Перевод "triple play" на русский
Произношение triple play (трипол плэй) :
tɹˈɪpəl plˈeɪ
трипол плэй транскрипция – 33 результата перевода
Ida? I have trouble seeing her as the leadoff hitter for anything other than osteoporosis.
She made the only unassisted triple play in league history... right here in granville field,1944.
That's why she wants her ashes scattered there.
Я могу себе представить её себе только в качестве чемпиона по остеопорозу..
Она единственная в истории лиги выбила трёх игроков. Здесь, на стадионе Гренфильд, в 44 году.
Она просила развеять там её прах.
Скопировать
- ¡Aycarumba!
Let's take time out from this triple play... to talk about Farmer Dan's pure pork sausage. Mm-mmm!
Gabbo!
О, черт!
Давайте отвлечемся от игры и поговорим о свиной колбасе от "фермера Дэна".
Гэббо!
Скопировать
Whoa! What was that?
That was a triple play, which means Arby's has to donate $500 to charity.
Good.
Что это было?
Три аута подряд, теперь Арби придётся отдать 500 баксов на благотворительность.
Хорошо.
Скопировать
Ida? I have trouble seeing her as the leadoff hitter for anything other than osteoporosis.
She made the only unassisted triple play in league history... right here in granville field,1944.
That's why she wants her ashes scattered there.
Я могу себе представить её себе только в качестве чемпиона по остеопорозу..
Она единственная в истории лиги выбила трёх игроков. Здесь, на стадионе Гренфильд, в 44 году.
Она просила развеять там её прах.
Скопировать
- ¡Aycarumba!
Let's take time out from this triple play... to talk about Farmer Dan's pure pork sausage. Mm-mmm!
Gabbo!
О, черт!
Давайте отвлечемся от игры и поговорим о свиной колбасе от "фермера Дэна".
Гэббо!
Скопировать
How fast can this thing go?
Oh, you can play double or triple speeds, but that's for the experts.
As fast as you can.
Эта штука может крутиться быстро?
Может, в два и три раза быстрее, но это для мастеров.
Врубайте на полную.
Скопировать
Oh, you won't be looking at my face.
Not once these triple D's come out to play, and trust me,
I haven't had one complaint yet.
О, ты не будешь разглядывать моё лицо.
Уже не раз эти разросшиеся развратницы выходили поиграть, и поверь мне.
пока никто не жаловался.
Скопировать
Cam!
Yes, Phil, I remember your special play, but I think the triple gull-wing is a little tricky to run at
Cam has a number of delightful superstitions during the football season.
Кэм!
Да, Фил, я помню твою особую манеру игры, но я считаю, что тройное крыло чайки - немного рискованно для такого важного матча.
Во время футбольного сезона Кэм придерживается нескольких прелестных суеверий.
Скопировать
Yes!
I play the word "quiver " with a triple letter and a double word score for 72 points.
That ought to let the air out of your tires, Hawking.
Да!
Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова.
Это выпустит воздух из твоих колет, Хоукинг.
Скопировать
I thought you and I were going out.
Being triple-cast with two other guys to play opposite your girlfriend?
It's mortifying.
Я думал мы с тобой встречаемся.
Но сниматься в роли твоего парня с двумя твоими бывшими.
Это оскорбительно
Скопировать
- That way they comp everything.
I call it the Sterling Archer Triple-A Power Play, and yes,
- the A stands for awesome.
- Так, всё будет нахаляву.
Я зову это фирменным приёмом класса "А" Стерлинга Арчера, и, да -
"А" значит "ахуенно".
Скопировать
Whoa! What was that?
That was a triple play, which means Arby's has to donate $500 to charity.
Good.
Что это было?
Три аута подряд, теперь Арби придётся отдать 500 баксов на благотворительность.
Хорошо.
Скопировать
Okay, new plan.
We put on a show featuring Triple Exes, and invite him to come hear us play live.
What do you think?
Ладно, новый план.
Мы устроим концерт группы "Трое бывших" и пригласим его послушать нас.
Что думаешь?
Скопировать
At least you got something to celebrate.
Yeah, putting on a show tomorrow night at the building so that reporter can hear the triple exes play
This dark cloud thing you got goin' about Kevin?
Хоть тебе есть, что отмечать.
Да, мы устраиваем завтра вечером концерт, чтобы журналист мог услышать "Трое бывших" в живую.
Это твоё состояние чернее тучи, это из-за Кевина?
Скопировать
I don't know how you think you're gonna play guitar with those greasy fingers.
Look, if I can play a guitar solo while I eat a triple-Decker cheeseburger...
Oh, the famous tripe-Decker cheeseburger...
Я не знаю, как по-твоему ты собираешься играть на гитаре этими жирными пальцами.
Слушай, если я могу играть соло, поедая тройной чизбургер...
Знаменитый тройной чисбургер...
Скопировать
Caught up in the words
Of this play we read
Sometimes
Поймать слова
Поймать свою игру.
Иногда
Скопировать
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the
You should be proud of her.
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте, ко всеобщему удовольствию и радости.
Ты должен гордиться ей.
Скопировать
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Sometimes... your highness.
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Иногда, ваше высочество.
Скопировать
Sometimes... your highness.
What game shall we play?
You choose.
Иногда, ваше высочество.
Во что сыграем?
Выбирайте.
Скопировать
But do not think to take the king away from me.
Let him play with you.
Let him give you gifts. But he cannot give you his true heart. For I have that in my keeping.
Но даже не надейтесь забрать у меня короля.
Пусть он дарит вам подарки.
Но он не сможет отдать вам свое сердце, потому что оно принадлежит мне.
Скопировать
I know... it's not ideal, but at this stage, it is the safest move.
That's still a dozen bombs in play.
- What are you doing ?
Я знаю... Это не идеально, но сейчас самое то.
В игре останется дюжина бомб.
- Что ты делаешь?
Скопировать
I know I look like an alien, but I promise not to eat your brain.
When this is done, will you be able to play out back with me?
I'll rip anything you put near the strike zone.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Когда всё будет позади, ты сможешь снова играть со мной?
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Скопировать
I think it'd help to know what she has before we start digging into her brain.
Might be better to play it safe to start.
Do an LP.
Я думаю, что лучше сначала узнать что у нее, прежде чем начинать делать дырки в ее голове.
Начнем с безопасных вариантов.
Сделайте пункцию.
Скопировать
You want to step on up?
Come on, now, who wants to play?
What about you, sweetie?
Хотите попробовать?
Давайте, кто хочет сыграть?
Как насчёт тебя, дорогуша?
Скопировать
Besides, I'm always here.
I asked Cuddy to a play Thursday.
Oh, you... okay.
Кроме того, я всегда здесь.
Я позвал Кадди в театр в четверг.
О, ну... хорошо.
Скопировать
It's not a date.
She enjoyed the play.
I enjoyed her enjoying the play.
И это не свидание.
Ей понравилась пьеса.
Мне понравилось то, что ей понравилась пьеса.
Скопировать
Hey, gringos!
Come out and play.
Come on!
Эй, гринго!
Выходите играть!
Ну же!
Скопировать
I am.
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
I'm not leaving because you want me to. I'm leaving because I'm walking out on you.
Oh,is that how we're gonna play this?
Fine.Whatever.
Я ухожу не потому, что ты так решила а потому что это я так решил.
А, ты так это видишь?
Ладно. Всё равно.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
- Real guitars are for old people.
We wanna watch Stan and Kyle play.
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
- Настоящие гитары для пожилых людей.
- Вы не возражаете, сэр?
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Скопировать
- I have a full-time job.
You don't also have a 5-year-old, play dates, PTA meetings and a mother-in-law in a rest home with advancing
We're just going through a no-coloring phase.
- И у меня - полный рабочий день.
Но у тебя нет пятилетнего ребенка, домашних дел, общественных встреч и свекрови с прогрессирующей болезнью Альцгеймера.
Просто у нас сейчас период без рисования.
Скопировать
Thad here has backed up a lot of really great Guitar Hero players. Isn't that right, Thad?
He doesn't even need a game system to play on.
He can play Guitar Hero acoustically.
Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
- Ему даже не нужна игровая система, чтобы играть.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов triple play (трипол плэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triple play для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипол плэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение