоциклу.
Выключить мотор.
Не поступай так со мной!
Скопировать
Anybody that tries to get in there gets hit with an energy pulse.
With this pipe, I can disable the force field.
With a little luck, we can make it to the surface.
Любого, кто туда сунется ударяет энергетический импульс.
С этой трубой я могу отключить силовое поле.
Если нам повезет, мы выберемся на поверхность.
Скопировать
Very well.
Since you are obviously about to disable my program anyway,
let me take the credit I deserve.
Хорошо.
Раз вы, очевидно, все равно собираетесь отключить мою программу,
Отдайте мне должное.
Скопировать
Where did they get the codes for the division's computer control network?
And how did they manage to disable every power relay on Earth at the same time?
Captain, have you ever heard of a group called Red Squad?
Где они взяли коды доступа к управляющим компьютерным сетям подразделения?
И, наконец, каким образом они смогли перегрузить все энергосистемы на Земле одновременно?
Капитан, вы когда-нибудь слышали о группе, именуемой "Красный Отряд"?
Скопировать
Wings of fire!
We've got to disable the dampening field, so they can beam us out of here.
Where's the generator?
На огненных крыльях!
Нам нужно отключить поглощающее поле, чтобы можно было отсюда телепортироваться.
Где генератор?
Скопировать
No answer.
They're trying to disable our engines.
Let's go.
Ответа нет.
Они пытаются вывести из строя наши двигатели.
Пошли!
Скопировать
Then use them.
Admiral... my orders were to disable the Defiant not destroy her.
Your orders are to keep the Defiant from reaching Earth by any means necessary, is that understood?
Так используйте их.
Адмирал... мой приказ - вывести "Дефаент" из строя, а не уничтожать его.
Ваш приказ - не позволить "Дефаенту" достичь Земли любым способом, это понятно?
Скопировать
You're asking me to do the impossible.
- You can disable the injector.
- From the bridge.
То, о чём вы просите, невозможно.
- Вы можете отключить инжектор.
- Из рубки.
Скопировать
Except for one thing.
I want to know if my lover... was one of the telepaths you used to disable the fleet in your little war
Because if she was... and if she was killed because of it... you have to understand... that you will not leave this room alive.
Кроме одного.
Я хочу знать, была ли моя любимая в числе тех телепатов, которых вы использовали, чтобы обезвредить флот противника.
Потому что, если она была там и если она была убита из-за этого вы должны понять что вы не покинете эту комнату живым.
Скопировать
Yeah, we're using them because they are weapons.
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships
But how can you do this to them?
Да, мы используем их потому что они и есть оружие.
Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Но как вы можете делать это с ними?
Скопировать
Rifle the jewelry in the bedroom.
Disable the service entrance lock.
Make it look like it was jimmied.
Возьмёшь драгоценности в спальне.
Поковыряйся в замке.
Это должно походить на взлом.
Скопировать
Rifle the jewelry in the bedroom.
Disable the service entrance lock.
Make it look like it was jimmied.
Возьмёшь драгоценности в спальне.
Поковыряйся в замке.
Это должно походить на взлом.
Скопировать
Unless we can draw them up this main road here in-between these buildings where all the rubble makes a bit of a bottleneck.
Disable 'em?
If we can.
Разве только мы их заманим сюда между этими зданиями где завалы образуют подобие бутылочного горлышка.
Зажать их?
Если получится.
Скопировать
Well, mines that small don't have a lot of power.
It would take dozens of them to disable a warship.
We'd run out of mines before they ran out of ships.
Что ж, мины такой величины не имеют достаточной мощности.
Их потребуется множество на уничтожение боевого корабля.
Мины мы потеряем первее, чем они потеряют корабли.
Скопировать
If you don't, then the entire experiment, and its subjects will be terminated.
Are you telling me there is no way to disable the tags?
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed.
Если нет, тогда весь эксперимент, и его субъекты будут уничтожены.
Вы говорите, что нет способа убрать ярлыки?
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
Скопировать
- We don't have a few minutes.
Can we disable the power generator?
- The explosion will do that.
У нас нет пары минут.
А если мы отключим генератор энергии сетки?
Это сделает взрыв.
Скопировать
Quark.
How can we disable the deflector array?
All you have to do is access the EPS feed and overload the waveguide.
Кварк!
Как мы можем отключить дефлекторный массив?
Все, что нам нужно сделать, это подключиться к EPS каналу и перегрузить волновод.
Скопировать
It's in a secured conduit rigged with alarms.
Odo, can you disable those alarms?
I can take them off-line for about five minutes if I run a security diagnostic.
Он находится в защищенном трубопроводе, набитом сигнализациями.
Одо, ты можешь отключить эти сигнализации?
Я могу выключить их примерно на пять минут, если запущу диагностику системы безопасности.
Скопировать
What the hell happened?
Why didn't you disable that alarm?
It's difficult to explain.
Что, черт возьми, случилось?
Почему ты не отключил сигнализацию?
Это сложно объяснить.
Скопировать
I'll take your word for it.
Once we disable the replication units in all the mines, we can detonate the entire minefield.
And I guarantee you... weak eyes or not... that explosion you will see.
Мне придется поверить тебе на слово.
Как только мы выведем из строя репликационные устройства на всех минах, мы сможем полностью уничтожить минные поля.
И я гарантирую тебе, слабые глаза или нет, этот взрыв ты увидишь.
Скопировать
Prepare to target the Maquis ship.
I want to disable them, but I want them alive.
Understood.
Приготовьтесь прицелиться в корабль маки.
Я хочу их обезвредить, но они нужны мне живыми.
Ясно.
Скопировать
The key to the aliens' control is the genetic tags.
I believe a neuroleptic shock would disable them.
Unfortunately, it would be rather...painful.
Ключ к контролю, осуществляемому чужаками, это генетические ярлыки.
Я уверен, что нейролептический шок повредил бы их.
К несчастью, это будет достаточно... болезненно.
Скопировать
I am certain she will have questions for you.
Keep on trying to disable the tags.
Let me know when you're ready.
Я уверена, что у нее есть к вам вопросы.
Продолжайте попытки отключить ярлыки.
Сообщите мне, когда будете готовы.
Скопировать
What's the worst that can happen?
Disable the autopilot.
And then what?
Что самое худшее, что может произойти?
Отключение автопилота.
И что тогда?
Скопировать
Not while they've got Grace and Alice. I can't take that chance.
What about trying to disable the plane and force them to land?
I tried to do that. I dumped some fuel. And now they're gonna refuel us in midair.
Нет, пока Грейс и Элис находятся у них в руках.
А если вывести самолет из строя, и заставить их сесть?
Я уже слил горючее, теперь нас заправят в воздухе.
Скопировать
No, voice lines and faxes are on two different systems of encryption.
You disable one, be very easy to overlook the other.
If this works, you get to be Postmaster General. - Come with me.
Нет, телефоны и факсы подключены через разные каналы.
Если обесточить телефоны, то факсы легко проглядеть.
Я сделаю вас министром связи, если это получится.
Скопировать
We've only got one Borg left to worry about.
We should try to disable her and get back to the Delta Quadrant.
We might be able to duplicate the deflector protocols they used to open a singularity.
На борту остался только один борг как источник беспокойства.
Мы должны попытаться отключить ее и возвратиться в Дельта квадрант.
Мы можем продублировать протоколы дефлектора, которые они использовали для открытия сингулярности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов disable (дисэйбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
