Перевод "tubal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tubal (тьюбол) :
tjˈuːbəl

тьюбол транскрипция – 30 результатов перевода

My husband won't take... steps.
An elective tubal ligation requires the husband's consent before the hospital sterilization committee
Uh... without it, they would never sanction it.
Мой муж не станет ничего делать.
На перевязку труб требуется согласие мужа, до того, как совет клиники по стерилизации даже рассмотрит это.
Без его согласия, они не дадут разрешение.
Скопировать
Saving your bacon.
Why would you want to reverse your tubal ligation?
I don't know, genius.
Спасает твою задницу.
Почему ты хочешь развязать свои трубы?
Я не знаю, гений.
Скопировать
Hmm.
(TUBAL-CAIN CHUCKLING)
(FOOTSTEPS APPROACHING)
Хмм.
()
()
Скопировать
(SHOUTING CONTINUES)
TUBAL-CAIN: Faster!
Forward!
()
Быстрее!
Вперёд!
Скопировать
(GRUNTS)
YOUNG TUBAL-CAIN: The Creator?
My mines run dry.
(УДАР)
Создателя?
Мои горны совсем пусты.
Скопировать
Oh.
I am Tubal-cain.
Do you know me?
Угу.
А я Тубал-каин.
Ты знаешь меня?
Скопировать
NOAH: Don't listen to him.
TUBAL-CAIN: My people follow me!
And more will follow them!
Хам, не слушай его.
Мои люди пойдут за мной!
А ещё больше пойдёт за ними!
Скопировать
(SOBBING)
TUBAL-CAIN: Oh...
Oh.
()
Ухты...
Эй.
Скопировать
Leave us alone!
TUBAL-CAIN: He's mine!
The ark, the beasts, and all of your women are now mine.
Оставь нас в покое!
Он мой!
Ковчег, звери, и все твои женщины теперь мои.
Скопировать
Hide.
YOUNG TUBAL-CAIN: We mine here.
The ground is rich with tzohar.
Прячься.
Добывать будем здесь.
Здесь в земле полно заара.
Скопировать
(SOLDIERS CHEERING)
(TUBAL-CAIN YELLING)
(GROANS)
()
()
()
Скопировать
So I say to you...
YOUNG TUBAL-CAIN: The Shrine of Seth!
Men.
Послушай что я тебе скажу...
Это святилище Сифа!
Люди.
Скопировать
It's not protection from you.
TUBAL-CAIN: Then what is it?
An ark to hold the innocent when The Creator sends his deluge to wipe out the wicked from this world.
Это не для защиты от тебя.
Тогда что это?
Ковчег чтобы спасти невинных когда Создатель нашлёт свои воды чтобы очистить этот мир от скверны.
Скопировать
- The land is dying. - NOAH: Ham.
TUBAL-CAIN: The cities are dead.
NOAH: Don't listen to him.
Земля умирает.
Города мертвы.
Хам, не слушай его.
Скопировать
If you refuse my dozens now, I shall return with legions!
TUBAL-CAIN: Move.
Father?
Не захочешь биться с сотней моих воинов, я приведу сюда тысячи.
Идёмте.
Отец?
Скопировать
(GASPING)
TUBAL-CAIN: Shh.
Noah...
()
Тссс.
Ной...
Скопировать
Shem!
TUBAL-CAIN: I should have killed you when I killed your father.
Well, now we finish it.
()
Надо было мочить тебя вместе с отцом.
Я закончу это.
Скопировать
That is gross and, you know, I know gross.
It's not inbreeding if we do a tubal ligation.
Interesting point, but as the American Medical Association guideline points out...
Это извращение. И я знаю, что значит извращение.
Это уже не будет межродственный секс, если мы перевяжем трубы.
Интересно. Но рекомендации АМА говорят, что...
Скопировать
But Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, will furnish me.
Go, seek out Tubal.
But soft, how many months?
Что ж такое? Тубал, еврей, богатый мой сородич, поможет мне.
Бенджамин, поди, найди Тубала.
Но стойте! Срок, какой угоден вам?
Скопировать
Tubal, go, find me an officer. Bespeak him a fortnight before. I will have Antonio's heart if he forfeit.
Go, go, Tubal - at our synagogue, good Tubal.
Madam!
Ступай, Тубал, найми мне заранее пристава, договори его за две недели до срока.
Ступай, добрый Тубал! Мы встретимся в нашей синагоге, Тубал.
Синьора?
Скопировать
When I was with him,
I have heard him swear to Tubal and to Cush, his countrymen, that he would rather have Antonio's flesh
And I know, my lord, if law, authority and power deny not, it will go hard with poor Antonio.
Еще при мне он клялся - я слыхала
- Тубалу с Хусом, землякам своим, что хочет получить он лучше мясо Антонио, чем в двадцать раз ту сумму, что задолжал он.
И, синьор, я знаю, когда закон, и высший суд, и власти не вступятся - погиб Антонио бедный!
Скопировать
I am debating of my present store, and by the near guess of my memory, I cannot instantly raise up the gross of full three thousand ducats.
But Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, will furnish me.
Benjamin. Go, seek out Tubal.
Я обсуждаю мой запас наличный. По памяти прикинувши, я вижу, что сразу мне всей суммы не собрать в три тысячи дукатов.
Что ж такое? Тубал, еврей, богатый мой сородич, поможет мне.
Бенджамин, поди, найди Тубала.
Скопировать
We should speak with him.
How now, Tubal? What news from Genoa? - Have you found my daughter?
- I often came where I did hear of her but cannot find her.
Нам побеседовать с ним нужно.
Ну что, Тубал, какие новости из Генуи?
Во многих местах слышал о ней, но найти ее не мог.
Скопировать
Hey, guys.
Tubal absorption runs along the length of the thorax, so anything this guy's eaten over the last 10 days
Look at that. All marked up for you and everything.
Привет.
Адсорбированная пищевая масса движется по грудной клетке, так что все, что она съела за последние десять дней, находится прямо здесь.
Смотри-ка, для тебя уже все отмечено.
Скопировать
How dare her!
Tubal, you torture me.
It was my turquoise. I had it of Leah, her mother, when I was a bachelor.
Проклятье ей!
Ты меня терзаешь, Тубал.
Это была моя бирюза, - я получил ее от Лии, когда был еще холостым.
Скопировать
That is true.
Tubal, go, find me an officer. Bespeak him a fortnight before.
Go, go, Tubal - at our synagogue, good Tubal.
Да, это верно.
Ступай, Тубал, найми мне заранее пристава, договори его за две недели до срока.
Ступай, добрый Тубал! Мы встретимся в нашей синагоге, Тубал.
Скопировать
What else?
Delivered one child via cesarean section, then had a tubal-ligation procedure.
Healed scar tissue indicates it was 30 to 40 years ago.
Что ещё?
Родила одного ребенка посредством кесарева сечения, после чего прошла процедуру перевязки шейки матки.
Степень рубцевания тканей указывает, что это было 30-40 лет назад.
Скопировать
And I can look after her.
Nancy, Doctor thinks the operation on your tummy was something called a tubal ligation.
It was actually done by the doctors to prevent you from ever conceiving a child.
А я смогу присмотреть за ней.
Нэнси, доктор думает, что полостная операция была перевязкой труб.
На самом деле, это было сделано врачами чтобы помешать вам зачать.
Скопировать
I know.
he's sterile when I know that the only reason he can't have children is because his wife underwent a tubal
You want to get all high and mighty?
- Знаю.
Но я не скажу пациенту, что он бесплоден, когда я знаю, что он не может иметь детей только потому, что у его жены перевязаны трубы.
- Хотите быть благородным?
Скопировать
Ellen was eight weeks pregnant, and she shouldn't have been.
She had a tubal ligation.
From the look of the scarring, I'd say she had her tubes tied a long time ago.
Эллен была на 8-ой неделе беременности, хотя не должна была.
У нее были перевязаны маточные трубы.
Судя по рубцам, это было очень давно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tubal (тьюбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tubal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение