Перевод "trousseau" на русский

English
Русский
0 / 30
trousseauприданое
Произношение trousseau (траусоу) :
tɹˈaʊsəʊ

траусоу транскрипция – 30 результатов перевода

This poor child has no mother, so I shall take responsibility for all the arrangements.
Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away.
But our luggage.
Я как мать этой девочке и должна позаботиться обо всем.
Обслуживание, прием гостей и все остальное. Я поведу невесту.
Но наш багаж.
Скопировать
I always have wanted to mingle with the filthy rich.
But you know, I can't afford one of those monkey suits... and Sara hasn't bought me my trousseau yet.
Darling, you look feverish.
Я всегда хотел вращаться в высшем обществе.
Но знаете ли, я не могу позволить себе вечерний костюм, а Сара еще не купила мне приданое.
Милый, ты выглядишь возбужденным.
Скопировать
Get to work.
Matilde, when will your trousseau be finished?
I can't find Peppino's picture anywhere.
Давайте, давайте, за работу.
Матильда, когда закончишь приданое?
Мама, я никак не могу найти фотографию Пепино.
Скопировать
Come on.
I want to show you the trousseau.
My daddy bought it from Buda.
Апостол, пойдем.
Я покажу тебе свое приданое.
Мой папа купил его у Буды.
Скопировать
Abu Siri, I'm with you!
Hanouma will give you a trunk with her trousseau.
Can you take it to the warehouse, please?
Абу-Сери, я с тобой!
Ханума даст тебе ящик с приданым.
Занеси его, пожалуйста, на склад, я с профсоюзом занят...
Скопировать
- What's in this trunk?
- Hanouma's trousseau.
- Congratulations on your marriage.
Что за ящик-то?
Приданое Ханумы, мы женимся.
— Поздравляю!
Скопировать
You came back.
I've prepared your trousseau.
A brass bed. And an armoire with three mirrors. The sofa is from Istanbul!
Ты вернулась!
Я приготовил тебе приданое.
Латунную кровать... и гарбероб с тремя зеркалами... и оттоманку...
Скопировать
You made a big hit with Stilton.
Get your trousseau ready.
Thank you, sir.
Стилтон от тебя без ума, Дживс.
Тебе пора готовить приданое.
Спасибо, сэр.
Скопировать
Good grief, Salouha!
Is all this your trousseau?
Red really suits you.
Бог мой! Салуха!
Всё это - твоё приданое?
Красный тебе так идёт!
Скопировать
- Where are the presents?
- But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau!
Pascal, turn round!
- Где же подарки?
Но ведь на ней простыня из приданого Элен!
Паскаль, отвернись!
Скопировать
The name is Sam, and I'm tattooin' you on my arm until we get to Alaska!
Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
I don't know where to begin.
Я сделаю себе твою татуировку на руке, пока не доберемся до Аляски!
Собирай приданое, Энджел, и пошли.
Не знаю, с чего начать.
Скопировать
I'm busy with the union.
Hanouma needs the big one for her trousseau.
- I said no.
И тележку возьми.
Хануме нужен побольше — отправить приданое в Факус.
— Ну, пожалуйста!
Скопировать
I had an idea today.
We'll make you a trousseau.
A real one. fit for a rich woman. - For me?
У меня сегодня появилась идея.
Мы сошьем тебе приданое.
Настоящее, как у богатой леди.
Скопировать
They're a change from the veteran.
I'd like to make you a trousseau.
Who knows? You might be married in 5 years.
Замена ветерану.
Вот что, Леа. Я хочу сшить тебе приданое к свадьбе.
Кто знает, может, ты выйдешь замуж через 5 лет.
Скопировать
(MRS GIBSON) But ofr course you must go to Hamley Hall.
As I shall be in London choosing Cynthia's trousseau, it's a very convenient opportunity to have you
Of course, Molly, I do understand your reservations.
Конечно, ты должна ехать в Хэмли-холл.
Пока я буду в Лондоне выбирать приданое для Синтии, ты как раз побудешь у них. Хотя, разумеется, Молли, я понимаю твоё нежелание.
Несомненно.
Скопировать
I'll see our daughter and bring her her things.
And that way, if they come to take us away she'll still have her trousseau."
It's beautiful.
Я пойду к дочери и отнесу ей вещи.
И тогда, если за нами придут у нее будет ее неглиже. "
Очень красиво.
Скопировать
Oh, such a gloomy day.
really do think that Cynthia should have written to me first after all the trouble that I took over her trousseau
Molly.
Какой пасмурный день.
Синтия должна была сначала написать мне, и это после всех моих хлопот с приданым.
Молли.
Скопировать
And what the hell is this?
It's your wedding trousseau.
Put it on.
- Это ещё что такое?
- Это твоё приданое.
Надевай.
Скопировать
- That'd be heavenly.
- I'll buy your trousseau for you too.
How wonderful... but you won't tell anybody, will you?
-Это будет бесподобно.
-Я и приданое куплю вам.
Это чудесно вы ведь никому не скажете, правда?
Скопировать
You won't be ashamed of me.
I'm gonna buy me a new trousseau and look real swell.
Why don't you wash that platinum out of your hair?
Тебе не придется стыдиться из-за меня.
Я куплю себе новые наряды и буду выглядеть очень эффектно.
Почему ты не смоешь всю эту платину со своих волос?
Скопировать
Languages.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
The time for your beautiful words is past.
Языках.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
Не нужно более красивых слов.
Скопировать
On little blue chairs
You sew your trousseau
This came for you today.
На маленьких синих стульях
Ты шьешь свое приданное
Это пришло тебе сегодня.
Скопировать
I fooled them.
I sent a mule loaded with trousseau and a female comrade as a bride.
Hurry. They have to go.
я их одурачил.
я отправил мула, груженого приданым, и нар€дил одну из женщин нашей команды невестой.
—корее. "м скоро уходить.
Скопировать
Won't do it again.
When your trousseau arrives, Pick up the second rental and go direct to the sheriff's department, Hustle
Yes. Ma'am.
Простите, больше такое не повторится.
Когда получите ваше приданое возьмите машину и поезжайте прямиком в офис шерифа и займите нам пару комнат с мебелью и телефонами.
Да, мэм.
Скопировать
You're like you're 15 years old!
-Frédéric Trousseau, 8.
-C'mon, Léa, tell me!
Будто тебе 15 лет!
- Фредерик Труасо, 8.
- Ну же, Лия, расскажи мне!
Скопировать
I'll tell you later.
Frédéric Trousseau, 8.
Ludivine Trussi, 5.
Я тебе потом расскажу.
Фредерик Труасо, 8.
Людвин Труасо, 5.
Скопировать
I have a very important commission to discharge for Lady Whiteleaf.
I am to make the trousseau for her niece.
It is a great quantity of work, and I must engage a seamstress tout de suite, tout de suite.
У меня очень важный заказ от леди Уайтлиф.
Я должна сшить приданое для её племянницы.
Это огромная работа, и я должна немедленно, tout de suite, нанять швею.
Скопировать
Miss Lane, may I introduce you Miss Enid Fairley?
She is working with me on the trousseau.
Miss Fairley, this is Miss Lane.
Мисс Лэйн, могу я представить мисс Фэрли?
Она работает со мной над приданым.
Мисс Фэрли, это мисс Лэйн.
Скопировать
Lacy and merrier, whatever it was.
Bought himself almost an entire trousseau.
Are you sure?
"Кружевной и веселее", что бы это ни было.
Купил себе целое приданое.
Вы уверены?
Скопировать
I feel like $60.
L-Lacey and Mary, or whatever it was, bought himself almost an entire trousseau.
For some girl.
Я чувствую себя на 60 баксов.
На "Кружевное и веселое", или как там это называется. Купил себе там целое состояние.
Для какой-то девочки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trousseau (траусоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trousseau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить траусоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение