Перевод "tripwire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tripwire (трипyайо) :
tɹˈɪpwaɪə

трипyайо транскрипция – 30 результатов перевода

If so, who was the person in the stairs the night before the fall and what he was doing there?
I say this person was placing in the skirting a screw eye to wich a cord was attached, forming a tripwire
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram in the dressing gown and they wore the letters T.A.
Если так, что за человек был на лестнице в ночь падения, и что он там делал?
Я скажу, что этот человек ввернул кольцо, к которому привязал веревку, чтобы получилась ловушка.
Вильгемина увидела этого человека. Точнее, увидела монограмму на халате, в котором он был. Буквы Т.А.
Скопировать
And when I found out the little Katya discovered the ball in the landing, on the night of the fall, I knew that it had been placed there to make it seem like an accident.
For the cause of the fall of Emily Arundel was a tripwire.
But it was not this the cause of the death of your Aunt, no.
И когда я узнал, что Катя Таниус нашла мяч на лестнице в ночь падения, я понял, что его положили туда, создавая видимость несчастного случая.
Потому что причиной падения Эмили Арендел была веревка.
Но причиной смерти вашей тети стало не это.
Скопировать
might be attached and streched along til the banister
Like a trip wire, you mean?
Precisement.
мог быть привязан шнур, протянутый над лестницей.
Хотите сказать, ловушка?
Именно.
Скопировать
- Gosh darn. We're gonna have to try to bypass the remote current with the battery.
Can you find the trip wire for the remote?
I don't know. I got a few choices here.
Попробуй вклиниться в цепь питания.
Сможешь найти кабель дистанционного управления? Не знаю.
Здесь несколько вариантов.
Скопировать
Well, you better tuck that in.
Gonna get that caught on a trip wire.
Where are you boys from in the world? - Alabama, sir!
Лучше тебе убрать ее.
А то можешь зацепиться за колючую проволоку.
Откуда вы, ребята?
Скопировать
She explodes.
When I get her set up in the yard, she'II be attached to a trip wire.
We'II see how he likes that.
Она взрывается.
Я сделаю ловушку и подсоединю к ней провода.
Посмотрим,как ему это понравится.
Скопировать
I owe one to Ed for her.
Tripwire alarms?
For a building that isn't being used, the security sure is tight, huh?
Я в долгу у Эда.
Скрытая проволочная сигнализация.
Что-то больно хорошо охраняется это заброшенное здание.
Скопировать
Look out!
Trip wire.
Would you have survived that?
Осторожно!
Ловушка.
Ты бы выжила?
Скопировать
How many traps does he set?
Just the one trip wire, it's kind of sad. He tripped over it last year.
Anyway, bon appétit, buddy. Mmm.
Как много ловушек он уже ставит?
Всего одна растяжка, но это как то грустно, он сумел запутаться в ней в прошлом году.
В любом случае, приятного аппетита, парень.
Скопировать
So he's gonna take the back.
And when he does, he'll hit the tripwire.
Then boom.
Так что он войдет через черный ход.
И споткнется о натянутую проволоку.
И тогда... Бум!
Скопировать
Then boom.
Sam's not gonna fall for a frigging tripwire.
Maybe you're right.
И тогда... Бум!
Сэм не станет спотыкаться о какую-то чертову проволоку.
Возможно, ты прав.
Скопировать
Now, wait a minute, wait a minute.
You saw the tripwire.
That's the important thing.
Стоп, стоп, подожди.
Ты увидел растяжку.
Это важно.
Скопировать
I'll blow it and I'll send you what's left.
Don't forget the trip-wire knot.
I'll send it in the package.
Я взорву его и пришлю что останется.
Не забудьте про проволочную растяжку.
Я пришлю все вместе.
Скопировать
What's that?
A trip wire.
That's been tripped.
Что это?
Проволока.
Кем-то уже порванная.
Скопировать
No, it's not that.
It's in case there are invisible tripwires - and you spray it, and they fall on the tripwire without
And particularly they have fluorescent silly string, so in dark corners where you might...
Нет.
Она нужна, когда есть невидимая проволока, которую обрызгиваешь, и ленточки попадают на проволоку, не приводя в действие взрыватель.
В частности у них есть флуоресцентные ленточки, чтобы в темных углах можно...
Скопировать
Hunk ofjunk!
It's gonna hit the tripwire!
- Run for cover!
Груда металлолома!
Она заденет растяжку!
- В укрытие!
Скопировать
- What is it?
It's a tripwire.
It's a booby trap.
- Что там?
Растяжка.
ОПАСНОСТЬ Это ловушка.
Скопировать
What is that thing?
It's heading for the tripwire.
- It's got Hurley!
Это еще что такое?
Идет к растяжке.
- Там Харли!
Скопировать
- I'm on it!
- Don't let it hit the tripwire!
- I want to go home!
- Сейчас сделаю!
- Не подпускай ее к растяжке!
- Я хочу домой!
Скопировать
[ doorbell rings ] Who in God's green smurf are you?
Madam, does it look like my name is Tripwire?
Because as I am not the G.l. Joe Minesweeper, I would appreciate it if your dog didn't leave chocolate land mines all over my yard!
А ты ещё чё за зеленый гоблин?
Мадам, разве похоже что я мазохист?
Потому что я не сапёр. Я был бы признателен, если ваша собака не будет оставлять шоколадные мины по всему моему двору!
Скопировать
Just practicing my clown college audition.
Someone set a trip wire. We were with the patient the whole time.
E were in the R.
Просто практикуюсь перед сдачей экзамена в цирковом училище.
Кто-то натянул проволоку.
Мы всё время были с пациенткой. А мы в экспериментальном центре.
Скопировать
This is a...
This is a tripwire.
Move it and boom.
Это...
Это растяжка.
Сдвинешь - и все взорвётся.
Скопировать
If you rig your own place, the trigger has to be farther inside so you can safely enter.
A trip wire is a quick and dirty version, but a contact plate under the rug is completely undetectable
Put a little accelerant on the walls... There's a reason they call it a firetrap.
Если минируешь собственный дом, лучше разместить взрыватель подальше, чтобы можно было беспрепятственно попасть внутрь самому.
Растяжка - достаточно простое и кондовое решение, но вот контактную пластину под ковром практически невозможно обнаружить.
Добавь чуток катализатора в стены... и становится ясно, почему этот способ называют огненной ловушкой.
Скопировать
It gets worse.
That account was being monitored - an electronic trip wire of sorts.
And you think you tripped it?
И дальше хуже.
За этим счетом приглядывали. Там был своего рода электронный сторож.
И ты думаешь, что активировал его?
Скопировать
Minor injuries.
Bomb squad said the explosive was a trip wire booby trap.
Yeah,if Jin and the K D.really wanted to hurt somebody, they would've sent a more powerful message.
Небольшие ранения.
Саперы сказали что это была мина "сюрприз" для розыгрыша.
Если бы Джин и КД действительно хотели бы причинть вред их послание было бы более разрушительным
Скопировать
I can't tell which one of these vessels feeds the cord And which one feeds the tumor. I have to do a blind cut.
Like a trip wire?
If I cut the wrong one, the entire cord strokes out. Okay, we'll come back to this later.
Не знаю, какой из этих сосудов ведет к спинному мозгу, а какой - к опухоли.
- Как проводок у бомбы?
Если я обрежу неверно, весь спинной мозг лишится крови.
Скопировать
I observe the device and then go in, with a medic behind me.
I make sure there's no trip wire or device that could explode, and if not, I go to the device, dismantle
Did they drill you on this?
Потом я вхожу туда, санитар за мной.
Проверяю, если там взрывчатка, которая еще не взорвалась. В итоге, подхожу к мине, обезвреживаю мину и все.
Вас так тренируют?
Скопировать
Guy knew what he was doing.
Looks like he rigged a trip wire to the light switch.
Flick the switch and...
Парень знал своё дело.
Похоже, он провёл проволоку к выключателю.
- Щёлкаем выключателем...
Скопировать
What is that?
A tripwire.
We need to look at her ankles.
Что там?
Натяжная преграда.
Нужно проверить ее лодыжки.
Скопировать
We need to look at her ankles.
He used the tripwire to get her off her feet.
She's stunned and she doesn't have time to run away.
Нужно проверить ее лодыжки.
Он использовал натяжную веревку, чтобы сбить ее с ног.
В результате она ошеломлена и у нее нет времени на то, чтобы убежать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tripwire (трипyайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tripwire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипyайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение