Перевод "Video Editor" на русский

English
Русский
0 / 30
Videoвидео видеомагнитофонный
Editorредактор
Произношение Video Editor (видеоу эдете) :
vˈɪdɪəʊ ˈɛdɪtə

видеоу эдете транскрипция – 31 результат перевода

How did you figure it out?
Well, I'm a video editor.
Took me three supposed pregnancies to realize that it was the exact same footage every single time.
Как вы всё узнали?
Я занимаюсь видеомонтажом.
Понадобилось три мнимых беременности, чтобы понять, что каждый раз нам показывали одну и ту же запись.
Скопировать
I almost forgot... You should have one of these.
The editor put together a rough cut of the scenes we shot, and I had them transferred to video.
Keep it.
Чуть не забыл.
Мы сделали нарезку из отснятых с ней эпизодов и перегнали на видео.
Держи.
Скопировать
But he never gets the spotlight.
Most know my boy, Cable, as the video yearbook editor.
But little do they know, he's one of the best freestyle dancers I've seen in my life.
Но славы ему не видать
Кабельщик известен монтажом нашего ежегодного видеоотчёта.
Но он ещё и отличный мастер фристайла.
Скопировать
How did you figure it out?
Well, I'm a video editor.
Took me three supposed pregnancies to realize that it was the exact same footage every single time.
Как вы всё узнали?
Я занимаюсь видеомонтажом.
Понадобилось три мнимых беременности, чтобы понять, что каждый раз нам показывали одну и ту же запись.
Скопировать
It seemed everywhere I went, people had seen Page Six.
Even people you didn't expect, like my Vogue editor, Enid.
We're putting together our annual age issue and we'd like you to do 40.
Казалось, куда бы я ни пришла, люди везде читают "шестую страницу".
Даже те, от кого совсем не ожидаешь. Например, мой редактор в журнале "Vоgие".
Нам бы хотелось, чтоб ты участвовала в нашей рубрике "возраст" в разделе "сорокалетние".
Скопировать
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Dude, listen to that video crowd!
They love us!
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
- Чувак, слышишь поклонников видео!
Скопировать
Nowheres.
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
В никуда.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
Скопировать
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried about your friend's feelings.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Скопировать
Where's my paintball gun at?
Look at you, editor and DP.
You got your shit covered, man.
Куда мою пушку пейнтбольную дел?
Тока глянь, монтажер и оператор.
Черт, страховка покрыла все твое дерьмо?
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
Tibby, this is Julia.
You're the video-store girl.
The video-store girl.
Тибби, это Джулия.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Скопировать
You're the video-store girl.
The video-store girl.
I have to go.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Нужно идти.
Скопировать
I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
It ain't no video game over there.
This here's where that hog stuck me.
Думаю, ты сполна отплатил тем же этим чуркам.
Это была не видеоигра.
Как и здесь с кабанами.
Скопировать
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
Скопировать
There's someone I want you to meet.
This is Wilson Behan, editor of the Free Press.
He requested an interview.
Я хочу тебя познакомить с одним человеком.
Это Уильям Бехан, издатель Фри Пресс.
Он просил у меня интервью.
Скопировать
You got to see this.
Finn posted a video he shot on his cellphone when we were in Vegas.
It's pretty outrageous.
Ты должна это увидеть.
Финн выложил видео которое снял на свой телефон когда мы были в Вегасе.
Это довольно возмутительно.
Скопировать
She's such a smart, confident young woman.
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Sounds like she'll have her pick of jobs at newspapers all over the country.
Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Похоже у нее будет работа в газетах по всей стране.
Скопировать
I don't want anything to do with you or your damn laws.
You're banning straight-to-video Disney films?
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
- Я тебя люблю, Кейти! - Я тебя тоже люблю, Том...
Боже! Я свободна!
Силовое поле отключено!
Скопировать
You really think that was the only print?
My spanish isn't great, but I believe that's what the editor was saying.
So what are our options if we don't find him?
- Думаешь, это правда была единсвенная копия?
- Я не очень хорошо знаю испанский, но мне кажется, монтажер сказал именно это.
- И что мы будем делать, если не найдем его?
Скопировать
So what are our options if we don't find him?
- We get a new editor, start over.
- That could take months.
- И что мы будем делать, если не найдем его?
- Найдем нового монтажера, и все с начала.
- На это месяцы уйдут.
Скопировать
That's great.
Photo editor saw the paper -- finally knows my name now.
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?
Это здорово.
Фоторедактор увидел газету и наконец узнал мое имя.
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых?
Скопировать
We have to look out for that belly, it's dangerous!
Listen, I have a video that you might be a little interested in watching.
- Are you sure?
Мы должны следить за животом, это опасно!
Слушай, у меня есть видео, которое тебе было бы интересно посмотреть.
- Ты уверен?
Скопировать
What was the exact offer?
It was for a... video.
Yeah, well, what kind of video?
Что именно там предлагалось?
Одно... видео.
Какое именно видео?
Скопировать
It was for a... video.
Yeah, well, what kind of video?
A cebrity sex tape.
Одно... видео.
Какое именно видео?
Как знаменитости занимаются сексом.
Скопировать
Yes!
Yeah, I remember that video.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
- Да!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
Have you seen her?
Uh, you'll need a telescope, new editor sent her to the city of angel to get a quote from the DUI of
Bummer.
Ты ее не видел?
Ее найти только с телескопом, в командировке в ЛосАнжелесе, кто-то крутой напился за рулем.
Черт.
Скопировать
Well, I didn't want to freak her out, but chloe might have found a clue about the attacker.
She got sidetracked by her editor, but she e-mailed us this.
Warrior angel internet blogs.
Не хочу её пугать, но Хлоя кажется напала на след злоумышленника.
Главред глаз с неё не спускает, но она умудрилась прислать нам по почте вот это.
Фан-сайт "Ангела-Воителя"?
Скопировать
I'm kind of jealous...
- With just audio and no video... it's quite boring.
I think you should look through them even if they're fan letters.
-Не стоит.
звук без картинки.
это мнение твоих зрителей.
Скопировать
It's not like I did a double gainer blindly off a cliff.
Of all the people in the world,you had to end up with your editor.
So I strayed into the minefield of misguided romance again.
Я не прыгала в пропасть с завязанными глазами.
Меня не удивляет то, что ты сначала делаешь дел, а потом думаешь, но почему же из всех мужиков этой планеты ты запала именно на своего редактора?
Ну хорошо, хорошо! Я опять попала на минное поле с очередным неудачным романом.
Скопировать
Totally unprofessional.
I'm your editor.
I'm a reporter.
И совершенно непрофессиональны!
Я твой редактор.
А я твой журналист.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Video Editor (видеоу эдете)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Video Editor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу эдете не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение