Перевод "tripwires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tripwires (трипyайоз) :
tɹˈɪpwaɪəz

трипyайоз транскрипция – 30 результатов перевода

Blain's body, it's gone.
It came in through the tripwires.
Took it right out from under our noses.
Труп Блейна исчез.
Эта мразь прошла через все ловушки.
И вытащила трупешник у нас из-под носа.
Скопировать
What makes you think he'll come in through here?
There are tripwires on every tree for 50 yards.
This is the only way in.
Откуда тебе знать что оно придет отсюда?
На деревьях есть растяжки.
Это единственный путь.
Скопировать
You really think this boy-scout bullshit's gonna work.
It can see our tripwires.
Maybe it can't see this.
Ты думаешь что твои бойскаутские примочки сработают?
Оно видит эти растяжки.
А может быть этого оно не увидит.
Скопировать
This equipment could land our planes.
There are trip wires.
They could have booby-trapped...
Это оборудование могло бы сажать наши самолёты.
Ничего не трогать.
Здесь проволока натянута. Они могли заминировать...
Скопировать
They lit some paper, rang a bell and shouted "Fire!"
They fixed up some trip-wires on the stairs.
We knobbled as many of you as we could.
Они подожгли немного бумаги, звонили в колокольчик и кричали "Пожар!"
Они натянули ловушки из проволоки на лестницах.
Мы старались оглушить как можно больше из вас.
Скопировать
I like Diane, but I'm not sure if I'm ready for a whole family.
ever wanted to come to my place, I'd have to take a whole week off work just to undo the alarms and tripwires
Hey, that's my name.
Мне нравится Дайан, но я не уверен, что я готов к целой семье.
Если бы детям когда-нибудь захотелось зайти ко мне, мне бы пришлось взять отпуск на целую неделю, только для того, чтобы убрать все сигнализации и растяжки.
Эй, тут моё имя.
Скопировать
Now, this enabled us to discern the suspect's path while sidestepping various anti-intruder devices they installed.
Tripwires back there.
Clearing is probably mined.
Так, это позволило нам проследить путь подозреваемого, попутно избегая различные защитные приспособления, которые они установили.
Там растяжки.
Поле наверняка заминировано.
Скопировать
What, you too busy to walk us in? I'm out here makin' money.
Where are my trip wires?
I gotta do this myself?
- "ы не хочешь нас проводить?
- я деньги зарабатываю. √де мои раст€жки?
ћне что, самому все делать?
Скопировать
You tell me he can Hunt me up in Humboldt.
That is, if he can make it past my tripwires.
Now get the hell out of here.
Скажи ему пусть поищет меня в Хамболте.
Если только сможет миновать мои ловушки.
А теперь проваливайте отсюда.
Скопировать
You're looking into B613, and you may think that your inquiries look harmless or that they don't draw attention, but they do.
B613 has trip wires in every computer system in every building in this town.
Two days ago, your people were traipsing through the DOD's redacted budgets.
Ты разбираешься с Б613, и, возможно, думаешь, что твои расспросы выглядят безобидными, или они не обратят внимания, но они обратили.
У Б613 есть ловушки в каждой компьютерной системе, в каждом здании этого города.
Два дня назад твои люди ошивались возле бюджета МинОбороны.
Скопировать
- Assault 3, go ahead.
We have no visual targets, but we do have laser trip wires.
Copy that.
- Assault 3, идите вперед.
У нас нет визуальных целей, но мы видим лазерные провода.
Понял.
Скопировать
No shot. No shot.
Trip wires will be disabled as the boy walks through them.
You may get him when we say so.
Не стрелять.
Провода будут отключены, поскольку мальчик пройдет через них.
Вы сможете его забрать, когда мы вам скажем.
Скопировать
Hello?
Alec man, we set off some serious trip wires here.
- Could really use your help. - Are you serious?
Алло?
Алек, чувак, мы тут мины собираем.
- Нам бы очень пригодилась твоя помощь.
Скопировать
High perimeter wall which helps.
And we've been lacing the ground with tripwires and land mines.
You wouldn't want to mow the lawn, but if they get in, we hear them.
Высокая стена по всему периметру — что способствует.
К тому же, мы установили растяжки и противопехотные мины.
Газон теперь, конечно, не подравняешь, но, если они появятся, мы их услышим.
Скопировать
Rule of thumb with a deadfall ... is you set the weight five times that of the target animal.
Whatever it was, it got through the trip wires.
And it did this.
Первое правило такой ловушки: вес бревна должен быть в пять раз больше веса зверя.
Что бы это ни было, оно прошло через все ловушки.
И убило его.
Скопировать
Raban!
I see cannons, trip-wires, net-traps and those bullets up there have a reinforced-steel core.
Turn the wheel!
Рабан!
Я вижу пушку, провода для подножек, сеть-западня и те пули имеют укрепленное стальное ядро.
Крутите колесо!
Скопировать
No, it's not that.
It's in case there are invisible tripwires - and you spray it, and they fall on the tripwire without
And particularly they have fluorescent silly string, so in dark corners where you might...
Нет.
Она нужна, когда есть невидимая проволока, которую обрызгиваешь, и ленточки попадают на проволоку, не приводя в действие взрыватель.
В частности у них есть флуоресцентные ленточки, чтобы в темных углах можно...
Скопировать
Anyway...
The army uses silly string to check for tripwires in booby-trapped houses.
From houses to holes, you can't fit a square peg in a round hole.
Итак...
Армия использует "Silly String", чтобы проверить наличие невидимой проволоки в домах с минами-ловушками.
От домов к отверстиям. Нельзя поместить квадратный колышек в круглое отверстие.
Скопировать
She's gone.
She's activated laser trip wires around the system core.
There's firewalls around firewalls around firewalls.
она ушла
Она активировала лазерную защиту вокруг системного ядра.
Сплошные файерволы, один на другом.
Скопировать
He knows it's going to be stormed.
He's set up trip wires.
If anyone goes in, Chris, Ray and Viv will be electrocuted.
Он знает, что тюрьму будут штурмовать.
Он установил растяжки.
Если кто - нибудь войдет внутрь, Крис, Рэй и Вив будут убиты током.
Скопировать
That`s what l`d do.
l`m building in little tripwires to catch lies and inconsistencies.
- Would you like to take my sex history?
Я бы так и сделала.
В вопросах есть ловушки. Ложь раскрылась бы.
- А моя сексуальная жизнь тебя интересует?
Скопировать
I don't think this is the one carrying the Hitler clones.
Here, watch for trip wires.
Here.
Не думаю, что на этой подлодке перевозили клонов Гитлера.
Берегись мин-растяжек.
Вот.
Скопировать
That guy can build a bomb out of anything.
Watch for trip wires, booby-traps.
Yeah, also remember it's important that we capture this guy alive.
Он может собрать бомбу из мусора.
Берегитесь растяжек.
И помните, его надо взять живым.
Скопировать
Unis swept the room.
They didn't find any trip wires or blood.
So if this is the Bowls of Wrath, then, what, is it gonna show up in a bowl somewhere?
Полицейские обыскали комнату.
Они не нашли никаких следов проволоки или крови.
Значит, если это чаши гнева, тогда, что-то объявится где-то в чаше?
Скопировать
Looks like somebody upgraded their security system.
Motion sensors, laser tripwires, digital locks.
I think I know somebody who can help.
Похоже, кто-то усилил их систему безопасности.
Датчики движения, лазерные лучи, цифровые замки.
Думаю, я знаю того, кто может помочь.
Скопировать
A secondary, or two triggers.
Two... trip wires.
The head high one here.
Дублирующее устройство или второй взрыватель.
Две... мины-ловушки.
Та, что на уровне головы - здесь.
Скопировать
Homer's set-up is aimed at stopping Zs, not a team.
So if we keep a sharp eye out for landmines, trip wires...
We'll be fine.
Установка Гомера направлена на остановку зомби, не команды.
Тогда ели мы внимательно проследим за минами, провода поезда...
Все будет в порядке.
Скопировать
Make your way over and be careful.
There are trip wires everywhere.
- The place is booby trapped.
Осторожно туда проберитесь.
Там повсюду провода.
- Место будто заминировано.
Скопировать
[Laughs] Ok.
Ryan's disabling the tripwires on the south and west entrances.
Get your teams in place.
.
ОК. Райян обезвреживает растяжки по южному и западному направлениям
Get your teams in place.
Скопировать
There are no reform schools for people planning what Sam Garper is planning.
There's no second chance for people who rig trip wires to kill my agents.
I don't know how Chris will react to that.
Нет исправительных учреждений для людей, которые планируют то, что планирует Сэм Гарпер.
Мы не даём вторых шансов людям, которые устанавливают растяжки для моих агентов.
Не знаю, как Крис отнесётся к этому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tripwires (трипyайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tripwires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипyайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение