Перевод "tuff" на русский
Произношение tuff (таф) :
tˈʌf
таф транскрипция – 30 результатов перевода
- you see stone with the characteristic markers.
A here we can see tuff.
- indeed, as to you it is known...
- Вы видите камень с характерными метками.
А здесь мы можем увидеть туф.
- Ведь, как вам известно...
Скопировать
- you look into the camera.
- here we see tuff, which in these edges is very interesting by itself, since have the specific properties
- one above another. - that?
- Смотрите в камеру.
- Тут мы видим туф, который в этих краях очень интересен сам по себе, поскольку имеет определенные свойства, которые могут... В некоторых зонах нами обнаружено до семи различных цивилизаций
- Одна поверх другой.
Скопировать
- I think we're supposed to pull them out at the same time.
Ruff, Tuff.
- Wow, this is amazing.
Гляньте сюда! Я думаю, что нам следует вытянуть их одновременно.
Забияка, Задирака.
Ух ты, это потрясающе.
Скопировать
Okay, we need to figure out a way to keep Berk supplied with water until a new well can be dug.
Ruff, Tuff, strap on the washtub and head to lars lake to fill it.
Okay, but that thing's pretty big.
Ладно, нам нужно придумать, как наладить на Олухе водоснабжение, пока не вырыт новый колодец.
Забияка, Задирака, возьмите корыто и наполните его на Ларсовом озере.
Ладно, но корыто довольно большое.
Скопировать
- I know. And if he's loose, then so are the other dragons.
You guys need to find Ruff and Tuff, grab your dragons, and get out of here.
Don't worry.
Если он на свободе, то и другие драконы тоже.
Ребята, вам нужно найти Забияку и Задираку, хватать драконов и выбираться отсюда.
Не волнуйся.
Скопировать
I am.
As Ruff and Tuff so astutely discovered,
Fireworms get brighter the closer - they are to one another. - Wow.
Угу.
Как Забияка и Задирака заметили,
Огневичики становятся тем ярче, чем ближе они друг к другу.
Скопировать
Come on!
Come on, Tuff, lead us home.
- We'll all burst into flames.
Ну же!
Ну же, Задирака, помоги нам.
Мы все загоримся. - Да!
Скопировать
- TH-THIS ISN'T JUST ANY TYPHOOMERANG.
RUFF, TUFF, DON'T YOU RECOGNIZE THIS GUY?
LOOK AT HIM.
Это не просто какой-то Тайфумеранг.
Забияка, Задирака, вы не узнали этого парня?
Посмотрите на него.
Скопировать
DON'T DO THAT.
TUFF, WE DON'T NEED ANY MORE FIRE.
ESPECIALLY COMING FROM A TYPHOOMERANG.
Не делай этого.
Задирка, нам не нужно больше огня.
Особенно от Тайфумеранга.
Скопировать
- IF WE CLEAR THESE TREES AHEAD OF THE FIRE, THERE WON'T BE ANYTHING LEFT THAT IT CAN BURN.
RUFF, TUFF, THAT'S BRILLIANT.
- DUH, HELLO?
Если мы уберем лес на пути пожара, то ему нечего будет жечь, что бы продолжать гореть.
Задирака, Забияка, это гениально!
Привет?
Скопировать
WHAT'S HE DOING?
- HE'S SAYING GOOD-BYE, TUFF.
- OH. I'M GONNA MISS YOU, TORCH.
Что он делает?
Он прощается, Задирака.
Я буду скучать, Факел.
Скопировать
The fast.
Tuff darts.
Dorian zero.
"Фаст".
"Тафф Дартс".
"Дориан Зиро".
Скопировать
First things first.
As much as I'm a fan of Tuff Skins, we've got to get you a swimsuit.
Seriously, when's the last time you bought jeans?
Но сначала о главном.
При всём моём уважении к джинсам, нужно достать тебе купальный костюм.
Серьёзно, когда ты в последний раз покупал джинсы?
Скопировать
I say that's the best idea I've heard all week.
Tuff, we've been over this.
We don't shoot first and ask questions later.
Это лучшая идея из всех что я слышал на этой неделе.
Задирака, мы это уже обсуждали.
Не в наших правилах сначала стрелять, а после задавать вопросы.
Скопировать
I'll get you.
I may have told Tuff he has a tail too.
You can't hide from me for long.
Я поймаю тебя.
Я могла сказать Задираке, что у него есть хвост.
Ты не сможешь долго от меня прятаться.
Скопировать
Hold on.
I thought it was "Tuff cream."
We talked about this.
Погоди.
Я думал, что это "Задироженое".
Мы ведь обсуждали это.
Скопировать
I guess this means we're back to plan one.
Ruff, Tuff, start digging!
Terrible Terrors.
Думаю, это означает, что мы вернулись к первому плану.
Забияка, Задирака, начинайте копать.
Жуткие Жути.
Скопировать
We'll get the cage.
Ruff, Tuff, cover Astrid.
- Incoming!
Мы возьмём клетку.
Забияка, Задирака, прикройте Астрид.
- Ложись!
Скопировать
Hmm, that could actually be useful.
Ruff, Tuff, your turn.
- Belch, come.
Хм, это может быть полезно.
Забияка, Задирака, ваша очередь.
Белч, подойди.
Скопировать
Uh, ow.
- Tuff, come on.
- Whatever.
Ай, блин
-Задирака, да ладно тебе.
-Ну и ладно.
Скопировать
This house has too many memories.
Tuff!
- "Dark, soggy alone place"? Ugh.
В этом доме слишком много воспоминаний.
Задирака!
- "Темная, болотистая глушь?" Брр.
Скопировать
- Yeah, and now the hole's gone.
Snotlout, Ruff, and Tuff, you guys look for the cave opening.
We'll lure the Thunderdrum away.
- А теперь дыра пропала.
Сморкала и близнецы, вы ищите пещеру.
А мы постараемся отвлечь Громобоя.
Скопировать
- Ooh! Not feeling the trust!
Tuff!
- On it. - On it.
- Не чувствую уверенности!
Забияка, Задирака!
Ясно.
Скопировать
- Ruff!
Tuff!
I know, bud.
Забияка, Задирака! Вид на Скрилла. Часть 2
Забияка, Задирака!
Я знаю, брат.
Скопировать
The skrill is attracted to lightning.
Maybe if we find the skrill, we find ruff and tuff.
It can't hurt, right? [toothless growls]
Скрилла привлекают молнии.
Возможно, если мы найдём Скрилла, мы найдём Забияку и Задираку.
Не обижайся, ладно?
Скопировать
Where--
Where's tuff?
- He didn't make it, hiccup.
А где...
Где Задирака?
У него не вышло, Иккинг.
Скопировать
Not bad.
- Yeah, yeah, tuff hollowed out that tree So he couldn't be seen.
Problem is he can't move.
Неплохо.
Да-да, Задирака выдолбил изнутри это дерево, потому его и нельзя увидеть.
Проблема в том, что он не может двигаться.
Скопировать
- Yet another image I can live without.
Okay, tuff! Looks like you're up.
You need to go down there and get as much info as you can Without being seen.
Ещё один образ, без которого я мог бы жить.
Ладно, Задирака, похоже пойдёшь ты.
Ты должен пойти туда и получить столько информации, сколько сможешь, не будучи замеченным.
Скопировать
No alliance, no invasion.
Tuff, I need you to get back into town And distract the arena guards.
Toothless and I are going to free that skrill.
Нет альянса, нет вторжения.
Задирака, ты должен вернуться в город и отвлечь стражников арены.
Беззубик и я освободим Скрилла.
Скопировать
You'll be thinking about these legs if I... Lose 'em.
- Good job, tuff.
That was quick.
Ты будешь думать о моих ногах, если я... потеряю их.
Отлично сработано, Задирака.
Быстро он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tuff (таф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение