Перевод "fleshy" на русский
fleshy
→
мясистый
Произношение fleshy (флэши) :
flˈɛʃi
флэши транскрипция – 30 результатов перевода
If you tided up yourself a little, you could be pretty.
Small teeth, fleshy lips.
What else could a man want?
Если тебя привести в порядок, ты будешь симпатичная.
Маленькие зубка, сочные губы.
Что еще может хотеть мужчина?
Скопировать
"Let us look at the liscinian muscle of a tark's leg.
"The liscinian muscle is a fleshy, fuliform vilok..."
"The molog is an enviparous animal.
"мышца лисциниан на ноге тарка...
"мясистая...
Молог - животное яйцекладущее...
Скопировать
- Men liking breasts is sane?
I mean, to me, breasts are nothing but fleshy lumps of fat.
Now, a foot has character.
- Мужчинам нравится грудь, значит это нормально?
Я имею ввиду, что для меня груди это просто мясистые глыбы жира.
А у ног есть свой характер.
Скопировать
There's always walls.
Usually the moist, fleshy kind that try to get in the way of me and it, whatever it may be.
Silly, silly people, though.
Стены всегда найдутся.
Обычно это стены из плоти и крови, которые встают между мной и тем, что мне надо.
Глупые люди.
Скопировать
The fingertips have the same feelings as their feet.
When you touch their knuckles, it is like passing your hands along their knees... and this... tender, fleshy
Every woman is a mystery to be solved... but a woman hides nothing from a true lover.
Кончики пальцев ощущают то же, что и ступни ног.
Когда ты дотрагиваешься до костяшек это равносильно тому, что ты проводишь рукой по колену. А эта нежная часть пальца, похоже, что ты гладишь её по бедру... И, наконец...
Каждая женщина - это тайна, которую нужно открыть. Но женщина не будет ничего прятать от настоящего любовника.
Скопировать
"When I woke up, that afternoon, "it became quite difficult to mend myself.
"I thought the city had made me fleshy.
"while the remains of a hurricane, ten times as strong as the previous one, "pierced through my brain.
"Когда я проснулся тем вечером, оказалось, что мне очень сложно собраться с мыслями."
"Я думал, что этот город одурманил меня."
"Остаточные порывы ураганного ветра, каждый в десять раз сильнее предыдущего, всё ещё прошивали мой мозг."
Скопировать
Get your claws off him, you greedy swamp scum.
Maybe the fleshy boy doesn't want to give up his body parts.
- Do you?
Убери от него свои когти, жадная болотная тварь.
Может, этот цветущий юноша не хочет отдавать части своего тела.
- Ну как?
Скопировать
This was some kind of worm, presumably a burrower in the mud, with an extendible proboscis.
And here a most remarkable find, a worm with fleshy legs, a possible link between true worms and more
These rocks are known as the Burgess Shales.
Это одна из разновидностей червей, предположительно илового бурильщика, с длинным выдвигающимся хоботком.
А это самая замечательная находка — червь с мягкоткаными конечностями. Возможно это связующее звено между настоящими червями и более сложными беспозвоночными, такими, как многоножки и насекомые.
Эти породы известны как Сланцы Бёрджес.
Скопировать
Now he's discovering the other side of sex
Manuela is an actress she's fleshy and provocative very authentic, very libertine
Very much a slut!
А теперь он открывает для себя другую сторону женственности.
Да, Мануэла как раз актриса подобного типа. Она дородная, но вся какая-то солнечная, очень естественная, великодушная, свободная...
Шлюха.
Скопировать
Goddamn!
- It is lodged in the fleshy tissues.
- Madame, there's a gentleman here.
О, черт!
- Она в мышечной ткани.
- Мадам, к вам пришли.
Скопировать
There he is. Look at this.
There's fleshy old Irving.
Look at some of the people he's descended from.
Вот он, взгляни.
Старый толстяк Ирвинг.
Но посмотри, кто его предки.
Скопировать
All right. Okay. Okay.
"The fleshy, spore-bearing inner mass of a certain fungi."
She's gonna be a scientist.
Так, хорошо, "глиба", "глиба", "глиба".
Вот оно. "Мягкий, спороносный внутренний слой некоторых грибов".
Она будет учёным.
Скопировать
-...pretty drastically di--
-Todd Carr is known for directing gratuitous, fleshy music videos and the occasional blood-fest.
-ls that the word on the street?
-к слову, резко отличается...
-Тодд Карр известен своими видео съемками популярных музыкальных клипов, а так же трэшными съемкам, но вы скорее сентиментальный реалист, правильно?
-Такие слухи обо мне ходят?
Скопировать
For days I was in a trance.
But when I came to, there it was, like a fleshy maraca.
A thumb of gigantic proportion.
Я был в трансе несколько дней.
Но, когда я вернулся к нему, вот каким он был! Как сочная женская грудь!
Палец огромных пропорций!
Скопировать
He was a large man, though his arms were thin.
The upper part soft, but not fleshy.
Like a young woman's.
Он был крупным мужчиной, хотя его руки были тонкими.
Верхняя часть мягкая, но не мясистая.
Как у молодой женщины.
Скопировать
He's a captive as much as the rest of us.
believe that Jack is a god in human form, and they intend to do him the honour of releasing him from his fleshy
They'll roast him and eat him.
Значит, его участь не лучше нашей.
Пелегость полагают, что Джек - бог в человеческом теле, и хотят освободить его дух из темницы бренной плоти.
Его зажарят и съедят.
Скопировать
Did you just flick me in the nuts?
Flicked you in the fleshy patch where your nuts used to be.
Quit flicking my balls, man.
- Зачем ты щёлкнул меня по яйцам? - Нет,..
...я щёлкнул тебя по тому месту, где у мужика должны быть яйца!
Прекрати щёлкать меня по яйцам!
Скопировать
My own lawyer. I mean, she didn't even know my name.
She is unprofessional, she is unprepared, and, on top of that, she's fleshy.
I want me a thin, wiry attorney. Somebody hungry forjustice!
Мой адвокат, она даже не знает, как меня зовут.
Она непрофессиональна, она не подготовлена, а главное, вульгарна.
Я хочу прожжённого адвоката, голодного до правосудия.
Скопировать
I know this ain't no game.
Son, if I might ask... why did you call her fleshy?
I was just tryin'to humanize her.
И я понимаю, что это не игра.
Сынок... могу я спросить... почему вы назвали её вульгарной?
Я просто попытался её очеловечить.
Скопировать
Juries don't like beautiful women.
You think I'm fleshy?
Is there any deal to be made here? A plea?
Присяжным не нравятся красивые женщины.
Думаете, я вульгарна?
А можно сделать что-нибудь, сделать заявление?
Скопировать
Yes.
that sort of doughnut shape they put particle accelerators in, but also the technical name for the fleshy
and many people believe that the universe is shaped like a torus.
На латыни "выпуклость, выступ" будет "торус".
Это не только название камеры в форме пончика, в которой ускоряют частицы, но и термин, означающим сочную часть яблока.
Многие считают, что Вселенная имеет форму торуса.
Скопировать
Oh, say that again... slower this time.
. - My... my fleshy TA didn't hear you.
Stop. Laugh it up, funny man, but you could go to jail for that shit.
О, повтори это, еще раз... только, помедленнее.
Мой мясистый друг, тебя не услышал.
Смейся, смейся, шутник, но, за эти дела, ты, можешь загреметь, за решетку.
Скопировать
No one.
Now that I know robots are worthless, with no League of Robots to protect us from the fleshy menace known
I have resolved to kill myself.
Никто.
Узнав, что роботы никчёмны, а Лига Роботов, берегущая нас от злобных кусков мяса, - всего лишь сказка...
Я решил покончить с собой.
Скопировать
Bender, smell this milk.
I go not by the name of Bender, you fleshy fool,
I am Titanius lnglesmith, fancy man of Cornwood.
Бендер, понюхай-ка это молоко.
Бендера имя для меня звук пустой Пора бы запомнить, кусок мяса тупой.
Я - Титаниус Инглсмит, добрый человек из Корнвуда.
Скопировать
- With no one waiting for him!
Speaking of which, Alcibiades might you have a couple of fleshy lovelies to send to my room?
There's already a woman waiting.
И никого, кто бь его там ждал !
Кстати, Альчибьаде, у тебя не найдется парочки мясистьх девчушек, чтобь прислать ко мне в комнату?
Вас уже ждет одна госпожа .
Скопировать
So I leave you with a question.
three young girls... performs sexual acts with their dead bodies... and then eats portions of their fleshy
Is the dairy farmer crazy?
- Итак, я ставлю вопрос:
В северной Калифорнии фермер убивает трёх молодых девушек. Совершает сексуальный акт с их трупами а потом съедает их бёдра.
Этот фермер - сумасшедший?
Скопировать
Cut it out, you're no expert.
If it's fleshy, it means you're sexy.
And you're... the guy left.
Слушай, хватит, что за чушь!
Когда этот бугор выпуклый, это признак чувственности, а у тебя - о-ля-ля-ля-ля...
- Вы не поняли? Фотограф уехал!
Скопировать
Really?
Being fleshy there means you're hot.
Let's see yours.
Да ну?
Такой бугор Венеры сулит приятные сюрпризы.
Покажи-ка...
Скопировать
Can't wait.
With fleshy red lips.
Want some?
Нестерпимо.
Жажду чувственного поцелуя, глубокого французского поцелуя сочными красными губами с привкусом вишнёвой карамели.
Попробуешь?
Скопировать
His mouth...
Fleshy? His lips...
A moustache?
Его рот... Большой?
Его губы...
Усы? Нет усов?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fleshy (флэши)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fleshy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
